Изменить стиль страницы

− Как это понимать?! − Завыл терр, вскакивая.

− А так, что я крылев и я имею право делать все что мне угодно! − Зарычала Ирмариса, превращаясь в птицельва. − Это мои свидетельства и не имеет значения как я это сделала!

− Мы не можем принимать как доказательство то что может быть подвергнуто сомнению в суде.

− Если мои слова могут быть подвергныты сомнению в суде, тогда зачем я вообще здесь что-то говорю?!

− Я говорю не о словах, а об этом. − Прорычал терр.

− А это не доказательство чего либо, а мои показания. − Прорычала Ирмариса. − Или вам необходимо, что бы рисунки, которые я делаю были похожи на рисунки, а не фотографии?

− И что мы должны с этим делать? − Спросил терр.

− А мне без разницы.

− Вы должны предъявить им обвинение. − Сказал терр.

− По чьим законам?

− По своим или по законам людей.

− Законы людей я признаю только когда мне это удобно. А по законам крыльвов никакого обвинения против них быть не может.

− Как это понимать?

− А так, что по законам крыльвов я имею право их съесть, если найду. Я это не делаю только потому что я не у себя дома. Я это уже сказала. И хватит об этом. Вы пытались навесить мне еще какое-то обвинение в шпионаже.

− Вы пытались узнать где живут теннеры.

− И что из этого? − Спросила Ирмариса.

− А то что эта информация не разглашается.

− А вам известно, что я являюсь гражданкой Ливии? − Зарычала Ирмариса.

− Как это? − Не понял терр.

− А так. Я родилась на Ливии, и я законная гражданка Ливии. У меня есть все документы и вам следует вспомнить, что крыльвы живут на Ливии.

− Я прошу прощения. Я этого не знал.

− Так что? Есть еще какие-то обвинения?

− Нет. − Ответил терр.

− Я свободна?

− Да.

Ирмариса развернулась к Рили и став женщиной пошла на выход. Какой-то терр предложил подвезти их и через несколько минут Ирмариса и Рили оказались в своем номере в гостинице.

− Чувствую, нам надо куда-то убираться. − Сказала Ирмариса. − Надо завтра что-то придумать с работой.

− Почему ты думаешь, что надо улетать? − Спросила Рили.

− И ты еще спрашиваешь? Тебе, разве, не хочется улететь отсюда?

− Хочется, но не так что бы это выглядело как побег. − Ответила Рили.

− Ладно, Рили. Давай спать. А там будет видно.

Утром они отправились на биржу. Там, как на зло, не было даже самых непригодных предложений.

Крыльвы вернулись в свою гостиницу и застали там Хемнергана. Он о чем-то ругался с управляющим.

− Они должны быть здесь! − Говорил он. Ирмариса свистнула и он обернулся. − Да вот же! − Воскликнул он и подскочил к женщинам.

− Вы его знаете? − спросил управляющий у Ирмарисы.

− Да. Он пойдет с нами.

− Я прошу прощения, но у нас это не принято.

− Что не принято? − Спросила Рили.

− Он знает, что мы не люди. − Сказала Ирмариса.

− Вот именно. Ночью, женщины с мужчианами, да еще и разных биологических видов. Это запрещено.

− Вы, видимо, не знаете, что женщины-лаэрты съедают своих мужчин в момент полового акта. − Сказала Рили. Человек заморгал глазами и ничего больше не сказал.

− Идем. − Сказала Ирмариса и Хемнерган прошел вместе с крыльвами на четвертый этаж к ним в номер. Он был довольно большим для человека и больше походил на номер для терров. В спальне весь пол был устелен шкурами и не было ни одной кровати.

Ирмариса и Рили сели в кресла и предложили человеку сесть.

− Я прочитал эту книгу. − Сказал он положив ее на стол. − Столько удивительного. Я просто не знал обо всем. И… Я не нашел в ней вас.

− Видать, пропустил не заметив. − Сказала Ирмариса.

− Я специально пытался найти, но не нашел.

− Стало быть плохо искал.

− Возможно. − Хемнерган взял книгу и пролистав ее взглянул на оглавление. − Здесь нет лаэртов. − Сказал он.

− А мы не лаэрты. − Ответила Рили. − Это я так сказала внизу, что бы он не выделывался.

− Тогда кто? − Спросил Хемнерган.

− Подумай и реши эту задачку. − Сказала Ирмариса. − Все перед тобой. И мы, и книжка, в которой есть мы. Осталось только найти.

Человек несколько секунд думал, после чего к нему пришла новая мысль. Он широко раскрыл глаза и взглянул на Ирмарису совсем иначе.

− Вы из тех, кто может изменить свой вид? − Спросил он.

− А ты шустрый. − Сказала Ирмариса. − Некоторые люди вовсе не понимают что подобное возможно.

− И кто вы? − Спросил Хемнерган.

− Не можешь догадаться?

− Как можно догадаться об этом по виду, если вы этот вид можете изменить как захотите?

− Тебе это никто не подсказал, случайно? − Спросила Ирмариса.

− Нет. А что?

− Да так. − Ответила Ирмариса. − Довольно редко встречаются люди, которые так просто рассуждают на подобные темы.

− Я родился на Шехремаде. Учился в школе, где было полтора десятка различных видов учеников. На нашей улице всегда было разноцветие толпы. Мне даже сложно представить места, где живет только один определенный вид.

− Да. Наверно, когда вид неопределен, тебе даже проще.

− Почему?

− Ну а как же еще? Ты сейчас сидишь ничего не делаешь. Никак не боишься нас. Ты просто не знаешь кто мы, потому тебе и не страшно.

− Не знаю. Почему мне должно быть страшно?

− А кто тебя знает?

− Вы не хотите сказать, кто вы? − Спросил Хемнерган.

− Я автор этой книги. − Сказала Ирмариса.

− Вы?! − Воскликнул Хемнерган вставая. − О, боже!..

− Чудеса да и только. − Сказала Рили, глядя на Ирмарису. − Слушай, а ты сам случаем не лайинт какой нибудь?

− Я человек. Вернее, лихнеер. − Ответил Хемнерган.

− Ну, для нас это считай без разницы. − Сказала Ирмариса.

− Может, я скажу глупость, но… − Хемнерган замолчал.

− Что? − Спросила Ирмариса, когда он так ни чего и не сказал.

− Я хочу предложить вам издать эту книгу здесь. В смысле, что не я ее буду издавать, а один мой знакомый. Надо только перевести ее на язык терров.

− Это не сложно. − Ответила Ирмариса. Она встала, подошла к полке, вынула оттуда еще одну книгу и передала ее Хемнергану. − Это то же самое, но на языке терров. Может, что надо подредактировать со стилем, а все остальное уже давно сделано.

− Давно. − Фыркнула Рили, усмехнувшись.

− Перестань, Рили. − Сказала Ирмариса.

− Просто удивительно, что ты еще что-то делаешь. − Ответила Рили.

− Ты, наверно, так и не поняла, что все нашие беды от незнания элементарных фактов. И, чаще всего, от того что этого не знают окружающие.

− Здесь действительно много всего такого. Особенно то что касается хищников. Рингр сказал мне, что тот кто о них написал, должно быть, настоящий гений.

− Рингр это терр? − Спросила Ирмариса.

− Да.

− Тот с которым ты можешь уехать куда угодно?

− Нет. Рингр издатель. Я встречался вчера вечером с ним и показал ему эту книгу. Он был удивлен, потому что подобного справочника он еще не видел. Он и предложил его переиздать, но я и не предполагал, что вы автор этой книги.

− Говоря что я автор, я малость преувеличила. − Сказала Ирмариса. − Здесь только моя последняя правка.

− Так вы, действительно, тот самый крылев! − Спросил Хемнерган.

− Действительно. − Ответила Ирмариса.

− Честно сказать, мне в это не верится.

Ирмариса вышла из кресла, прошла на свободное место и переменилась, превращаясь в крыльва.

− А так? − Прорычала она.

− Фантастика. А как же с законом сохранения массы?

− Ну, его себе люди придумали. − Ответила Ирмариса. − Мне не холодно и не жарко от того что он не выполняется. Масса это вообще грязная величина.

− Как это грязная? − Не понял Хемнерган.

− А так, что в ней намешано всякой дряни. Энергия движения, энергия покоя и так далее. Физика, это вообще вещь очень своеобразная. У каждого она своя.

− Как это своя?

Ирмариса усмехнулась, легла на пол и какое-то время молчала.

− Скажи мне, у людей есть теория, которая описывает скачки через пространство? − Ирмариса не дала ему ответить. − Такой теории у людей нет. И никогда не будет.