Изменить стиль страницы

Генерал замолчал, а затем вызвал своего помощника. Через несколько минут слова девчонок подтвердились. Они действительно прилетели предыдущим рейсом из Карсадора и просто не могли быть связанными ни с кем, имевшим машину РТ…

* * *

Ирмарису и Сандру отпустили. Сандра еще некоторое время боялась, а потом Ирмариса успокоила ее.

− Ничего страшного, Сандра. − сказала Ирмариса. − Ты просто думала не о том что ты могла сделать, а о том что с тобой могли сделать.

− Как это?

− Ты считала, что тебя могут заставить говорить, могут посадить в тюрьму, осудить и так далее… А тебе надо было думать о другом. О том, например, что что бы с тобой ни сделали у тебя есть возможность уйти в любой момент.

− Как уйти? Я же не преступница.

− В том все и дело, Сандра. Ты это знаешь и этого достаточно для тебя и для меня. А дальше не важно. Люди часто многого не понимают. Они начинают подозревать не того кого нужно. Не редко они осуждают невиновных. И тогда есть только один способ восстановить справедливость. Уйти. А драться это не метод. Драка может привести к более серьезным последствиям, чем обыкновенный побег.

− Но получится, что я струсила.

− Ты же струсила, когда бежала от тех бандитов? Бояться кого-то это вовсе не так унизительно. И не нужно бояться признаваться в этом страхе. Тогда и бояться будешь меньше и тебе же будет легче, когда ты будешь понимать чего тебе надо бояться, а чего нет.

− Ты чего нибудь боишься?

− Да. Много чего. Например, я боюсь, что меня раскроют и начнут за мной охоту. Я не боюсь, что меня убьют. Я боюсь, что мне придется применять силу и тогда могут появиться пострадавшие и не только.

− В каком смысле не только?

− Могут быть и убитые. Люди в состоянии охоты могут наделать кучу всяких бед. Ты, например, знаешь, что я ни на кого не кидаюсь и меня незачем бояться. А другие считают совсем не так.

− А если им объяснить?

− Как им объяснить? Однажды я это сделала, но это не стало настояшим объяснением…

− А что ты сделала?

− Помнишь, Небесное Изменение?

− Так это была ты?!

− Я думала, ты об этом давно догадалась, Сандра. Я же тебе говорила, что осталась одна на всю галактику.

− Ты говорила и то что у тебя были друзья здесь.

− Они были обыкновенными людьми, Сандра.

− Я даже не думала, что это можешь быть ты.

Они поймали такси и уехали в космопорт. Впервые Сандра видела такое разнообразие разумных существ. Ирмариса рассказывала о них Сандре и так прошел весь день. Только под вечер две девушки оказались в отделе объявлений.

'Седой космический волк и неискушенная космосом девушка ищут на свою голову космических приключений. − написала Ирмариса объявление и передала его женщине. Та прочитала и взглянула на двух девчонок.

− И кто же из вас седой космический волк? − спросила она.

− Он сказал, что придет, когда мы найдем предложение. − ответила Ирмариса.

− Платить чем будете?

− Шахерами, разумеется. − ответила Ирмариса. − Сколько?

− Две десятых.

Ирмариса передала женщине монету, она посмотрела на нее, затем опустила в свой аппарат и через минуту выдала документ о приеме заявления.

− Лет через десять, быть может, кто-то и клюнет на эту удочку. − сказала она.

− Года бывают разные. − ответила Ирмариса и ушла вместе с Сандрой.

− Ты действительно дала такое объявление, что…

− Я дала то что нужно, Сандра. Нам же не нужно наниматься уборщицами на межпланетный пассажирский лайнер.

Они несколько дней гуляли по городу, пока в гостиницу не поступил звонок из космопорта.

− С вами будет говорить командир космического крейсера Ренхай. − сказала женщина, когда Ирмариса ответила на звонок.

− Я Гор Ти Лио, командир крейсера Ренхай. − послышался низкий голос. − Вы давали объявление о космическом волке?

− Да. − ответила Ирмариса.

− Я хочу знать, знаете ли вы галактические языки?

− Знаю несколько различных языков.

− Нас интересует язык терров, синарский и язык теннеров.

− Я знаю язык терров. − прорычала Ирмариса. − Знаю синарский. − сказала она на синарском. − И язык теннеров мне хорошо знаком. − добавила она на третьем языке.

− Хорошо. Мы ждем вас на корабле прямо сейчас. Отправление через час. Успеете?

− Успеем. − Ответила Ирмариса и улыбнулась, глядя на Сандру.

Они выскочили из дома, поймали такси и через сорок минут уже были около челнока крейсера Ренхай. Два ритерра приняли их на борт и челнок начал подъем, как только Ирмариса и Сандра сели в кресла.

− Неужели мы летим? − спросила Сандра.

− Летим. − ответила Ирмариса. Челнок вышел в космос и вскоре вошел в ангар большого крейсера, на котором стояли опознавательные знаки эртов.

− О, господи… − произнесла Ирмариса. увидев их.

− Что? − спросила Сандра.

− Похоже, мы уже вляпались. − сказала Ирмариса.

− Что-то не так? Ты думаешь, нам грозит опасность?

− Не так что бы очень, но придется попридержать себя. − ответила Ирмариса. − С эртами шутки плохи.

Челнок несколько минут проводил швартовку, затем появилась тяжесть и еще какое-то время ушло на изменение внешних условий для того что бы пилоты и пассажиры могли выйти.

Наконец, ритерры и две женшины вышли наружу. Ритерры проводили их через пустые коридоры и Ирмариса с Сандрой попали в отсек биологической очистки.

− Здесь мы как следует вымоемся, что бы не занести на крейсер какую нибудь заразу с Карсадора. − сказала Ирмариса.

− Наша планета называется Террангия. − сказала Сандра.

− Террангия или Карсадор, не имеет значения. − ответила она.

− Вы можете снять это кольцо? − спросил ритерр на языке терров, когда Ирмариса полностью сняла всю одежду.

− Нет. Оно не снимается. − ответила Ирмариса.

− В нем есть металл?

− В чистом виде нет. Можете делать все что угодно, кольцо не помешает и не повредит мне.

− Хорошо.

Процедуры заняли около часа, после чего Ирмарисе и Сандре выдали новую одежду и их вещи, которые они оставили перед входом в камеру биологической очистки.

Наконец, все было закончено и двух девушек проводили в рубку корабля. Не могло быть никаких сомнений в том кого они там встретят.

В рубке были эрты. Они осмотрели двух девчонок.

− Это было ваше объявление? − спросил эрт на аллийском.

− Да. − ответила Ирмариса. − А в чем дело?

− Вы думаете, я не вижу, что вы еще дети?! − воскликнул он и прошел к ним. − Господи! Какой же я дурак! Не посмотрел, кого принял!..

− Говорил я вам, командир, что в том объявлении что-то не так. − сказал другой эрт.

− Что не так? − спросила Ирмариса, переходя на язык эртов.

− Ты знаешь наш язык? − удивился командир.

− Я же написала, что я седой космический волк.

− Ты девчонка, а не волк. Обыкновенная карсадорка.

− Ну и что? Может, я в пять лет начала летать в космос? И я знаю языки.

− Ты? − удивился эрт. − А не она? − Эрт показал на Сандру.

− Не пугайте ее, пожалуйста. − сказала Ирмариса. − Мы же прямо написали что нам требовались космические приключения.

− Я высажу вас на первой же планете, которая подойдет для вас.

− А на Террангию нельзя? − спросила Ирмариса.

− Мы уже улетели с Террангии и не вернемся туда.

− И не желаете возвращаться?

− Не желаем. Нас слишком плохо там приняли.

− Трудно представить, что бы вас где-то хорошо приняли. − сказала Ирмариса. − Галактика не забыла ваших фокусов с Мицунарой.

− Каких еще фокусов?

− Убийства всего населения планеты. Вы взорвали эту планету из-за того что там оказалось несколько лайинт.

− Эрты давно прекратили подобную практику. − сказал командир.

− Правда? − удивилась Ирмариса. − Наверно, вам здорово досталось от крыльвов за то дело.

− Ты знаешь крыльвов?

− А как же? Кто их не знает? Вся галактика знает крыльвов.

− И везде от них шарахаются, потому что все крыльвы преступники.