Изменить стиль страницы

— Седьмица уж прошла с того дня, как уторцы пришли… Так ты что, спала все это время? — удивилась Полетта.

— Не знаю, — ответила нянька. — Но я ничего не помню. Не помню, как в карьер попала…

— А что за Серый Старик, к которому тебе идти надо? Наследник больше ничего не сказал?

— Наверное, это храм Будилионе, — подумав, сказала женщина. — Ты же знаешь, что дикари зовут Нана-Милостивца Стариком. Я отдохну немного и потом пойду в Будилион. Интересно, по дамбе пройти можно?

— Наверное, можно. Северяне ушли, но дамбу не сломали. Зачем — тогда же вода зальет дорогу вдоль реки. И солдат там вроде уже нет.

Гурула кивнула. Что ж, она выполнит приказ маленького хозяина. Только надо сначала отдохнуть…

Глава 15

Поздним вечером того дня, когда Мор прибыл в Вельбир, в замке произошло несколько событий, которые сыграли в войне с Утором если не решающую, то очень большую роль. Хотя на первый взгляд это были события рядовые и малозначительные.

Сразу после окончания совещания секретарь одного из альвийских баронов, некто Луг из Тильвира, пошел на задний двор замка.

— Здесь стоят лошади барона Манделя? — его резкий и капризный голос прорезал шум конюшни.

Суета на миг замерла. Конюхи и слуги, которые обихаживали господских лошадей, уставились на роскошно одетого молодого человека, который брезгливо осматривался по сторонам.

— Фу, какая здесь грязь! — недовольно сказал щеголь. — Господину барону не понравится, как содержат его лошадей. Кто здесь старший?

— Я, ваша светлость, чего изволите? — обратился к нему один из работников.

— Я личный секретарь барона Манделя! — сказал молодой человек. — Оседлайте мне Воронка. Господин барон приказал срочно доставить пакет его жене.

— Сей момент, ваша светлость.

Слуги не удивились: мало ли куда может быть послан молодой человек, который в их понимании был чем-то средним между «своим братом» и «благородным господином».

Какой-то мальчишка прокатил мимо них тачку с навозом.

Щеголь сморщил нос:

— Ну и вонь! Я подожду на улице.

Молодой человек нетерпеливо мерил двор, внимательно глядя под ноги. После третьего круга ворота раскрылись, и старший конюх вывел вороного жеребца с широкой белой полосой на морде.

— Наконец-то! — воскликнул личный секретарь барона и, приняв поводья у слуги, вскочил в седло:

— Прочь с дороги! Зашибу!

И в мгновение ока вылетел со двора.

Луг беспрепятственно выехал из замка, по берегу Альвы обогнул городскую стену и, пробравшись по окружающим Вельбир садам, в четверти лиги на север от ворот выбрался на Железный тракт. Там парень начал торопить коня, словно стремился до рассвета отъехать как можно дальше на север.

— Будь проклят баронишка! Будь проклята твоя жена, рыба сушенная, по ошибке названная женщиной! — он говорил, говорил, а ветер разносил его проклятия по округе, пока он пробирался по узким улочкам. — Глупые мелкие людишки! О! Если бы не его милость Двальди и его золото! Да я бы давно прибрал к рукам баронскую казну! Но, ничего, за сообщение о Бенской заставе он не поскупится на желтые кругляшки! И тогда и титул, и жена из знатных — все мое будет!

Он захохотал, ожег коня и рванул вперед, только громкое эхо от топота подкованных копыт Воронка провожало уторского соглядатая.

* * *

Луг из Тильвира уже выехал за стены города, когда из надвратной башни вышли маг и герцог. Остальные старики, участвовавшие в обряде, остались возле сотворенного некромантом алтаря. Им предстояло ждать здесь, пока ни придет пора завершить открытие врат.

— Я распорядился, чтобы их накормили, — обронил Мор, вслед за эт-Лидрерри ступив на каменную брусчатку во дворе замка. — Нам придется очень постараться…

Эльрик не договорил, но маг его понял. Для того, чтобы оставшиеся в башне получили шанс прожить еще сколько-нибудь, войска уторцев не должны подойти к стенам Вельбира.

— Спасибо, — не глядя на герцога, произнес некромант. — Пусть они в эти дни ни в чем не нуждаются! Доброй ночи!

— Спокойного сна!

Они разошлись в разные стороны, так и не посмотрев друг на друга. Некромант отправился к знакомому торговцу травами и пряностями, чей дом был неподалеку от замка. Мор вернулся к себе — в одну из комнат баронского дома, превратившегося в штаб. По пути он отдал несколько распоряжений. В отличие от мага, спать герцог и не собирался.

* * *

Егерям-пограничникам для постоя отвели пустой склад в припортовой части города.

Капитан Юртек проследил, чтобы его людей сытно накормили, приказал: «Всем спать».

Выход в Бенское ущелье намечался на рассвете.

Сам баронет устроился в маленькой комнатке, где обычно сидели сторожа.

Денщик уже взбил полосатый тюфяк, а Юртек по привычке опустошил перед сном кружку подогретого вина, когда у ворот зацокали копыта.

Постучали, что-то пробурчал дежурный.

Капитан встал, набросил на плечи уже снятый камзол.

— Гонец от маршала, — громко доложил дежурный, не отрывая дверь в каморку.

— Пусть зайдет, — приказал Юртек.

— Пожалуйте, ваша милость!

В каморку вошел худощавый юноша, одетый по-военному, со значком Вельбира на рукаве, с короткой шпагой на перевязи.

— Послание от маршала! — четко доложил гонец.

— Давайте, — протянул руку Юртек.

Вельбирец вложил в ладонь капитана свиток.

Баронет развернул бумагу и быстро прочитал:

— Это все?

— Да, — ответил юноша.

— Тогда можете возвращаться в замок, — сказал капитан.

— Честь имею!

Юноша развернулся на каблуках и быстро вышел.

— Буди Хвоща! Только не шуми, — приказал Юртек дежурному, подпиравшему дверной косяк в ожидании распоряжений.

— Есть! — солдата как ветром сдуло.

— Коня, Галун!

Денщик выбежал вслед за дежурным.

Когда десятник Хвощ, длинный мужик лет тридцати, вошел, вежливо постучавшись, в каморку, баронет застегивал последнюю пуговицу.

— Звали, ваша милость?

— Хвощ, буди своих орлов! — велел капитан. — Приказ герцога!

Десятник сразу подтянулся.

— Седлайте лошадей и за Северные ворота! Там ждать меня! Я в замок…

— Есть! Разрешите выполнять?

— Иди. Только тихо там! Остальных не тревожь!

— Есть не тревожить!

В комнату заглянул денщик:

— Готова лошадь, ваша милость!

— Иду.

Во многих окнах первого этажа просторного баронского дома еще горели свечи.

Юртека без замедления провели к герцогу в маленький кабинет. Мор сидел за столом, заваленным бумагами и картами.

— Отправляйтесь с отрядом на Бенскую заставу, — распорядился герцог. — Ваша задача — скрытно выяснить обстановку. Не появлялись ли там подозрительные люди. Поговорите с хозяином таверны — он человек наблюдательный, бывший егерь, кстати! Разберетесь с обстановкой — быстро мне гонца. И сами там не задерживайтесь. Кого берете с собой?

— Хвоща, он теперь десятник.

— Хм… Молодец Хвощ. Я думал, что на виселице кончит, а он, поди ж ты, в десятники выбился, — сказал герцог. — Оставьте его с десятком там. Если что-то изменится — пусть снова гонца шлют.

Юртек молча кивнул: то, что предлагал старый маршал, было само собой разумеющимся.

— Ступайте, мой друг! — герцог поднялся из-за стола, давая понять, что разговор закончен.

— Будет исполнено, господин маршал! — егерь щелкнул каблуками и, выйдя из кабинета, поспешил к оставленной у крыльца лошади.

— Придется вернуться на склад и разбудить Браста — решил Юртек. — Десятники, что делать знают, а разбудить и скомандовать «Марш!» способен и лейтенант. Справится, старик!

По дороге к складу и потом — к городским воротам — баронет прикидывал, как выгоднее ехать.

По Железному тракту скрытно подобраться к Бенской заставе практически невозможно. Там все как на ладони просматривается. Ночью еще можно бы было попытаться, но, выезжая сейчас, раньше полудня к перевалу не поспеть, даже если загнать коней.