Изменить стиль страницы

Оставаясь брахмачари, человек убережет себя от многочисленных дел, сопутствующих мирскому существования. Основой мирского существования является наслаждение сексом (йан мантхунади-грихамедхи-сукхам). Тот, кто знает, к каким последствиям ведет наслаждение сексом, и научился беречь свое семя, уже не погрязнет в мирском существовании.

ТЕКСТ 36

атхавагата-махатмйа атмано джагад-атманах

апариджнейа-вирйасйа на мене тад у хадбхутам

атха — так; авагата — полностью убежденный; махатмйах — в величии; атманах — себя; джагат-атманах — и Верховного Господа; апариджнейа-вирйасйа — обладающего безграничным могуществом; на — не; мене — считал; тат — чудесные деяния Верховной Личности Бога, из-за которой Господь Шива потерял голову; у ха — несомненно; адбхутам — чем-то удивительным.

Так Господь Шива осознал собственное положение, а также положение Верховного Господа, могущество которого безгранично. Обретя это понимание, он нисколько не удивлялся тому, что Господь Вишну смог проделать с ним такие чудеса.

КОММЕНТАРИЙ: Верховного Господа называют всемогущим, ибо никто и ни в чем неспособен превзойти Его. В «Бхагавад-гите» (7.7) Господь говорит: маттах паратарам нанйат кинчид асти дхананджайа — «О завоеватель богатств, нет истины ваше Меня». Никто не может быть равным Господу или превосходить Его, ибо Господь — повелитель каждого. В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 5.142) сказано: эколе ишвара кришна, ара саба бхритйа. Верховная Личность Бога, Кришна, — это единственный повелитель всех и каждого, в том числе и Господа Шивы, не говоря уже о других. Господь Шива и раньше знал, что Господь Вишну в высшей степени могуществен, но теперь, когда сам Господь Шива оказался введн Им в заблуждение, он испытывал гордость от того, что его повелитель настолько велик.

ТЕКСТ 37

там авиклавам авридам алакшйа мадхусуданах

увача парама-прито бибхрат свам паурушим танум

там — его (Господа Шиву); авиклавам — не расстроенного случившимся; авридам — не охваченного стыдом; алакшйа — видя; мадху-суданах — Личность Бога, Господь, которого называют Мадхусуданой, поскольку Он убил демона Мадху; увача — сказал; парама-притах — чрезвычайно довольный; бибхрат — приняв; свам — Свой; паурушим — первоначальный; танум — облик.

Видя, что Господь Шива не испытывает ни беспокойства, ни стыда из-за того, что с ним произошло, Господь Вишну [Мадхусудана] остался им очень доволен. Приняв Свой первоначальный облик, Он произнес такие слова/следующее.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шива был потрясен тем, что проделал с ним Господь Вишну, но при этом он испытывал не стыд, а скорее гордость. Ничто не может укрыться от Верховного Господа, ибо Он пребывает в сердце каждого. В «Бхагавад-гите» (15.15) Сам Господь говорит: сарвасйа чахам хриди саннивишта маттах смритир джна(гйа)нам апоханам ча — «Я пребываю в сердце каждого, и от Меня исходят память, знание и забвение». Господу Шиве нечего было расстраиваться или ичпытывать чувство стыда из-за того, что с ним произошло, ибо это было устроено Верховной Личностью Бога. Никто не может одолеть Господа Шиву, но/и теперь, когда Сам Господь Вишну одолел его, Господь Шива испытывал гордость от того, что у него такой великий, могущественный повелитель.

ТЕКСТ 38

шри-бхагаван увача

диштйа твам вибудха-шрештха свам ништхам атмана стхитах

йан ме стри-рупайа сваирам мохито 'пй анга майайа

шри-бхагаван увача — Господь, Личность Бога, сказал; диштйа — всех благ; твам — тебе; вибудха-шрештха — о лучший из полубогов; свам — в своем; ништхам — прочном положении; атмана — своего «Я» (души); стхитах — ты находишься; йат — как; ме — Мое; стри-рупайа — появление в женском облике; сваирам — вполне; мохитах — очарованный; апи — хотя; анга — о Господь Шива; майайа — Моей энергией.

Бог, Верховная Личность, сказал: О лучший из полубогов, хотя Я доставил тебе немало хлопот, проявив Свою энергию в образе женщины, ты (теперь) прочто занимаешь свое (истинное) положение. Так пусть же тебе во всем сопутствует удача.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шива — лучший из полубогов, а значит, и лучший из преданных (ваиннванам йатха шамбхух). В этом стихе Сам Всевышний воздает хвалу Господу Шиве и благословляет его, говоря: «Пусть тебе во всем сопутствует удача». Бывает, что Верховный Господь, заметив у Своего преданного признаки гордыни, проявляет Свое высочайшее могущество, чтобы сокрушить его самомнение. Вдоволь/Изрядно натерпевшись от энергии Господа Вишну, Господь Шива вернулся в свое обычное, свободное от беспокоства состояние. Для преданного это и есть нормальное состояние. В каких бы обстоятельствах ни оказывался преданный, какие бы беды на него ни обрушивались, он не должен впадать в беспокойство. В «Бхагавад-гите» (6.22) об этом сказано так: йасмин стхито на духкхена гурунапи вичалйате — какие бы испытания не выпадали на долю преданного, он никогда не теряет самообладания, потому что непоколебимо верит в Верховную Личность Бога. Полностью свободными от гордыни могут быть только самые возвышенные преданные, одним из которых является Господь Шамбху.

ТЕКСТ 39

ко ну ме 'титарен майам вишактас твад-рите пуман

тамс тан висриджатим бхаван дустарам акритатмабхих

ках — какой; ну — поистине; ме — Моей; атитарет — может выйти из-под влияния; майам — иллюзорной энергии; вишактах — привязанный к материалльным чувственным наслаждениям; тват-рите — кроме тебя; пуман — человек; тан — такие условия; тан — тем, кто привязан к материальному; висриджатим — в преодолении; бхаван — последствий материальной деятельности; дустарам — очень трудно превзойти; акрита-атмабхих — тем, кто не владеет своими чувствами.

Дорогой Господь Шамбху, кто из обитателей материального мира, кроме тебя, способен выйти из-под власти Моей иллюзорной энергии? В большинстве своем люди привязаны к чувственным удовольствиям/наслаждениям и являются рабами этой иллюзии. Им невероятно /очень трудно преодолеть влияние материальной природы.

КОММЕНТАРИЙ: Из трех главных полубогов, к которым относятся Брахма, Вишну и Махешвара, только Вишну неподвержен влиянию майи. В «Чайтанья-чаритамрите» сказано, что полубоги майи, то есть находятся под влиянием майи. Но хотя Господь Шива соприкасается с майей, он не испытывает ее влияния. Майя действует на все живые существа, однако на Господа Шиву она не действует, несмотря на то, что он, казалось бы, соприкасается с ней. Иначе говоря, волны майи уносят всех обитателей материального мира, кроме Господа Шивы. Таким образом, Господь ШИва не является ни вишну-таттвой, ни джива-таттвой. Он занимает промежуточное положение.

ТЕКСТ 40

сейам гуна-майи майа на твам абхибхавишйати

майа самета калена кала-рупена бхагашах

са — эта непреодолимая; ийам — эта; гуна-майи — состоящая из трех гун материальной природы; майа — иллюзорная энергия; на — не; твам — тебя; абхибхавишйати — в будущем сможет вводить в заблуждение; майа — со Мной; самета — совместно/соединившись; калена — вечное время; кала-рупена — в форме времени; бхагашах — с разными ее частями.

Материальная, внешняя энергия [майя], которая совместн/в сотрудничестве со Мной создает этот мир, проявляясь в виде трех гун природы, никогда (больше?) не сможет ввести тебя в заблуждение.

КОММЕНТАРИЙ: Рядом с Господом Шивой находилась его жена, Дурга. Дурга в сотрудничестве с Верховной Личностью Бога создает материальный мир. В «Бхагавад-гите» (9.10) Господь говорит: майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам — «Материальная природа [пракрити], о сын Кунти, действует под Моим надзором, производя на свет все движущиесяя и неподвижные существа». Пракрити — это и есть Дурга.

сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка

чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга

Весь материальный мир создается Дургой в сотрудничестве с Господом Вишну, принимающим облик калы, времени. Са икшата локан ну сриджа. Са имал локан асриджата. Так говорится в Ведах (Айтарея-упанишад, 1.1.1–2). Майя — жена Господа ШИвы, и, следовательно, Господь Шива общается с майей, однако в этом стихе Господь Вишну заверяет Господа Шиву, что тот никогда больше не окажется во власти ее чар.