Изменить стиль страницы

И тут в действие вступило крупнокалиберное оружие: вонючкин пугач с отчетливым бутылочным звуком выплюнул пробочку.

У зубастого Кролика были проблемы с маской. Он давно вырос из неё, и расстояние между дырками не соответствовало широко расставленным глазам. Поэтому зубастый Кролик мог что-то видеть лишь сведя глаза в кучку. Но и это не все. Большой нос и оттопыренные зубы приподнимали маску и ограничивали еще и обзор снизу.

Едва в кромешной тишине пукнула хлопушка Гунни, зубастый Кролик решительно перешёл в атаку. Он шагнул вперёд и попал ногой на швабру. Страшный удар пришелся ему прямо по выступающим вперед резцам. Невольно выпущенная пуля отстрелила ухо кривоногому Кролику. Издав ужасающий вопль, они одновременно рухнули навзничь в месиво из стекла и мыльной пены. Никто из грабителей уже не поднялся на ноги.

Дарби робко огляделся: все вокруг лежали.

Целых две недели он был героем городка. Всё прямо как в кино: простой уборщик при помощи своих нехитрых инструментов обезвредил целых три банды, спас жизнь шерифа и город от разорения.

Шериф с боевыми ранениями был доставлен в госпиталь (при падении он ушиб копчик). Дарби пришлось две недели сидеть в полицейском управлении городка и отвечать на звонки. Это занятие принесло ему массу приятных моментов. Начать с того, что все домохозяйки, ну буквально все, принялись одаривать Дарби домашней выпечкой, чтобы выразить ему свое восхищение и благодарность. Они приносили ему домашние торты, коврижки, печенье и рулеты, замечательный хворост и булочки с маком, с кремом и повидлом. Пирожки — большие и маленькие. Дарби немало уделил и своей семье. Сначала передавал им в камеру, а потом носил в вагончик. Бедный мальчик думал, что братцы его полюбят за это и перестанут обижать.

Но самое приятное его ждало потом, когда шериф Маккензи выбрался, наконец, на работу. Он еще долго сидел на стуле одной половинкой, не говоря уже о том, чтобы выйти куда-либо, кроме паба, но и это ему стало в тягость.

Проблема состояла в том, что второй полицейский Миллвилла отправился учиться в другой город. Формально он всё ещё числился на месте. А более копов в городишке не имелось. Этим-то делать нечего, до того тихо в этом месте. Макушка Джо не в счёт — ему не удавалось ни одно ограбление. Просто парень такой слегка чудаковатый.

Вот Дарби и откомандировали в помощь пожилому копу Маккензи. Ему подарили списанную форму, и он таким стал нарядным парнем. Тут же появилось и подходящее прозвище: полукоп Дарби. С утра новоиспечённый полицейский выходил со своим старым подростковым велосипедом на ежедневный обход, вернее, объезд, городка. Его в шутку прозвали Шериф Дарби. Утёнок был так скромен, так приветлив, что жители городка искренне расположились к нему.

На этом везение не кончилось. Судьба расщедрилась еще: помимо небольшой денежной платы, назначенной Дарби муниципальной властью как помощнику шерифа, он добровольно вызвался служить ночным сторожем и уборщиком в полицейской конторе. Хотя за это ему не платили, но выделили небольшой чуланчик, где поместилась койка и старенькая тумбочка. У Дарби появилось пусть не собственное, но жилье, и он избавился от необходимости сосуществовать рядом со своими родственниками.

Так Дарби Дак и стал заместителем шерифа. Мамашу Дак с сынками быстро отпустили, поскольку их полнейшая невменяемость совершенно очевидна. Макушка Джо отделался тем, что оплатил честным трудом стоимость люстры. А вот семейство Кроликов надолго угодило за решетку. На этом мы про них забудем, и в дальнейшем мамаша Крольчиха вместе со своим недостойным выводком не будет появляться на страницах этого романа. Довольно они покуражились над честными людьми. А вот семейство Дак ещё поднесёт сюрпризы.

У шерифа Маккензи осталось совсем особое отношение к этому происшествию. Придя в себя на больничной кровати, он поначалу возрадовался спасению и возблагодарил Всевышнего, но по мере выздоровления эти события принимали в его глазах несколько иной смысл.

Все, кто приходил его навещать, с веселой улыбкой спрашивали, как там поживает его задница. А друзья, собираясь в пивной после работы, бесхитростно шутили, что малыш Дак спас задницу шерифа Маккензи.

Несчастный больной был расстроен тем, что всех посетителей он вынужден принимать лежа на животе. По ночам ему не спалось, и он тихо брюзжал в подушку о том, как судьба делает героев из придурков.

Но больше всего увеселялись федералы, когда оформили дело по ограблению миллвиллского банка как "Дело о трех бандах", неофициально — "Дело о десяти задницах". Все в этой истории, кроме Дарби, оказались с мокрыми задами, включая и шерифа.

ГЛАВА 2. Всё началось с трупа

Этим летом семья Ларкиных переселилась жить в Миллвилл. Пока родители возились с коробками и чемоданами, Эдди и Джейн тут же побежали знакомиться с соседями — семейством Валентаев. До школьных занятий было ещё далеко, и большинство юных обитателей городка разъехались по причине каникул. Вот оттого общение с соседями приобрело характер милой непринуждённости.

Миссис Валентай была домохозяйкой и матерью двух детей. Мистер Валентай каждый день укатывал в соседний Д. и возвращался совсем поздно. Помимо двойняшек, то есть сына Вилли и дочери Минди, в доме у них незаконным образом проживал скунс, домашний зверек Вилли. Скунса звали Морки. Таким образом, едва поселившись на новом месте, брат и сестра, Джейн и Эдди Ларкины, счастливо обрели знакомство.

Стоит отдельно поговорить о скунсе, поскольку этот маленький жилец в доме Валентаев невольным образом оказался замешан в фантастической истории, происшедшей этим летом в умирающем от скуки Миллвилле. История усыновления скунса оказалась очень прозаической. Добросердечный Вилли принёс домой странного котёнка, подобранного на пустынных холмах за городком.

Домашняя кошка семьи Валентай окотилась в первый раз, и все котята оказались мёртвыми. Страдающая самка приняла к себе странного малыша и выкормила его. Когда выяснилось, что они приютили скунса, мама наотрез отказалась держать его в доме. С тех самых пор положение Морки вот уже два года было нелегальным. Он забирался в дом через окно в спальне Вилли и любил путешествовать со своим другом у него за спиной — в рюкзачке. В школу его тоже не допускали, и скунс рыскал по школьному двору в ожидании хозяина, поэтому никто бы не решился обидеть Вилли, у которого был такой диковинный телохранитель.

Но, как выяснилось позже, особенности воспитания скунса сказались на его дальнейшем поведении. Оказывается, Морки считал себя котом, отсюда и все его проблемы.

Образовалась маленькая, но дружная компания. Ребятам по тринадцать лет, и только Джейн Ларкиной уже минуло четырнадцать. Вилли был рад поведать новому жителю городка о его обитателях, хотя, что интересного может быть в столь отдаленной от цивилизованного мира провинции? Здесь даже сотовые телефоны не работали. Но Вилли рассказывал с юмором и все выходило у него забавно. Хотя, особенно и рассказвать не о чем — старый Миллвилл был ужасно скучен.

Одним из самых неинтересных людей в городке и его окрестностях был некий свиновод Пак. Ему вообще не стоило бы уделять внимания, потому что единственное, что было в нем занимательным — лишь его порченая физиономия. То, что составляло несчастье одного человека, другим могло служить поводом для шуток.

Каждый год в этом городишке был таким же, как и предыдущий. И каждое лето таким же сонным, как и прошлое. Не имелось никаких причин ожидать перемен или, тем паче, происшествий. Но, тем не менее, происшествия уже происходили, только никто из живущих в городке об этом еще не знал.