Изменить стиль страницы

− Так.

− Но он входит без какой либо новой одежды.

− Значит, кто-то до него ее там оставил…

− Но ведь за ними следят служащие магазина. Они не выпустили бы человека, оставившего в примерочной что либо.

− Да. Тогда что произошло?

− Возможен вариант, что кто-то передал одежду из соседней примерочной через верх или через низ. Стенки то не полные. Поэтому я и смотрю соседей. Ни с одной стороны, ни с другой в примерочных вовсе никого не было.

− Но тогда что произошло?

− Я не знаю что произошло, но это явно ненормальный факт. Вполне возможно, что произошла подтасовка видеоматериала.

− Но мы же все время следим за этим.

− Но ведь бывают промежутки, когда надо переставить пленку или еще что-то.

− Мы делаем это тогда, когда в примерочных никого нет.

− Но за это время можно подменить видеокамеру на видеозапись. Вы не поймете, что это запись, просто глядя в экран.

− У нас есть не мало методов проверки этого.

− Вот и проверьте, а я поеду в магазин и все там выясню… Здесь явно что-то не так.

Марина Силлин уехала и вскоре уже говорила с хозяйкой магазина. Она объяснила свой вопрос и показала видеокадры.

− Это делается очень просто. − Сказала хозяйка. − У нас уже были подобные случаи. Человек снимает одежды с вешалки и несет ее вот так. − Хозяйка показала как. − Получается, что видеокамера ее не видит.

− Да, но получается и то, что нет прямых улик кражи. − Ответила Силлин. − Я адвокат обвиняемого и должна быть уверена в том сделал он это или нет. Поэтому мне бы хотелось, что бы вы проверили действительно ли та одежда продавалась у вас? Может, он пришел с ней к вам, что бы воспользоваться примерочной и переодеться.

− Тогда, почему он этого не сказал?

− Бывает так, что люди пугаются и сами не понимают что может снять с них обвинения. Поэтому я и прошу вас проверить все. Я думаю это не сложно. Фасон и размер известен. Проверьте, сколько у вас было таких костюмов, сколько осталось и сколько продано. Тогда сразу станет ясно, был ли он украден или он действительно пронес его сюда, что бы переодеться.

− Хорошо. Давайте, сделаем это вместе, что бы не было никаких вопросов.

Силлин согласилась и через несколько минут на экране монитора перед хозяйкой появились нужные цифры.

− Вот все что нужно. У нас было двадцать четыре костюма, восемь продано, двенадцать на складе, значит, четыре должно быть в зале, если не было украденых.

Они прошли в зал и просмотрели костюмы. Их было только три.

− Вот и все. − Сказала хозяйка.

− Да, только… Может, кто-то его купил, пока мы ходили?

Хозяйка усмехнулась и прошла вместе с Силлин к кассам. Она спросила о том что было только что продано и проданных костюмов не было.

− Что нибудь еще? − Спросила хозяйка, взглянув на Силлин.

− Ну, ничего не поделаешь. Значит, он действительно его украл.

Силлин вздохнула и взглянула на ряды с костюмами. Какой-то человек стоял там. Он повесил один костюм и взял другой.

− Смотрите. − Сказала Силлин. − Кто-то повесил туда костюм.

− Это покупатель. Он его примерял. − Сказала кассирша.

− Вы думаете, он примерял именно тот размер? − Спросила хозяйка.

− Чем черт не шутит? − Ответила Силлин.

Они снова прошли к вешалкам и проверили костюмы. Их было четыре.

− Вот черт… − Произнесла хозяйка взглянув на Силлин. Они тут же прошли в кабинет и хозяйка вызвала своего помощника. − Нам вернули костюм из полиции? − Спросила она.

− Нет. Его оставили как улику. − Ответил он.

− Значит, это действительно не наш. − Сказала хозяйка.

− Я попрошу вас написать справку что вы проверили товар и не обнаружили пропажу. − Сказала Силлин.

− Да, конечно. − Ответила хозяйка. Она написала все что нужно и передала лист Силлин. − И передайте тому человеку наши извинения. − Сказала она вставая. − Скажите, ему что он мог бы предупредить работников магазина что хочет переодеться в свое.

− Спасибо за сотрудничество. − Сказала Силлин.

Уже было темно, когда Силлин подъехала к тюрьме. У нее был документ об освобождении Аррона Геракса в связи со снятием обвинения. Вместе с документом Силлин привезла и его одежду. Охранник пропустил ее и через несколько минут в комнату привели Геракса.

− Что же вы не сказали, что переоделись в свое? − Спросила она.

− А как вы это узнали? − Спросил Геракс.

− В магазине проверили сколько осталось костюмов, сколько продано и сколько было. И стало ясно, что ничего не украдено.

− Могли бы и сразу это проверить. − Ответил Геракс и взглянул в окно. − И принесла вас нелегкая сюда сейчас? Могли бы и утром прийти.

− Вы не хотите уходить из тюрьмы? − Удивилась Силлин.

− Я собрался спать, а тут вы со своим освобождением.

− У вас нет дома? − Спросила Марина.

− Нет. − Ответил Геракс, подняв взгляд вверх. − Был когда-то, а теперь нет.

− Ладно. Вы переодевайтесь а я выйду.

Силлин дождалась пока Геракс переоделся, затем они прошли к начальнику тюрьмы, что бы подписать некоторые документы и вскоре их выпустили за ворота.

− Прощайте. − Сказала Силлин.

− Прощайте. − Ответил Геракс.

Силлин села в свою машину и пустила ее вперед. Она видела, как Геракс прошел несколько шагов от тюремных ворот, сел на парапет и уткнулся лицом в колени.

Что-то дернуло ее и Силлин развернула машину. Она подъехала к Гераксу и открыла перед ним дверь.

− Садитесь.

− Зачем?

− А вам есть зачем сидеть там? − Спросила Силлин.

Геракс поднялся, сел в машину и закрыл дверцу за собой. Силлин вновь развернулась и поехала вперед.

− У вас действительно нет дома или вы не хотите туда идти? − Спросила она.

− Вы когда нибудь чувствовали одиночество? Полное, беспросветное и непреодолимое? Когда вы знаете, что на свете не осталось абсолютно никого из ваших старых друзей?

− У вас никого нет?

− Нет. Не знаю где они.

− Значит, надо искать.

− Легко сказать, но трудно сделать. И еще труднее, когда приходится искать призраков, а не людей.

− Каких призраков?

Геракс молчал. Он снова смотрел куда-то вдаль. Силлин глядела на него изредка поглядывая на дорогу и в какой-то момент перед машиной оказался человек. Он выскочил откуда-то из темноты. Силлин еле успела отвернуть в сторону. Человек шарахнулся и куда-то побежал.

− Идиот! − Закричала Силлин, открыв окно машины.

Геракс вдруг рассмеялся сидя рядом.

− Что смешного? − Спросила Силлин.

− Да так. Ничего. Я сейчас понял кое что. Понял чувства одной моей старой знакомой. Она говорила об этом. И мне и моим друзьям. И только теперь я понял что она чувствовала тогда.

− Расскажи.

− Я говорю об одиночестве. Том самом, о котором я сказал. Один на всем белом свете! Господи, неужели так будет всегда?!

− Перестань. Ты найдешь себе новых друзей.

− Найду, а потом снова потеряю.

− Почему?

Геракс повернулся к Марине.

− Не понимаешь? − Спросил он. − Ты не понимаешь. − Сказал он и опустил голову.

− Может, ты все же скажешь в чем дело?

− Зачем? Зачем говорить, если мне никто не верит?

− А ты скажи, может, я поверю.

− Ты уже не поверила.

− Но ты не сказал чему верить.

− Тому что я Аррон Геракс.

− Я верю. Мало ли людей на свете с подобными именами?

− Вот именно. − Сказал Геракс.

− Что именно?

− То и именно, что ты не веришь. Впрочем, оно и к лучшему. Никто не поверит, никто и приставать не будет. Права была Ирмариса. Останови, мне пора выходить.

− Куда это?

− Вон, мой дом за углом. Ну, давай! А то ведь мимо проедешь!

Марина затормозила и Геракс вышел из машины. Она вышла за ним и встала на дороге.

− Значит, ты меня обманул?

− Да, я тебя обманул. И одежду эту я украл. И вообще, таким как я место только в тюрьме. Езжай своей дорогой!

Он обошел ее о прошел в переулок и зашел в подъезд какого-то дома. Силлин села в машину и несколько минут сидела в ней. Она все еще смотрела в переулок, но Геракс не вышел оттуда. Силлин решила подождать еще полчаса. Ей хотелось, что бы он вышел, она не могла поверить, что человек мог вот так ее обмануть.