Изменить стиль страницы

На приборной панели опять загудел сигнал тревоги.

— Требуют, чтобы мы улетали, Энакин.

Юноша не стал отступать.

— Пролетим впритирку. Пусть видят, как нам неприятен их отказ.

— И никаких лазеров.

— Обещаю. Просто их подразним.

На глазах Оби-Вана корвет заметно увеличился в размерах. Пульт продолжал звенеть, сигналы тревоги становились громче. Мгновение спустя перед носовым иллюминатором промелькнули два турболазерных разряда.

Оби-Ван вцепился в подлокотники кресла.

— Они явно не обрадовались.

— Попробуем ещё раз.

Резко опустив нос барка, Энакин увеличил скорость. Казалось, манёвр выведет его прямо под корвет, но в последний момент юноша дёрнул ручку управления на себя, направив кораблик вверх по крутой спирали. Хвост судёнышка чуть не зацепило выстрелом из носовых батарей охранника.

— Достаточно правдоподобно, — сказал Оби-Ван. — Выравнивай корабль и подавай сигнал, что мы подчиняемся.

— Учитель, вы недостаточно серьёзно подходите к делу. Если будет слишком просто, они заподозрят, что мы что-то затеваем.

Оби-Ван увидел, как к погоне присоединяются два патрульных корабля. Мимо пронеслись ярко-алые вспышки света, Энакин швырнул барк в зубодробительный вираж, и корабль метнулся в гущу астероидов.

— Быть твоим ведомым, Энакин, — не самое страшное. Куда страшнее — быть твоим пассажиром!

Энакин положил кораблик на крыло, намереваясь проскочить сквозь скопление скал, и тут в ближайший астероид ударил лазерный луч. Осколки осыпали щиты барка, но Оби-Ван чувствовал, что с кораблём полный порядок; это подтверждали и дисплеи на пульте.

Энакин крепко ухватился за ручку управления и рывком увёл барк в поворот. Патрульный корабль упрямо держался за ними, под углом к более крупному кораблю, заходившему с фланга, но Энакин продолжал делать обманные повороты — всё более и более резкие — и истребители были вынуждены прекратить погоню. Но в следующее мгновение барк внезапно встряхнуло. Пилота и пассажира вдавило в кресла, затем швырнуло на пульт, и Энакин принялся вертеть головой, соображая, что происходит. В этот момент барк опять рванулся вперёд, застыл и мелко затрясся.

Оби-Ван внимательно осмотрел дисплеи.

— Нас подбили?

— Нет.

— Мы врезались в астероид?

— Тоже нет.

— Только не говори, что пришёл в чувство и решил сдаться.

Энакин с несчастным видом посмотрел на наставника.

— Луч захвата.

— С Эскарта? Не может быть. Мы слишком далеко.

— Я тоже так думал.

Руки Энакина заметались над панелью управления, отключая одни системы и активируя другие.

— Не пытайся с ним бороться, Энакин. А то корабль развалится.

Слова подтвердились, когда судёнышко внезапно содрогнулось. Энакин стиснул зубы и опустил руки на колени.

— Взгляни на это под другим углом, — сказал Оби-Ван, когда луч потянул барк к висящему в отдалении заводу. — По крайней мере, ты заставил их потрудиться.

* * *

Луч захвата аккуратно опустил барк в искусственный кратер, ныне служивший ангаром. Оби-Ван и Энакин получили приказ выйти из корабля и встали у подножия трапа, заложив руки за голову. Барк окружали одетые в униформу неймодианцы и госсамы, к которым направлялась группа охранников, состоявшая из людей, джеонозианцев и боевых дроидов.

— Встреча совсем не такая тёплая, как на Чарросе IV, — заметил Оби-Ван.

Энакин едва заметно кивнул.

— Ага, чувствую, сейчас начнется ностальгия по ксичарцам.

— Держите руки на виду! — крикнул командир группы охранников, выйдя на посадочную платформу. — Не делайте резких движений!

— Какая трагедия, — сказал Энакин.

— Никаких ментальных уловок, — предостерёг Оби-Ван.

— Вечно вы портите всё удовольствие.

Тощий светловолосый офицер человеческой расы был так же высок, как и Энакин, и шире в плечах. Судя по эмблеме Гильдии коммерции на воротнике серой униформы, он являлся капитаном службы охраны Эскарта. Охранник остановил отряд в трёх метрах от трапа, и по его сигналу джеонозианцы разошлись в стороны, выставив широкоствольные акустические бластеры.

Капитан осмотрел Оби-Вана и Энакина с головы до ног, затем обошёл кругом, заложив руки за спину. Взглянув на корабль, он сказал:

— Таких я ещё не видел. Но, судя по наличию пушек, вы не послы доброй воли.

— Времена нелёгкие — всем нужно как-то выживать, — ответил Оби-Ван.

Охранник бросил на него хмурый взгляд.

— Какие у вас дела в этом секторе?

— Мы надеялись найти временную работу, — ответил Энакин.

— Вам было сказано, что вакансий нет. Зачем создавать себе проблемы, нападая на наш корвет?

— Нам показалось, что вы ведёте себя невежливо. Ведь мы лишь хотели представиться…

Капитан чуть не рассмеялся.

— Так произошло недоразумение?

— Вот именно, — подтвердил Оби-Ван.

Офицер охраны изумлённо покачал головой.

— В таком случае, попробуем завязать знакомство заново. Предлагаю небольшой осмотр достопримечательностей. Начать можно с тюремного уровня!

Он повернулся к двоим подчиненным.

— Наденьте на этих клоунов браслеты и обыщите — не припрятали бы оружие!

— А может, мы просто штраф заплатим — и тихо-мирно разойдёмся? — спросил Оби-Ван, когда на его запястьях защёлкнулись магнитные наручники.

— Скажите это суду.

Охранники закончили обыск и отступили в сторону.

— Они чисты.

Капитан кивнул.

— Это говорит в их пользу. Обыщите корабль и конфискуйте всё ценное. Предупредите тюремную охрану, что у нас двое задержанных.

Вытащив из кобуры бластер, он жестом приказал Оби-Вану и Энакину идти к турболифтам.

Многие коридоры, ведущие в ангар, не претерпели никаких изменений с тех пор, как служили штреками горных разработок, другие были укреплены пластальными балками и обшиты дюракритовыми панелями. Некоторые турболифты на поверку оказались расположены в бывших рудничных стволах.

Капитан указал на свободный лифт и сам вошёл внутрь вслед за арестованными. Туда же поспешили два госсама, но он кивком отослал их. Как только двери закрылись, он опустил оружие и с неожиданной энергией сказал:

— Нам надо действовать быстро.

— Вы Тревейл, — Оби-Ван произнёс кодовое имя, которое ему сообщили.

— С этим битом всё очень сложно. Его приговорили к смерти.

Брови Энакина сошлись на переносице.

— Что ж он натворил? Убил кого-то?

— Сделал ошибку в бухгалтерских расчётах.

— Суровое наказание для такого проступка.

— Суд Эскарта заявил, что хочет сделать его примером для других. Но ясно, что обвинение сфабриковано. — Разведчик помолчал. — Возможно, всё это как-то связано с вами.

Тревейл не мог знать деталей их задания, но Оби-Ван согласно кивнул.

— Если он ожидает казни, то вряд ли будет расположен говорить с нами.

— Я тоже так думаю, — сказал Тревейл. — Но, возможно, если вы сумеете его вызволить…

— Вы можете это организовать? — спросил Энакин.

— Я могу попытаться.

Кабина турболифта остановилась, и двери раздвинулись.

— Добро пожаловать на тюремный уровень. — Тревейл вернулся к своей роли и вытолкнул Оби-Вана в караульное помещение.

Место за полукружьем компьютерных пультов занимали пять угрюмых инородцев — лысых клыкастых аквалишей-куара — одетых в униформу Гильдии коммерции и щеголяющих тяжёлыми пистолетами.

— Проводите гостей в камеру 4816, — приказал Тревейл сержанту.

— Уже занята. Там этот бит — К'сар.

— Для страданий нужно общество, — философски заметил Тревейл.

Развернувшись кругом, он пошёл обратно к турболифту. Вышедший из-за стойки с экранами четырёхглазый аквалиш повёл Оби-Вана и Энакина по узкому коридору, в который выходили двери тюремных камер. Пройдя метров тридцать, он остановился, ввёл код на вмонтированной в стену сенсорной панели и открыл забрызганную кровью дверь камеры 4816.

В жалкой квадратной каморке не было ни коек, ни санузла.