Изменить стиль страницы
ТЕКСТ 15

гуруна хуйамане 'гнау балабхит танайан раджех

авадхид бхрамшитан марган на кашчид авашешитах

гуруна — духовным учителем (Брихаспати); хуйамане агнау — когда жертва принослась огню; балабхит — Индра; танайан — сыновей; раджех — Раджи; авадхит — убил; бхрамшитан — сошедших; маргат — с пути добродетели; на — не; кашчит — кого-то; авашешитах — оставив в живых.

Тогда Брихаспати, духовный наставник полубогов, принес жертву огню, чтобы заставить сыновей Раджи сойти с пути добродетели. Когда сыновья Раджи совершили грехопадение, Господь Индра без труда убил их всех до единого.

ТЕКСТ 16

кушат пратих кшатравриддхат санджайас тат-суто джайах

татах критах критасйапи джаджне харйабало нрипах

кушат — у Куши; пратих — сын по имени Прати; кшатравриддхат — внук Кшатравриддхи; санджайах — сын по имени Санджая; тат-сутах — его сын; джайах — Джая; татах — у него; критах — Крита; критасйа — у Криты; апи — также; джаджне — родился; харйабалах — Харьябала; нрипах — царь.

У Куши, внука Кшатравриддхи, был сын по имени Прати. Сына Прати звали Санджая, а сына Санджайи Джая. Крита был сыном Джайи, а Царь Харьябала сыном Криты.

ТЕКСТ 17

сахадевас тато хино джайасенас ту тат-сутах

санкритис тасйа ча джайах кшатра-дхарма маха-ратхах

кшатравриддханвайа бхупа име шринв атха нахушан

сахадевах — Сахадева; татах — у Сахадевы; хинах — сын по имени Хина; джайасенах — Джаясена; ту — также; тат-сутах — сын Хины; санкритих — Санкрити; тасйа — у Санкрити; ча — также; джайах — сын по имени Джая; кшатра-дхарма — искусный кшатрий; маха-ратхах — могущественный воин; кшатравриддха-анвайах — потомки Кшатравриддхи; бхупах — цари; име — все эти; шрину — узнай; атха — теперь; нахушан — о потомках Нахуши.

У Харьябалы был сын по имени Сахадева, а у Сахадевы был сын по имени Хина. Сына Хины звали Джаясена, а сына Джаясены Санкрити. Сын Санкрити по имени Джая был могучим и искусным воином. Все эти цари-потомки Кшатравриддхи. Теперь позволь мне рассказать тебе о потомках Нахуши.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Царь Яяти обретает утраченную молодость

Эта глава повествует о царе Яяти, сыне Нахуши. Пуру, младший из пятерых сыновей Яяти, согласился взять себе его старость.

У Нахуши было шестеро сыновей. Когда по проклятию мудрецов Нахуша стал питоном, а его старший сын Яти принял санньясу, на трон взошел второй сын Нахуши, Яяти. По воле Провидения, Яяти женился на дочери Шукрачарьи, хотя сам он принадлежал к роду кшатриев, а Шукрачарья был брахманом. У Деваяни, дочери Шукрачарьи, была подруга Шаримштха, дочь Вришапарвы. Царь Яяти взял в жены и ее. Вкратце эта история звучит так. Однажды Шармиштха играла в водах озера с тысячью своих подруг, среди которых была Деваяни. Увидев Господа Шиву и Уму, едущих верхом на быке, девушки стали поспешно одеваться, и Шармиштха случайно надела платье Деваяни. Вне себя от ярости, Деваяни принялась ругать Шармиштху, которая, разгневавшись, стала ругать Деваяни, а потом бросила ее в колодец. К счастью, царь Яяти пришел к этому колодцу, чтобы напиться воды, и, обнаружив там Деваяни, спас ее. Так Деваяни стала женой Махараджи Яяти. Затем, громко плача, Деваяни направилась к своему отцу и стала жаловаться ему на Шармиштху. Услышав обо всем, что произошло, Шукрачарья разгневался и собрался наказать Вришапарву, отца Шармиштхи, но тому удалось успокоить Шукрачарью, отдав Шармиштху в служанки Деваяни. Так Шармиштха, став служанкой Деваяни, попала во дворец ее мужа. Когда Шармиштха узнала, что Деваяни выносила сына, она тоже захотела ребенка. В подходящее для зачатия время, Шармиштха попросила Махараджу Яяти о половой близости. Узнав о том, что Шармиштха забеременела, Деваяни была в ярости. Придя домой, к отцу, она пожаловалась ему на мужа. Разгневанный Шукрачарья наложил на Яяти проклятие, по которому тот должен был превратиться в старика. Но когда Яяти стал молить Шукрачарью о снисхождении, Шукрачарья благословил его, сказав, что он может отдать свою старость какому-нибудь юноше. Яяти обменял свою старость на юность своего младшего сына, Пуру, чтобы и дальше наслаждаться обществом молодых жен.

ТЕКСТ 1

шри-шука увача

йатир йайатих самйатир айатир вийатих критих

шад име нахушасйасанн индрийанива дехинах

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; йатих — Яти; йайатих — Яяти; самйатих — Самьяти; айатих — Аяти; вийатих — Вияти; критих — Крити; шат — шестеро; име — все они; нахушасйа — царя Нахуши; асан — были; индрийани — (шести) чувствам; ива — подобны; дехинах — обусловленной души.

Шукадева Госвами сказал: О царь Паркишит, как у обусловленной души есть шесть чувств, так у царя Нахуши было шестеро сыновей, которых звали Яти, Яяти, Самьяти, Аяти, Вияти и Крити.

ТЕКСТ 2

раджйам наиччхад йатих питра даттам тат-паринамавит

йатра правиштах пуруша атманам навабудхйате

раджйам — царство; на аиччхат — не принял; йатих — Яти; питра — отцом; даттам — предложенное; тат-паринама-вит — зная, к чему приводит злоупотребление царской властью; йатра — которую; правиштах — обретя; пурушах — человек; атманам — самопостижение; на — не; авабудхйате — понимает и относится серьезно.

Став царем или главой правительства, человек забывает о важности самопостижения. Зная об этом, Яти, старший сын Нахуши, невзирая на уговоры отца, отказался принять бразды правления царством.

КОММЕНТАРИЙ: Самопостижение-главная цель человеческой цивилизации. Те, кто достигли гуны благости и развили в себе брахманические качества, понимают важность самопостижения. В характере кшатриев, как правило, преобладают материальные качества, позволяющие им приумножать свои богатства и услаждать чувства. Однако те, кто достигли высот духовной жизни, не стремятся к материальным ценностям. Они оставляют себе ровно столько, сколько нужно для того, чтобы вести духовную жизнь, нацеленную на самопостижение. В этом стихе подчеркивается, что человек, посвятивший себя политике, особенно в наши дни, лишается всякой надежды на совершенство. И все же, слушая «Шримад-Бхагаватам», можно добиться наивысшего совершенства. Слушание этого произведения называют нитйам бхагавата-севайа. Хотя Махарадже Парикшиту приходилось заниматься политикой, он без труда достиг совершенства, поскольку перед смертью услышал от Шукадевы Госвами «Шримад-Бхагаватам». Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху говорил:

стхане стхитах шрути-гатам тану-ван-манобхир

йе прайашо 'джита джито 'пй аси таис три-локйам

(Бхаг. 10.14.3)

Независимо от того, под влиянием какой гуны находится человек-страсти, невежества или благости, ежедневно слушая «Шримад-Бхагаватам» в пересказе достигшей самопостижения души, он может освободиться из материального плена.

ТЕКСТ 3

питари бхрамшите стханад индранйа дхаршанад двиджаих

прапите 'джагаратвам ваи йайатир абхаван нрипах

питари — когда его отца; бхрамшите — пришлось пасть; стханат — с райских планет; индранйах — Шачи, жену Индры; дхаршанат — обидел; двиджаих — брахманы (которым пожаловалась Шачи); прапите — пал; аджагаратвам — стал змеей; ваи — поистине; йайатих — сын по имени Яяти; абхават — стал; нрипах — царем.

Когда Нахуша, отец Яяти, попытался завладеть Шачи, женой Индры, она пожаловалась на него Агастье и другим брахманам. По проклятию этих святых мудрецов, Нахуша пал из рая и превратился в питона. Поэтому, царем стал Яяти.

ТЕКСТ 4

чатасришв адишад дикшу бхратрин бхрата йавийасах

крита-даро джугопорвим кавйасйа вришапарванах

чатасришу — четырьмя; адишат — поручил править; дикшу — сторонами света; бхратрин — четверо братьев; бхрата — Яяти; йавийасах — юный; крита-дарах — женился; джугопа — правил; урвим — миром; кавйасйа — дочь Шукрачарьи; вришапарванах — дочь Вришапарвы.