2. Хотя и горы, говорит, ограждают его, но он нуждается в той (высшей) защите: она делает его непобедимым. Поэтому другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.) переводчик говорит: Господь же окрест народа своего (περὶ), т.е., не надейтесь на окрестные горы, потому что этот город делает непобедимым то, что "не оставит Господь жезла грешных над жребием праведных, чтобы не простерли праведные рук своих к беззакониям" (ст. 3). Показывает основательную причину помощи Божией, на которую они могут надеяться. Какую же? Бог не допустит, говорит, чтобы блага праведных были в руках грешников. Говорит это как для того, чтобы они надеялись на помощь Божию, так и для того, чтобы пребывали в добродетели, если они хотят постоянно получать помощь Его и обладать собственными благами. Этим он показывает, что и обладание благами и безопасность зависят от собственной их воли. "Жезлом грешных" называет царство врагов. А смысл этих слов следующий: не попустит владеть наследием праведных; если же на время Он попускал это, то для исправления, внушения и вразумления. "Чтобы не простерли праведные рук своих к беззакониям". Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): поэтому не простирают праведные на беззаконие рук своих (διὰ του̃ ουκ εκτείνουσιν). Почему? Потому, как выше сказано, что Бог защитит, отмстит, отразит, отгонит врагов от владений их. Он как бы так говорит: искушением наученные и рядом благ улучшенные, они постоянно будут жить в добродетели, и, вразумляясь тем и другим, не прикоснутся к пороку. Так все служило к тому, что душа их сделалась лучшею, от постигающих бедствий получая исправление и от подаваемых благ усиливая свою ревность. "Яви, Господи, благо добрым и правым сердцем!" (ст. 4). Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): благотвори (αγαθοποίησον). "А склонных к хитрости накажет Господь с совершающими беззаконие. Мир Израилю!" (ст. 5). Видишь ли, что начало всего зависит от нас – и удостоиться благ и получить наказание? Но хотя начало от нас, однако и при этом сияет великий свет человеколюбия Божия. Он с великим избытком побеждает нас Своими воздаяниями; за грехи Он налагает соразмерное наказание, а за добрые дела дает превосходнейшее воздаяние. "Правыми" пророк называет здесь людей не лукавых, простосердечных, не имеющих в себе ничего скрытного и коварного. Такой правоты особенно Бог ищет везде. Такова добродетель: она проста и открыта, а порок напротив изменчив, извилист и запутан; это можно видеть на опыте. Так, кто хочет солгать и обмануть, тот, представь, сколько употребляет усилий, сколько должен придумать различных средств и хитрых слов, сколько иметь ловкости. А кто говорит истину, тому не нужно ни труда, ни беспокойства, ни лицемерия, ни хитростей, и ничего подобного, потому что она сияет сама собою. Как безобразные лица нуждаются во многих внешних уборах и покровах для прикрытия естественного безобразия, а прекрасные по природе напротив безыскусственно сияют сами собою, так бывает с ложью и истиною, с пороком и добродетелью. Отсюда очевидно, что порок еще прежде наказания сам причиняет наказание, а добродетель еще прежде воздаяния сама доставляет награду. Как добродетель заключает в себе самой награду еще прежде венцов, так порок заключает в себе самом мучение еще прежде наказания. Действительно, что может быть несноснее наказания, происходящего от греха? Потому и Павел, упоминал о развратниках, растлевающих свою красоту и извращающих законы природы, говорит, что в этом самом и заключается величайшее мучение еще прежде наказания. "Мужчины", говорит он, "на мужчинах делая срам и получая в самих себе должное возмездие за свое заблуждение" (Рим. 1:27), называя возмездием греха их само распутство и действие. "Мир Израилю!". Молитвою (пророк) заключает речь. Таковы души святых: с увещанием и советом они соединяют молитву, доставляя слушающим величайшую помощь.

"Мир" здесь он разумеет не только чувственный, но и высший, от которого и тот происходит; молится, чтобы душа не восставала сама на себя, воздвигая борьбу страстей. Такого мира будем искать и мы, чтобы нам достигнуть обетованных благ, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава и держава, во веки веков. Аминь.

БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 125

1 Пeснь степеней. Внегда возвратити Господу плeн сионь, быхом яко утeшени. 1 Песнь степеней. Когда возвратил Господь плен Сиона, как мы были утешены!
2 Тогда исполнишася радости уста наша, и язык наш веселия: тогда рекут во языцeх: возвеличил есть Господь сотворити с ними. 2 Тогда наполнились уста наши радостью и язык наш веселием. Тогда говорили среди народов: "Великое Господь сотворил с ними".
3 Возвеличил есть Господь сотворити с нами: быхом веселящеся. 3 Великое Господь сотворил с нами: мы веселились.
4 Возврати, Господи, плeнение наше, яко потоки югом. 4 Возврати, Господи, пленных наших, как потоки (влечешь) южным ветром.
5 Сeющии слезами, радостию пожнут. 5 Сеющие со слезами пожнут с радостью.
6 Ходящии хождаху и плакахуся, метающе сeмена своя: грядуще же приидут радостию, вземлюще рукояти своя. 6 Уходящие уходили и плакали, бросая семена свои, а приходящие придут с радостью, собирая снопы свои.

"Песнь степеней. Когда возвратил Господь плен Сиона, как мы были утешены!" (ст. 1). Другой переводчик (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.) говорит: когда возвратит Господь плен, мы будем утешены (έπιστέψη … έσόμεθα).

1. Слово: "плен" по названию своему просто, но имеет много значений. Есть плен добрый, о котором напр., говорит Павел: "и пленяем всякое помышление в послушание Христу" (2Кор.10:5); есть и худой, о котором напр., он говорит: "которые вкрадываются в домы и обольщают женщин" (2Тим.3:6); есть духовный, о котором говорится: "проповедовать пленным освобождение" (Ис.61:1); есть и чувственный – от неприятелей. Но первый – тяжелее. Взявшие кого-нибудь в плен по закону войны часто и щадят пленных; хотя заставляют их носить воду, рубить дрова и ходить за лошадьми, но нисколько не вредят их душе; а кто взят в плен грехом, тот приобрел себе властелина жестокого и беспощадного, принуждающего его к делам самым постыдным. Этот тиран не умеет ни щадить, ни миловать. Послушай, напр., как он, взяв в плен жалкого и несчастного Иуду, не пощадил его, но сделал святотатцем и предателем, а по совершении греха, вывел его на зрелище пред иудеями, открыл его преступление и не допустил воспользоваться покаянием, но, предупредив раскаяние, довел его до петли. Грех есть властелин жестокий, дающий нечестивые приказания, подвергающий бесчестию повинующихся ему. Поэтому, увещеваю вас, будем с великой ревностью убегать власти его, будем бороться с ним, никогда не станем мириться с ним, и, освободившись от него, будем пребывать в этой свободе. Если иудеи, освободившись от иноплеменников, были утешены. то тем более мы, освободившись от греха, должны радоваться и восхищаться, и хранить вечно эту радость, а не нарушать и не осквернять ее, снова предаваясь тем же порокам. "Как мы были утешены". Другие переводчики говорят (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): как мечтающие во сне (ένυπνιαζόμενοι); в еврейском: как мечтающие во сне (хаолемим). Что значит: "утешены"? Мы, говорит, исполнены покоя, радости, удовольствия. "Тогда наполнились уста наши радостью и язык наш веселием. Тогда говорили среди народов: "Великое Господь сотворил с ними". Великое Господь сотворил с нами: мы веселились" (ст. 3,4). Радость по случаю освобождения из плена не мало содействует перемене к лучшему. Но, скажешь, кто не радуется при этом? Отцы их, когда были освобождены из Египта и изведены из тамошнего рабства на свободу, с крайней неблагодарностью роптали среди самих благ, негодовали, были недовольны, постоянно сетовали. Но мы, говорит, не так: мы радуемся и восхищаемся. Высказывают и причину радости. Мы радуемся, говорит, не только по причине освобождения от бедствий, но и потому, что отсюда все узнают Божие промышление о нас: "тогда говорили среди народов: "Великое Господь сотворил с ними". Великое Господь сотворил с нами". Не напрасно здесь допущено повторение, но для того, чтобы показать великую радость, какую имели они. Одни слова принадлежат язычникам, а другие – им. И, смотри, они не сказали: спас нас, или: освободил нас, – но: "сотворил", желая словом: "сотворил" выразить необычайность дела, исполненного чудесности. Видишь ли, что, – как я часто говорил, – чрез этот народ научилась вселенная, когда он был отводим в плен и возвращаем оттуда? Самое возвращение было вместо проповедника, потому что слух о них распространялся везде, открывая всем человеколюбие Божие; и поистине велики и необычайны были чудеса, совершившаяся с ними. Сам обладавшей ими Кир отпустил их, когда никто не просил, но Бог смягчил душу его; и отпустил не просто, а с дарами и пожертвованиями. "Возврати, Господи, пленных наших, как потоки (влечешь) южным ветром" (ст. 4). Почему он в начале псалма сказал: "когда возвратил Господь плен Сиона", а здесь: возврати? Он говорит о будущем. На это наводит нас особенно другой переводчик, который не сказал: когда возвратил, но: когда возвратит. Притом, это дело, начавшись тогда, не вдруг совершилось все, но было много переселений иудеев, – было и первое, и второе, и третье.