Изменить стиль страницы

— Кто сказал про кровь? — насторожился Пазола.

— Мадам Андромеда! — хором воскликнули дети и Дарби.

— А ну ее! — махнул рукой живой и невредимый адвокат. — У нее же чакры!

— Так она теперь бегает по всему городу и рассказывает про Валета всякие ужасы!

— Вот и пусть бегает, — одобрил хитрый адвокат, — ему теперь в город и не сунуться! Мистер Марч, всё в порядке! Пейте чай, а то остынет!

Спустя некоторое время, когда все уложилось в голове бедного архивариуса в более или менее стройную картину, он рассказал, с чем пришел.

ГЛАВА 30. Колодец

Валет почувствовал неладное. На его машину пялились. Пару раз он видел на улицах утреннее видение в развевающихся тряпках. Он начал нервничать и решил убраться из города. Достаточно потрачено времени на необязательные вещи, теперь следует заняться делом. Он направился для начала в виденный им ранее магазин корейца, который торговал всякой мелочью. У корейца был приобретен самый толстый капроновый шнур и мощный фонарь.

Едва Валет отъехал, как на двери магазина появилась табличка "Закрыто" и мистер У, поспешно оседлав велосипед, быстро укатил. Он катил к своему приятелю и защитнику, Фрэнку Макконнехи. Добрейший мистер У был для ирландца глазами и ушами. Он оповещал его о всём, что только происходило в городке. То, что не знал кореец, приносили, как сороки, дети.

Валет решил вернуться ночью.

Он продумал всё. Фонарь был в водонепроницаемой оболочке на тот случай, если он уронит его в воду.

Часов в одиннадцать вечера он сел на велосипед и направился окольным путем к дому Макконнехи. Довольно долго наблюдал с вершины холма, но света в доме не было. Непонятно, спит хозяин, или ушел куда. Больше всего Валета беспокоила коза. Эта тварь своим криком выдаст присутствие нежеланного посетителя. Он бы ни минуты не сомневаясь пристрелил бы ее, но получится шум.

Прошел час, Валет решил спуститься. Коза молчала. Валет порадовался и полез через изгородь. Сначала обошел дом, старательно прислушиваясь под окнами. Ни звука. Но он не поверил и продолжал таиться. Наверно, рогатая скотина спит в сарае, а грозный старикан у себя дома.

Бурбон пробрался к колодцу. Действуя бесшумно, он привязал шнур, который выдерживал двойной вес его тела (проверено!), к вороту и сбросил конец вниз. Раздался всплеск. Валет не медлил. Он крепко ухватился за шнур, на котором были навязаны узлы и начал спуск. Немного ниже он зажег фонарь, который на всякий случай был привязан к его поясу. Осветил стены, нигде нет отверстия. Потом спустился пониже. И тут произошло непредвиденное. Наверху раздался скрип, веревка дрогнула.

— Фрэнк, не делай! — крикнул Валет.

Никто не отозвался. Потом раздался такой противный скрежет! Валет направил фонарь наверх и с ужасом увидел, что металлическая ось ворота медленно высвобождается из паза. Металл, такой крепкий на вид, прогибался и крошился. Ворот рухнул одним своим концом. Веревка держалась за счет трения, но уже сползала с каменного барабана.

Бурбон поспешно закарабкался наверх. Но не успел. Веревочная петля сорвалась и он полетел в воду со страшным криком.

Вода была дико холодная. Настоящий ужас овладел им. Валет принялся отчаянно биться, всплыл на поверхность и вдохнул воздух.

— Фрэнк, помоги!

Молчание.

Валет лихорадочно поискал на себе фонарь. Тот оказался на месте. И работал. Человек в колодце осветил стены, отыскивая отверстие. Оно должно быть, но его не было. Воздух со всхлипыванием врывался в легкие, ноги немели.

— Фрэнк!

Вода сомкнулась над головой. Фонарь продолжал гореть. Отверстие было под поверхностью.

Валет беззвучно закричал, выпуская гроздь пузырей. И ринулся вперед.

Он вынырнул и с сипением вдохнул воздух. Руки царапали по каким-то ступеням. Человек, судорожно цепляясь, карабкался наверх и выбрался на относительно сухое место. Воздух был спертый, но дышать можно. Вот человек уселся на ступени и осветил пространство вокруг себя. Он был счастлив. Он нашёл.

Немного отдышавшись, человек торопливо начал подниматься.

Яркий свет выхватил серые камни узкой лестницы, один конец которой уходил в воду, второй заканчивался небольшой площадкой, откуда не было выхода.

Валет, тяжело дыша, оглядывался. Этого не может быть! Он в ловушке! Холод пробирал его до костей, он трясся.

— Что это, Господи, что это?! Этого не может быть! — он произносил слова только для того, чтобы не молчать.

Взобрался на скользкую площадку, ощупал стены. Охватил голову руками и сидел так, тяжело дыша. Потом поднял голову и снова осмотрелся. Воздуха мало. Если не выйти обратно, то вскоре придет погибель.

Он никак не мог заставить себя нырнуть в ледяную тьму. Валет отчетливо вдруг увидел кошмарную картину: как он плавает в темноте, зовет на помощь, а потом уходит на дно со сведенными судорогой ногами. Он достал ствол, посмотрел в дуло и снова убрал. Нет, рано еще.

Прошло несколько часов. Валет сидел на ступенях и дрожал. Он ощутил удушье. Всё, надо попытать последнюю надежду.

Вдохнув побольше, он соскользнул ногами вперед в воду со включенным фонарем в руке. И вынырнул с криком. Бросил фонарь. Небо посветлело.

— Помогите! — хрипло закричал он.

— Брось оружие в ведро. — приказал голос.

Валет уставился наверх. Над краем колодца виднелась голова Фрэнка. У стены на веревке висело ведро.

— У тебя мало времени! — предупредил Фрэнк.

Валет бросил оружие, как было приказано.

— Быстрее… — просил он угасающим голосом.

Ведро быстро взмыло вверх. Оттуда полетела веревочная лестница.

— Поднимешься — будешь жить.

Валет сумел подняться, хотя конечности отказывались служить. Он навалился на край колодца, тяжело дыша. Фрэнк за шкирку стащил его на землю.

— Отлежишься — уйдешь. — последовал короткий приказ.

У Валета не было сил кивнуть.

Силы возвращались быстро. Он сначала пополз, потом поднялся на ноги. Мокрая одежда облепила его, сотрясал кашель. Он добрался до верха горки, где оставил велосипед. Еще немного и он сумел поехать на нем. Тело начало согреваться.

Взошло солнце. Насквозь мокрый человек выехал на асфальт. Миллвилл еще спал, но молочник уже делал свое дело — развозил свежее молоко.

— Не спится? — добродушно поинтересовался он у раннего велосипедиста и тут же умолк.

Совершенно мокрый человек, медленно едущий на велосипеде, поднял голову: на иссиня-бледном лице выделялись ввалившиеся глаза в черных кругах.

— С добрым утром… — растерянно промолвил молочник, провожая взглядом странного велосипедиста.

***

Десятью часами ранее. Марч излагал перед собравшимися свою находку.

— Мне случайно попались некоторые сведения, мистер… Пазола. И я думаю, что они могут иметь отношение к вашим поискам. — так начал мистер Марч излагать свою новость.

Все приготовились с интересом слушать.

— Видите ли, года два с половиной назад в Миллвилл прибыл некий господин и провел здесь недели три, осматривая озеро. Вы, я полагаю, видели его? Этот профессор исследовал также местный фолклер и еще архивные записи. Не знаю, нашел ли он то, что искал, но некоторыми фактами мы с ним поделились. Дело в том, что в нашем краю наблюдается довольно интересное явление: изредка, в безлунные ночи, особенно при пасмурной погоде, в глубинах озера появляется слабое свечение. И тогда можно слышать, как озеро поет! Это очень слабый звук, чтобы уловить его, надо приблизить ухо к воде и не дышать.

Это было замечено отдельными людьми и описано еще два века назад. Это явление послужило началом местной легенде о том, что в незапамятные времена здесь был спрятан от испанских завоевателей огромный запас золота. Его якобы тайными горными тропами выносили со всей Мексики и доставляли сюда, в какое-то тайное убежище. Золото потом куда-то исчезло. А это свечение осталось чем-то вроде мистического следа сокровища. А пение его глубин — жалобы погибших душ. Так вот, представьте, нашелся-таки некий документ, что-то вроде переложения на средневековый испанский диалект древнего ацтекского текста, оригинал которого, без сомнения, утрачен. В этом документе, как перевел мне его профессор и как сохранила это моя память, выражена воля великого владыки империи ацтеков (простите, имя его мне неизвестно). Тот повелел упрятать большую часть золота в тайном убежище далеко на севере. Это убежище с очень давних пор было известно лишь некоторым посвященным жрецам и использовалось для каких-то обрядов. Таким образом владыка надеялся избавить свою страну от алчных испанцев, которые охотились за золотом. Я даже приблизительно не могу вам сообщить, откуда данный документ взялся в нашем архиве. Но, полагаю, было время, когда сбор данных происходил слишком хаотично. Есть, знаете, и в наше время некоторые чудаки, что собирают всякий исторический хлам. Среди такого хлама может встретиться и нечто ценное. Вот это все, чем я хотел с вами поделиться.