Изменить стиль страницы

Корабль набирал силу и поручень уже начинал трещать. Джейн сделала из своей руки острый клинок и вонзила его в стену. Сталь крыльва вошла в сталь корабля как в масло. Джейн держала и себя и Мерис и постепенно начала утекать в появившуюся дырку. Она проткнула обшивку в еще одном месте и показала дырку Мерис. Та поняла что надо делать и через две минуты обе лайинты стояли на твердом полу. В проделанные отверстия свистал воздух и Джейн заткнула их.

− Ты спасла меня. − сказала Мерис.

− Ерунда. Надо найти эту стерву!

Пол вновь дрогнул и ушел вниз. Джейн и Мерис оказались в невесомости. Джейн переменилась, превращаясь в подобие птице-рыбы и понеслась в коридор. Мерис сделала нечто подобное и так же полетела за Джейн. Они оказались рядом с окном и увидели, уходивший от них факел.

− Она сбросила нас вместе с отсеком! − воскликнула Джейн.

− Почему ты оказалась с ней? − спросила Мерис.

− Потому что мне нужна книга. − ответила Джейн и переменилась.

− Ирмариса?! − воскликнула Джейн.

− Не ожидала меня увидеть?

− Ты не могла отнять у нее книгу?

− Она не у нее, а черт знает где в космосе.

Факел исчез и через несколько мгновений рядом возник большой космический корабль. Джейн и Мерис смотрели на него, а тот развернувшись выставил орудия.

− Он нас убьет! − закричала Мерис.

− Тебе придется поверить мне, Мерис.

− Поверить? Во что?

− Ты ведь понимаешь, что мне от тебя ничего не нужно.

− Понимаю.

− Но я тебя спасла и я сделаю это вновь.

− Как?

− Вот так. − Ответила Ирмариса. Огненный поток поднял Мерис и унес навстречу вылетевшим зарядам с крейсера…

− Корабль уничтожен. − Произнес помощник капитана.

− Не нравится мне это. − Проговорил капитан.

− И правильно, что не нравится. − послышался женский голос в рубке и все обернушись увидели двух незнакомок.

− Кто вы такие и откуда здесь взялись?

− Я Ирмариса Ливийская. − Ответила Ирмариса.

− Ирмариса Ливийская?! Этого не может быть! − Воскликнул капитан.

− Может. − Ответила Ирмариса. − Я могла улететь с Рейча в любую секунду, потому что я крылев. Вы можете не беспокоиться, у меня достаточно средств, что бы избавиться от любых вирусов. И, поверьте моему опыту, вирус Рейча не самый ужасный.

− Что вы хотите от нас?

− Я хочу, что бы вы продолжили преследование того корабля, который вы преследовали. Вы уничтожили только его часть. Мне бы очень не хотелось, что бы он растащил вирус по всей галактике.

− Но куда он ушел?

− Рассчет, координаты М-217-14-011. − Произнесла Ирмариса. − Немедленный старт.

− Выполняйте. − Произнес капитан.

− Со мной несколько человек, капитан. − Сказала Ирмариса. − Я надеюсь, вы нас примете.

− Но откуда вы появились? − Спросил капитан.

− С уничтоженного обломка. Нас обнаружили там и сбросили в космос, одновременно делая из нас приманку для вас. Мы уже здесь и вам остается полагаться на мои слова. Поверьте, я не хочу никому зла. Пройдет какое-то время и вы поймете, что мы не принесли вам никаких вирусов.

− Вы работаете на Галактическую Специальную Службу? − Спросил капитан.

− Нет. Я впервые слышу о ней. Возможно, я делаю то же что и она.

− Вы будете против, если я сообщу о вас? − Спросил капитан.

− Нет. − Ответила Ирмариса. − Поступайте так, как считаете нужным. Я попрошу только что бы все вопросы со мной вы решали мирным путем.

Несколько минут продолжались переговоры.

Корабль выскочил в указанных Ирмарисой координатах.

− Я вижу его, капитан! − Выкрикнул человек, сидевший за управлением.

− Продолжайте преследование. − Приказал капитан.

− Крейсер не отстает, сэр. − сказал капитан корабля. Май слышала все его мысли. Человек был в ужасе от происшедшего. Он понял, что рядом с ним был не человек, а монстр. Джейн выдала Май и она раздумывала над тем как выйти из ситуации. Убивать команду корабля означало самоубийство. На хвосте был боевой крейсер.

− Ставь на Пятнадцать миллионов лет. − Сказала Май капитану. − Идем в галактику крыльвов.

− Куда?! − Закричал капитан.

− Ты меня плохо понял? − Зарычала Май. − Если не сделаешь как я сказала, считай, что ты мертвец!

Человек был в ужасе. Ему ничего не оставалось делать, как ввести координаты галактики крыльвов и нажать на старт.

Мысли Май крутились вокруг происходящего и ей вдруг пришла новая идея.

− Отключай генератор. − Приказала она.

− Но это невозможно! Мы попадем в никуда!

− Я сказала, отключай генератор! − Зарычала Май. − Быстро!

− Я не знаю как! − Закричал капитан.

Май соскочила с места, проскочила к энергоустановке и отделив от себя часть направила ее к ключу. Электический ток ничего не сделал с ней. Часть лайинты просто сгорела в искрах, но она успела отключить все. Генератор встал. В корабле зажегся аварийный свет и Май вернулась в рубку.

На мониторе светились звезды.

− Ну и где мы? − зарычала она на человека.

− Не знаю… − проговорил тот.

− Так узнай!

Человек несколько минут возился, пока не пришел к выводу, что корабль ушел всего лишь на сотню световых лет от прежнего места.

− Это, называется, попал в никуда! − Завыла Май, смеясь. − Где крейсер, капитан?!

− Его нет…

− Понял, дурья башка? − Проговорила Май. − Двигай на Тайфун.

− Вас могли обмануть.

− Может, она и хотела меня убмануть, но ей было нужно туда же, куда и мне. Вперед!

− О, боже! Они прыгнули на пятнадцать миллионов лет! − Воскликнул командир рассчетников.

− За ними. − Сказал капитан.

− Стоп! − приказала Ирмариса.

− В чем дело?

− Это ложный выпад. − Ответила она. − Они не улетали на такое расстояние.

− Тогда, где они?

− Мы не сможем этого узнать. Теперь можно только гадать.

− Но они разнесут вирус!

− Если они улетели на пятнадцать миллионов лет, то пройдет полтора месяца прежде чем они выскочат. Вирус убьет команду, если он там есть.

− Какую команду?

− Там люди, капитан. Могу вас заверить, там нет ни одного майрена.

− Это точно?

− Да. Тогда, кого они забирали с планеты?

− Они забирали лайинт. Там командует Май Ли Тео. Она лайинта. Вместе с ними на корабль попали и мы. А затем они от нас избавились.

− А как вы попали к нам?

− Телепортация. Это все что я могу сказать. Вы должны знать что могут крыльвы.

− Вы могли нас уничтожить?

− Да. Но я не убийца. Крыльвы никогда не нападают первыми, не считая того времени, когда они охотятся. Мы должны лететь на Тайфун.

− Это невозможно. Мы потеряли преследуемый корабль и должны вернуться к Рейчу.

− Хорошо. Пусть будет так. − ответила Ирмариса. − Я надеюсь, вы дадите мне поговорить с командующим ВКС?

− Вы же знаете, что я не могу вам отказать.

Крейсер вернулся к Рейчу. Капитан доложил об обстановке и передал связь Ирмарисе.

− Здравствуйте, господин командующий. − Сказала Ирмариса тем же голосом майрена, каким она говорила с ним.

− Вы сошли с ума! Вирус убьет всех людей!

− Здесь нет вируса. − Ответила Ирмариса. − Крейсер изолирован и вы можете продержать его пару месяцев на карантине, что бы убедиться в этом.

− Последние исследования показали, что вирус Рейча имеет способность затаиваться на несколько лет.

− Вы предлагаете команде спуститься на Рейч и умереть? − Спросила Ирмариса. − Сверхосторожность хуже вируса. Она убивает здоровых людей, командующий. Более того, корабль, вылетевший с Рейча, смог уйти и он скорее принесет заразу в новые миры, чем люди, находящиеся здесь. Здесь я могу гарантировать отсутствие вируса, а там никакой гарантии нет.

− Что вы предлагаете?

− Я ничего не предлагаю. Решать вам. Судя по всему, это, в конечном итоге, вопрос веры.

− Вы знали о готовящемся побеге с планеты, почему вы не сообщили о нем? − Спросил Командующий.

− Я не знала ни места ни времени. Если бы я сообщила, я потеряла бы Май Ли Тео.