Изменить стиль страницы

— Не твоё дело, Турквин! И не с такими справлялась!

Чёрная фигура отпрянула от окна и, плавно снижаясь в полёте, пересекла дворовые постройки, а далее бесшумно перемахнула через крепостную стену. Она понеслась над самой землёй и скрылась в кроне громадного вяза, стоящего у дороги.

Спустя некоторое время из ворот замка выехали два всадника на чёрных лошадях. Один из них был явно женщиной, скрывающейся под длинным чёрным плащом с головы до ног. Второй был грузный мужчина в рыцарских доспехах. Панцирь был явно тесноват ему, а из шлема выпирали обросшие щетиной фиолетовые щёки. Зато на гребне красовался пышный плюмаж из чёрных страусиных перьев. Всё одеяние довершал обширный плащ чёрного бархата. Эта мрачная пара проследовала по тропе и въехала в лес, не прекращая разговора.

— Предложи ему рукопашный бой. — объясняла Турквину Моргана. — Очень нужно, чтобы он свалился в яму вместе со своей лошадью!

— Да уж, не хотел бы, чтобы они сожрали там коня! — ответил тот. — Послушай, ты только смотри, не вздумай нажать рычаг, пока я буду под дубом!

— Очень нужно! — фыркнула Моргана, проезжая под вязом, из мощной кроны которого на неё внимательно смотрели чьи-то глаза.

Оба всадника ехали далее и переговаривались в спокойной уверенности, что им ничего не грозит в этом безлюдном лесу, где они привыкли безнаказанно вершить свои чёрные делишки.

— Здесь. — кратко обронил Турквин, достигнув круглой поляны, на краю которой возвышался мощный старый дуб, очень похожий на тот, у которого Джиневра встретила Зелёного Короля. Такая же чудесная поляна, только отчего-то под дубом имелась круглая площадка, на которой пожухла вся трава.

— Плохо ухаживаешь за травой! — недовольно заметила Моргана.

— А! — небрежно отмахнулся Турквин, — И так сойдёт. Они как учуют, что назревает поединок, так в предвкушении славы и победы уже ничего не соображают.

Видимо, роли у этой пары давно уже были чётко распределены, потому что толстый рыцарь спрятался вместе с конём в тень раскидистого бука, как раз возле тропы, а Моргана скрылась за стволом дуба. Там она отодрала от ствола широкую полосу коры, и открылось некое устройство: массивная рукоятка, сидящая в глубоком пазу.

— Ты механизм хоть смазываешь иногда?! — крикнула она Турквину, с сомнением осматривая рычаг.

— Тихо ты! — испугался тот. — Тут главное — стратегия внезапности!

— Тьфу, урод! — плюнула с досады уэльская колдунья. — Ну, если в решающий момент рычаг заест! Сам тогда справляйся с Ланселотом!

Но тут же замерла и прислушалась. Издалека уже доносился дробный топот конских копыт.

Моргана стояла, держа руку на рычаге, вся уйдя во внимание. Она скинула с головы капюшон и прислушивалась к тому, что происходит на поляне. Поэтому не заметила, что к ней с другой стороны приблизилась чёрная фигура, с ног до головы закутанная в чёрный плащ.

— Смотри сюда, гадюка. — раздался шёпот.

Моргана мгновенно оглянулась и тут же получила в скулу сильный удар, от которого невольно обернулась вокруг себя и рухнула без памяти на землю.

— Эй, рыцарь, как ты посмел забраться в мой заповедный лес? — привычно проорал Турквин заготовленную фразу.

— Я еду на поиски Грааля. — учтиво сообщил ему Ланселот Озёрный. — Позволь мне, добрый господин, проехать через твои владения.

— Не позволю! — разорялся пиратствующий рыцарь. — Это мои владения! Если хочешь ехать дальше, принимай бой! А то шляются тут всякие, траву топчут!

— Как скажешь, благородный рыцарь. Я так понимаю, твоя сумбурная речь есть вызов к поединку?

— Да! Ты правильно всё понял! Слезай с коня и бери свой меч!

— Да ты хоть вылези из-за дерева! — предложил Серебряный.

— Не твоё дело, Ланселот! Ступай под дуб!

— Откуда ты меня знаешь? — изумился рыцарь Озёрный.

— Не твоё дело! Иди под дуб, говорю!

— Нет уж! Я сначала посмотрю, кто это такой храбрый прячется за буком!

И Ланселот, спешившись с коня, стремительно бросился за толстое тело бука, держа наготове свой меч. Там что-то произошло, отчего из-за дерева с визгом выскочил рыцарь Турквин и помчался, оглядываясь назад.

— Смотри, не нажимай! — орал он. — Это я!

Но то, что случилось далее, поразило Ланселота настолько, что он прекратил преследование. Ровная лесная поляна вдруг словно провалилась — круг выгоревшей травы внезапно пришёл в движение, один его край ушёл вниз, другой поднялся вверх. Толстый рыцарь успел уцепиться за верхнюю половину и повис на её краю, громко вопя и болтая ногами. Большой круг продолжал движение, проворно переворачиваясь далее, отчего Турквин сорвался с него и с криком улетел во тьму. Теперь уже на небо смотрела внутренняя, скрытая ранее от глаз, поверхность круга — вся крытая металлом. Ещё мгновение, и она опять пришла в движение, переворачиваясь далее, и вот целостность лесной полянки была восстановлена — она снова была полностью травяной, только выгоревшая трава выдавала присутствие ловушки.

Растерявшийся Ланселот всё ещё смотрел на это место, не зная, что следует предпринять далее, как из тени дуба раздался знакомый голос — это говорила фея Нимуё.

— Отправляйся обратно в Камелот и сообщи королю Артуру, что один из его вассалов занялся скверным делом: он грабил проезжающих по его владениям. Пусть сэр Кей пришлёт солдат к замку Турквина и убедится, Турквин настоящий разбойник.

После этого раздался лёгкий шум, словно улетела птица, но рыцарь прежде, чем уехать, решил посмотреть — что там, за дубом? Он обошёл массивный ствол и обнаружил женщину, лежащую на земле. Кто это такая?

Едва он перевернул её, как в глаза ему бросился большой вздувшийся синяк на её левой скуле, а в самой женщине он признал сестру короля Артура!

— Что с вами, леди? — растерянно спросил он.

Она открыла глаза и повела вокруг себя мутным взглядом, ещё не вполне придя в сознание.

— Что, что случилось? — невнятно заговорила Моргана. И, не получив ответа, стала осматриваться.

— Где она?

— Кто?

— Эта женщина! Она ударила меня!

— Что вы делали здесь, леди? — спросил Ланселот.

От этого вопроса Моргана отчего-то нахмурилась и отстранила руки рыцаря, желая подняться с земли самостоятельно. Она принялась озираться, словно искала ещё кого-то.

— Наверно, на вас напал тот человек! — догадался Ланселот. — Но теперь вам нечего бояться, он сгинул в собственной ловушке.

— Вот как? — хмуро спросила леди, прекратив отряхиваться от древесного мусора, что налип на её плащ. — А больше здесь никого не было?

Рыцарь хотел было ей что-то рассказать, но вовремя осёкся и лишь отрицательно покачал головой.

— Ну что ж, — с деланной бодростью заявила Моргана. — раз уж вы спасли меня от злого колдуна, вам следует проводить меня в мой замок и воспользоваться моим гостеприимством.

— Простите, леди. — холодно отозвался Ланселот, но я должен ехать обратно в замок короля и сообщить ему о том, что один из его вассалов занялся гнусным грабежом. Если хотите, можете следовать со мной, я доставлю вас к королю Артуру.

— До замка короля три дня пути, — возразила леди. — Мы могли бы добраться до ближайшего жилья всего за полчаса. К тому же, у меня нет лошади. Вы обязаны посадить меня на своего коня. Я худенькая, прекрасно умещусь спереди.

Но тут, к её досаде, заржал совсем неподалёку один конь, а в ответ ему — ещё один.

— Ну вот и решение всех ваших проблем, леди. — любезно сообщил Ланселот, не проявляя желания везти Моргану в замок короля на своей лошади.

— Ну, может быть, пойдём, осмотрим замок этого мерзавца Турквина? — упорствовала королева Уэльса.

— Нет, не поеду. — отказался рыцарь. — Очень уж двусмысленное занятие — могут неправильно понять.

В-общем, на каждый её довод Ланселот находил вполне удачный контрдовод, и всё сводилось к тому, что заполучить себе этого молодого рыцаря ей никак не удавалось. Более того, Моргана почувствовала себя необыкновенно глупо из-за того, что невольно вышла за пределы своей обычной роли роковой женщины. Ей всё казалось, что выглядит она старухой и оттого её чары, неотразимые для всех мужчин, на этого изысканного рыцаря не действуют. Очевидно, приворотный талисман сработал как-то не так. И, что особенно тревожило: кто эта чёрная женщина, что так сильно ударила её?