Шоша

Литературная премия:

Лауреаты Нобелевской премии

Количество страниц: 57
Символов: 383263
Прочитали: 10
Хотят прочитать: 6
Читают сейчас: 2
Не дочитали : 2
ID: 131991
Язык книги: Русский
Оргинальный язык книги: Английский
Создана 4 декабря 2010 16:52
Опубликована
Оценка

9.25 / 10

4 4 0

Роман "Шоша" впервые был опубликован на идиш в 1974 г. в газете Jewish Daily Forward. Первое книжное издание вышло в 1978 на английском. На русском языке "Шоша" (в прекрасном переводе Нины Брумберг) впервые увидела свет в 1991 году — именно с этого произведения началось знакомство с Зингером русскоязычного читателя.

11 апреля 2018 16:16

441 комментарий   Пользователь+, Мастер комментария

Оценка: 9
Осторожно, спойлеры!!!

— Никто не знает, чего хотят небеса. Если бы Бог хотел, чтобы были евреи, он не создавал бы Гитлеров.
  Роман "Шоша" повествует нам о жизни писателя в очень непростое время. Это роман о евреях, проживающих на территории Польши, которые со страхом и неизбежностью ждут наступления Гитлера. Роман автобиографичный в некоторой степени, но вот достоверность данного перевода ставится под сомнение, т.к. Зингер писал на идише, публиковался в Америке, а мы, собственно, получили перевод с английского. Я знаю, что сейчас существует перевод напрямую с идиша, и эти переводы разнятся.
  Нагнетающая предгрозовая атмосфера царит на всем протяжении книги. Небольшой экскурс в детство героя дает нам представление не только об обычаях, укладе и образе жизни евреев, но и позволяет почувствовать разницу между их положением "до" и "после". Наш главный герой и основной рассказчик - мальчик Ареле с очень богатой фантазией. Ей он щедро делится с подругой детства - Шошей. Мальчик растет и выход своей фантазии находит в писательстве. На пути его взросления и творческого развития мы встретим много разных людей, собственно, через общение и знакомство с ними мы и будем узнавать о происходящих событиях, идеях и царящих веяний в обществе и мире. Да к тому же герой достаточно любвеобилен, а Шоша надолго исчезнет из нашего поля зрения.
  Эпоха того времени буквально выпирает со страниц книги. Культура отдельно взятого народа вырывается с корнем. Даже в чудовищных условиях люди цепляются за остатки своих традиций, чтобы окончательно не потерять почву под ногами. Правда, на этом фоне наш герой выглядит слегка циничным. Мне кажется, он достаточно легко отринул все "лишнее" ( тем более, если учитывать, в какой он родился и воспитывался семье). Но рассказывается об этом легко, как-то походя, при этом обхватывая обширную область явлений, мест, событий, людей.
  Здесь очень много и часто разглагольствуют на злободневные и вечные темы. Если бы не Шоша и эти странные отношения, я бы причислила роман к социально-философским.
  И вот, что касается Шошы. Перед чтением книги, просматривая сведения и отзывы о произведении, у меня сложилось впечатление, что отношения Ареле и Шошы - это нечто светлое и возвышенное. Поэтому прочитанное поставило меня в тупик. Несомненно, я понимаю, что значит для Ареле Шоша: встреча с ней после долгих 20 лет, не принесших ему счастья и успокоения, олицетворяет привет из теплого, светлого, счастливого детства. И я думаю, то, что Шоша практически не изменилась - сыграло свою роль. Но их брак выглядит для меня противоестественным: девушка больна физически, умственно, у нее галлюцинации. Насколько она осознает и понимает, что происходит. Ареле постоянно думает, зачем он это делает, зачем это ему нужно, вроде бы как идет на жертву ради Шошы, думая, что она без него погибнет. Я не смогла спокойно воспринять их первую брачную ночь. Она для него была неким воплощением чистоты и света, при этом вызывая раздражение и тоску, но любви я не увидела. Хотя, соглашусь, любовь бывает разная...
  Шоше на страницах романа отводится не так уж много места, но страницы, посвященные ей, врезается в память, оставляя какое-то глухое чувство тоски, нежности и жалости к вечной девочке, преданной своему чувству и сохранившему его до самого конца. Живущей надеждой дождаться своего любимого, быть с ним рядом каждую минуту. И ушедшую так же тихо, как ее любовь. Своего отношения к герою я не поняла. Он не воспринимается как литературный персонаж, он реален и далеко не идеален.
  Повествование какое-то плавное, зыбучее, объемное. Язык повествования образный и очень выразительный. Учитывая, что речь идет о другой нации и культуре, для меня еще и некоторой степени познавательный.
P.S. Еще натолкнулась на сравнение "Шошы" с "Лолитой". Вот, простите, в каком месте?
23 мая 2018 12:05

170 комментариев   Пользователь

Оценка: 9
Книга особенно интересна в культурном и историческом плане. Постоянно нагнетается чувство приближающейся катастрофы, "завтра была война"... но читается легко, интересны похождения главного героя, его попытки развития в творчестве, и его необычная любовь к Шоше. Их странные отношения - изюминка всей книги.
"Лолиту" действительно напомнило! Проскользнуло, когда Ареле первый раз увидел взрослую Шошу. Ничего не могу с этим поделать.