Изменить стиль страницы

А как быть тем, кто не умеет читать церковнославянский текст?

– С целью сделать для широкого круга читателей изучение книжных памятников своей страны доступным сотрудники ОЛДП и НИОР РГБ создали пособие «Учимся читать славянские рукописи». В здании библиотеки (в отреставрированном доме Пашкова) для всех желающих начали проводиться бесплатные односеместровые занятия по приобретению навыков чтения древнерусских книг. Уже состоялось два выпуска слушателей.

Что планируете издавать в будущем?

– В 2010 году в.э. силами ОЛДП и НИОР был выпущен научный том «Евангелия учительного», который предваряет готовящееся факсимильное издание одноимённой рукописи XVI века, созданной в кремлёвских мастерских митрополита Московского и всея Руси Макария. К настоящему времени выполнен и перевод рукописной пергаментной «Устюжской кормчей» конца XIII – начала XIV века, а также подготовлена для массового тиража библейская часть «Лицевого летописного свода», созданного во 2-й половине XVI века по распоряжению царя Иоанна Грозного в единственном экземпляре для обучения его детей. Мы не собираемся много издавать книг по наименованиям – зато у нас большие тиражи. Этим мы отличаемся от дореволюционного общества, которое выпускало много наименований, но маленькими тиражами – для коллекционеров. А мы – для детей.

Какие трудности вам приходится преодолевать?

– Проблема в том, что очень долго приходится вести переговоры с библиотеками. Обидно: сами не издают и другим не дают. Год переписываемся с Российской национальной библиотекой (РНБ) по поводу «Киевской Псалтыри» 1397 года, которую надеемся в будущем издать, но переснять пока не получилось. На огромных сокровищах часто сидят чиновники. Редкое исключение представляет собой РГБ – вопросы согласования занимают ровно сутки. И всё. А в других библиотеках вроде никто не отказывает, все говорят «да-да, конечно», но в результате – ничего.

В «Киевской Псалтири» – множество иллюстраций. Причём нам важно самим переснять памятник, чтобы не пропустить мест с подделкой текста. Потому что за последние 300 лет правки были весьма нередки. Зачастую по указанию Святейшего синода замазывали или стирали слово, а на его месте писали другое. Изменяли также иконы, фрески. И всё это выдавалось или за подлинный текст, или за древние изображения святых. А если взять сам древний памятник – все правки сразу видны. Надо для факсимильных изданий переснимать рукописи лично, чтобы совесть была чиста.

Выразим надежду, что сотрудничество Общества любителей древней письменности и главной библиотеки России по популяризации книжного наследия нашей страны станет примером для других отечественных книгохранилищ и, главное, для представителей бизнеса. Как результат соответствующих совместных усилий, рукописные памятники, хранящиеся в сокровищницах российских архивов и библиотек, станут доступными как для специалистов-исследователей, так и для широкого круга читателей.

Беседу вёл Михаил БАБКИН

Прокомментировать>>>

Литературная Газета  6275 ( № 20 2010) TAG_img_pixel_gif62697

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Литературная Газета  6275 ( № 20 2010) TAG_img_pixel_gif62697

Комментарии:

«...личность абсолютной внутренней свободы!»

Библиоман. Книжная дюжина

«...личность абсолютной внутренней свободы!»

Литературная Газета  6275 ( № 20 2010) TAGhttp___www_lgz_ru_userfiles_image_21_6276_2010_7-12_jpg241832

Валентин Осипов. Шолохов . – 2-е издание, испр. и доп. – М.: Молодая гвардия, 2010. – 639 с.: 8 л. ил. – (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1224).

Опираясь на многолетние изыскания, архивные документы, а также личные впечатления, автор постарался воссоздать жизнь прославленного писателя, очистив его облик и от официозного глянца, и от клеветы недругов.

Вот как характеризует он свой труд и самого героя книги: «Когда начинал книгу, перечитывал сочинения великого вёшенца и вспоминал свои общения с ним, которые длились более двадцати лет (и начинались именно в «Молодой гвардии»), отчего-то выплеснулись на бумагу как бы эпиграфом к его биографии две строки. Одна из «Тихого Дона»: «То ли крестов на нём больше, то ли рубцов». Вторая из любимой Шолоховым книги пословиц русского народа, собранных Владимиром Далем: «Мельница не по ветру, а против ветра мелет»… Каким же предстаёт мне, биографу, М.А. Шолохов? Это прежде всего личность абсолютной внутренней свободы!»

Прокомментировать>>>

Литературная Газета  6275 ( № 20 2010) TAG_img_pixel_gif62697

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Литературная Газета  6275 ( № 20 2010) TAG_img_pixel_gif62697

Комментарии:

Берлинское время Цветаевой

Библиоман. Книжная дюжина

Берлинское время Цветаевой

Литературная Газета  6275 ( № 20 2010) TAGhttp___www_lgz_ru_userfiles_image_21_6276_2010_7-11_jpg594612

Мина Полянская. Флорентийские ночи в Берлине. Цветаева, лето 1922. М.: Голос-Пресс, 2009. – 208 с.: ил.

Жанр, в котором эту книгу написала Мина Полянская, Фридрих Горенштейн в своём предисловии определил как литературная топография или литературный путеводитель. Работа Полянской не просто заметный, но на сегодняшний день, пожалуй, и лучший труд о творчестве нашей великой поэтессы, связанном с Германией. Скажу больше: он (труд) достоин и восторга Цветаевой: «Я в Берлине надолго. Здесь очень хорошо жить: не город (тот или иной) – Безымянность – просторы! Можно совсем без людей. Немножко как на том свете». (Из письма Б. Пастернаку.)

Даже самые продвинутые отечественные и зарубежные цветаеведы узнают из книги много для себя нового и неизвестного. Что уж тогда говорить о рядовом читателе. Он наверняка с удовольствием ознакомится с отдельной повестью в «Флорентийских ночах…» о поэте и мистике ХХ века Андрее Белом, о необычных берлинских приключениях графа Алексея Толстого, о трагически сложном романе Цветаевой с Абрамом Вишняком. Именно эта «трудноразделённая» любовь легла в основу берлинского цикла стихотворений «Земные приметы» и эпистолярного произведения «Флорентийские ночи», написанного под влиянием одноимённой новеллы Генриха Гейне. В книге также обильно использована хроника бурных 20-х, сохранившая неповторимый аромат крепнувшего века: берлинская периодика, эмигрантские газеты, бюллетени, журналы.

Прокомментировать>>>

Литературная Газета  6275 ( № 20 2010) TAG_img_pixel_gif62697

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Литературная Газета  6275 ( № 20 2010) TAG_img_pixel_gif62697

Комментарии: