Изменить стиль страницы

— Никого нет! — раздался заговорщический голос Таньги.

Услышав эти слова, Жан быстро поднялся с места и подошёл к Таньги. Тот упёрся двумя руками перед собой. В стене появилась…дверь. Лишь лёгкий шум возвестил о том, что она отворилась. Таньги, а вслед за ним и Жан скользнули в проём. Король встретил их появление с довольной улыбкой. Весь его вид выражал торжество. Он быстро принял сидячее положение и негромко произнёс:

— Они поверили, но…

— Но? — настороженно переспросил Таньги.

— Людовик распорядился перенести меня в монастырь Бернардинцев!

— И чем он мотивировал своё решение?

— Он сказал — «будто это было моим желанием». Я понятно, ничего не мог ответить. Было бы странно заговорить, когда всё остальное время не можешь проронить и слова. А вообще это довольно весело. Все горюют, говорят о тебе прекрасные слова…

— Ты входишь в роль, Карл!

— Разве не этого ты хотел от меня? — с удивлением спросил у него король.

— Только не сейчас! — Таньги выглядел встревоженным. — Мне не нравится мысль Дофина.

— Ты напрасно подозреваешь Людовика, — начал, было, король, но Таньги его резко перебил.

— У меня есть основания, Карл. Ко всему прочему он собирается отвезти тебя в змеиное гнездо. Этот монастырь — не что иное как логово ордена. Туда нельзя идти. Ни в коем случае. Там повсюду десятки подземных ходов, сотни убийц…никто не выберется оттуда живым.

— Его величеству нельзя! — спокойно заметил Жан. Оба, — и король и Таньги, — устремили на него вопросительные взгляды. — Я же отправлюсь туда с превеликим удовольствием.

— Вы хотите… — начал Таньги…Жан кивнул головой.

— Я заменю его величество.

— Они увидят вас, и всё откроется! — возразил Таньги.

— Нет. Если вы закроете моё лицо. Можно обосновать такую необходимость болезнью. Мы не должны упускать прекрасную возможность.

— Это слишком опасно, монсеньор! Вас могут убить!

Король только и делал, что переводил растерянный взгляд с Таньги на Жана. Тот тем временем с глубоко мрачным лицом ответил на слова Таньги:

— У меня личные счёты с орденом. Так или иначе, мы должны будем встретиться лицом к лицу.

— Что ж, — после короткого раздумья ответил Таньги, — это решение как нельзя лучше разрешает наши трудности. Вы, монсеньор, займёте место короля, а ваши люди в нужный час должны будут окружить монастырь. Перекрыть все входы и выходы. Кроме всего прочего мы постараемся сделать всё возможное, чтобы уберечь вашу жизнь. У меня есть свой человек в монастыре. Он поможет нам.

— И что мы решили? — король бросил вопросительный взгляд вначале на Жана, а затем на Таньги. Тот с присущей ему насмешливостью, ответил:

— Полагаю, очень скоро у тебя появится возможность…выздороветь. А пока я должен навестить…твоего лекаря. К несчастью, нам понадобится его помощь.

Несколькими часами спустя, Дофин, в сопровождении герцога Бургундского и окружение придворных, появился у дверей «тяжело больного короля. Вслед за ними шли четыре человека с носилками. На носилках был уложен дорогой мех. Оставив всех за дверью, Дофин вошёл к отцу. Король всё также неподвижно лежал в постели. Глаза были закрыты. Лицо стало серого цвета. Под глазами появилась еле заметная синева. А возле губ образовалась открытая рана. Увидев её, Дофин брезгливо поморщился. Из груди короля то и дело вырывался прерывистый вздох. Рядом с королём хлопотал лекарь. Дофин повелительным жестом руки подозвал его к себе и тихо спросил:

— Как здоровье его величества?

— Плохо, ваше высочество!

— Надо скорее его доставить в монастырь. Вы будете сопровождать его вплоть до самых дверей! — распорядился Дофин. Он уже собирался выйти, но лекарь окликнул его:

— Ваше высочество!

Дофин остановился и устремил на него недовольный взгляд. Лекарь подошёл к нему и с таинственным видом прошептал:

— Необходимо сделать маску из ткани. Намочить её специальным раствором и накинуть на лицо его величества.

— Для чего? — коротко осведомился Дофин.

— И грех говорить, но болезнь достаточно заразна…

— А-а, — протянул Дофин, непроизвольно бледнея. — Сколько вам понадобится времени?

— Четверть часа. Не более.

— Приступайте!

Дофин со всей поспешностью покинул комнату. Едва он исчез за дверью, как из-под холста показалось лицо Таньги. Указывая рукой на дверь, он прошипел:

— Закрой и стой возле неё!

Лекарь поспешно выполнил то, что от него требовалось. В следующее мгновение он совершенно растерялся. Вслед за Таньги из-под холста появился ещё один человек. А король,…король вскочил с постели так, словно и не болел вовсе.

— Ты куда, Карл? — прошипел Таньги, видя, что король собирается перебраться в другую комнату.

— Как куда? — удивился король.

— Проклятия на голову твоей матушки, Карл. Оставь свою мантию.

— Чёрт! — вырвалось у короля. Он быстро скинул с себя мантию и сразу после этого перебрался в другую комнату. Таньги помог Жану облачиться в мантию короля. Затем помог устроиться на постели. Всё делалось с некоторой нервозностью. Они спешили. В любую минуту дверь могла отвориться и разрушить все их планы. Наконец, когда Жан принял неподвижную позу, Таньги отошёл на шаг назад и осмотрел его. Заметив кончик шпаги, торчавший из-под мантии, он нагнулся и убрал его под одежду, затем снова осмотрел.

— Вы с королём одного роста, а всё остальное не имеет значение, в особенности, если ещё накрыть одеялом, — пробормотал Таньги и тут же перешёл от слов к делу. Шёлковое одеяло закрыло тело Жана по самую шею. Следом, растерянный лекарь быстро намочил кусок ткани в воде и накинул его на лицо Жана. После последнего действия, Таньги ещё раз очень тщательно осмотрел всё. Никаких заметных следов подмены не было. Предупредив лекаря, чтобы он держал язык за зубами и, пожелав Жану удачи, Таньги откинул холст и перебрался в другую комнату. Там его с нетерпеньем ожидал король.

— Ждём! — только и произнёс Таньги.

— Чем это вымазали моё лицо? — раздражённо произнёс король, дотрагиваясь рукой до той самой «мнимой раны» возле губ.

Таньги не смог удержать улыбку, услышав эти слова. Он перешёл к противоположной стене и, отворив дверь, ведущую в смежную комнату, негромко позвал:

— Хасамдад!

На зов тут же откликнулся пожилой лекарь-араб. Он низко поклонился, а затем подошёл к королю и к его огромному удовольствию стал очищать лицо, которое сам же измазал по просьбе Таньги. Прошло совсем немного времени, когда раздался напряжённый голос Таньги:

— Его переложили на носилки и…вынесли из комнаты. Похоже, никто не догадался.

— Что теперь? — подал голос король.

— Не знаю как насчёт тебя, но я собираюсь присутствовать при чудесном воскрешении «короля»!

Глава 65

Священник

С лица Марии не сходило мечтательное выражение. Она всё время бесцельно бродила по всему замку и раз за разом переживала последний разговор с Жаном. Его слова не только потрясли её, ибо она и не надеялась их услышать, но и заставили надеяться. Находясь здесь в часовне, она вспоминала каждое слово Жана. Она вспоминала его лицо, его грустные глаза. Понимал ли он, что в те короткие мгновенья наградил её счастьем и самой жизнью, которую она не мыслила без него? Мария не знала ответ на этот вопрос. Да ей и не нужно было его знать. Мысли уступали чувствам. А чувства безудержно рвались к Жану. Она ничего не успела сказать ему, а ведь так много хотела. И она обязательно всё скажет. Она расскажет о своих чувствах, ничего не утаивая, ибо он дал ей на это право. Она раскроет ему свою душу и покажет…любовь,…когда они снова встретятся. Мария счастливо вздохнула. Когда они снова встретятся, оба будут другими. И неважно, что будет потом,…лишь их чувства имеют смысл. Когда Жан приедет, она возьмёт его за руку и отведёт подальше от замка. Туда, где кроме них никого больше не будет. Потом они целый день будут разговаривать,…они будут говорить под луной,…и она обязательно возьмёт его за руку…