633—634
Две песни, посланные девицей в ответ
633
Не оттого ли, что тоскуешь сильно,
Пригрезился ты мне во сне
На изголовье,
Крытом мягкой тканью,
К одной прижавшись стороне?..
634
И дома, находясь с тобою,
Я сколько ни гляжу, не нагляжусь,
А здесь, в пути,
Где изголовье — травы,
Мне радостно с супругом вместе быть!
635-636
Еще две песни, посланные принцем Юхара [той же девице]
635
Хотя и взял с собою я жену
В далекий путь, где травы — изголовье,
Но все равно я здесь ее храню,
Как жемчуг дорогой в ларце,
Своей любовью!
636
Мою одежду
Я в знак памяти дарю!
И ты, не покидая изголовья, что крыто шелком,
Обними ее с любовью,
И вместе с ней ложись и спи!
637
Песня, посланная девицей в ответ
С одеждою, что ты, любимый мой,
Мне подарил, когда мы были вместе,
Как знак супружества,
Не разлучусь вовек,
Пускай она и бессловесна!
638
Еще одна песня, посланная принцем Юхара [той же девице]
С тех пор, как я с тобой расстался,
Всего лишь ночь одна прошла,
И все ж
Покоя не найдет душа,
Как будто месяцы прошли в разлуке…
639
Песня, посланная девицей в ответ
Не оттого ли, что, друг мой любимый,
Ты полон все время глубокой тоски,
В снах этих черных, как ягоды тута,
Ты грезишься мне И заснуть не даешь…
640
Еще одна песня, посланная принцем Юхара [той же девице]
О твоем селе,
И близком, и любимом,
Словно о колодце дальнем облаков,
Неизменно думаю с тоскою,
А еще и месяц не прошел…
641
Песня, посланная девицей в ответ
Ты считаешь, что сказать: “Я порываю”,—
Это значит — поразить бедой,
А каленый меч
Приставить и не ранить,
Разве это лучше, милый мой?
642
Песня принца Юхара
Я милую люблю
И вот — обеспокоен:
Напрасно думал я — лишь стоит полюбить
И сразу, как на прялку нить,
Легко к себе привлечь ее сумею!
643-645
Три песни упреков [придворной] дамы из рода Ки
643
Если б в этом мире,
Суетном и бренном,
Я была бы женщина простая,
Воды Анасэ, что перейти хотела,
Разве я тогда не перешла бы, милый?
644
Как я теперь
Печалюсь и горюю,
Когда подумаю, что отпустить могла
Тебя, которого без памяти любила
И берегла, как жизни этой нить…
645
Вот день приблизился,
Когда должны расстаться
Одежды нашей белотканой рукава,
И тяжко так на сердце у меня,
Что только в голос горько плачу!..
646
Песня Отомо Суругамаро
Бывает часто:
Рыцарь доблестный, любя,
Горюет без своей любимой,
А что печаль его,
Известна ль ей она?
647
Песня госпожи Отомо Саканоэ
Нет дня, чтобы в сердечной глубине
Я о тебе, любимый, позабыла,
Тоскую я.
Но не встречаться нам:
Из-за тебя шумит молва людская!..
648
Песня Отомо Суругамаро
Немало долгих дней
Прошло без встреч с тобою,
И вот теперь, в разлуке, без меня,
Как ты живешь, ты счастлива ли ныне?
Тревожусь я, любимая моя!
649
Песня госпожи Отомо Саканоэ
Травы летние кудзу не рвутся…
И гонец твой приходил ко мне всегда…
Нынче ж нет его —
И я полна тревоги:
Кажется, нагрянула беда!
650
Песня Отомо Миёри, в которой он радуется новой встрече после [долгой] разлуки
Как видно, ты жила, любимая моя,
В стране бессмертья,
Там, где старости не знают:
С тех пор, как в старину мы виделись с тобой,
Ты снова юной и прекрасной стала!
651—652
Две, песни госпожи Отомо Саканоэ
651
С небес извечных
Вновь упали
На землю иней и роса.
И те, кто оставались дома,
Меня с любовью, верно, ждут.
652
Владельцу жемчуга
Жемчужину отдав,
Уж как-нибудь
С подушкою своею
Теперь вдвоем попробую я спать!..
653-655
Три песни Отомо Суругамаро
653
В душе
Тебя я никогда не забывал,
Но много было дней, когда случайно
Тебя, любимая, я просто не встречал.
Ах, целый месяц миновал в разлуке…
654
Ведь месяца еще не миновало,
Как были мы с тобой вдвоем,
И если б я сказал,
Что я тоскую,
Наверно, ты сочла б меня лжецом!
655
О, если бы, не чувствуя любви,
Мои уста тебе солгали,
То боги неба и земли
Про ложь мою немедленно б узнали,—
Не сомневайся же во мне!