— Я всё сделаю, мой принц, — без малейших сомнений ответил Тристан Лермит, — вам же следует на время исчезнуть. Если вас и, правда, собираются убить, тогда мы должны предпринять необходимые меры для защиты.
— Здесь ты прав, — не мог не согласиться Дофин.
Они перешли на детали и стали обсуждать возможность дальнейших событий. Таньги же тем временем, во всю прыть нёсся по направлению к лесу, где он оставил лошадь. Он и представить не мог, что его затея обернётся такой удачей. Ведь, по сути, ему приходилось придумывать всё на ходу. Главная победа заключалась в том, что ему удалось настроить Дофина против ордена. А самое важное состояло в другом:…отныне он знал, кто именно стоит за действиями ордена.
— Мерзавец, — бормотал Таньги, усаживаясь в седло, — убить собственного отца… нельзя дождаться, когда престол перейдёт к тебе по наследству? Клянусь памятью матушки Карла…это уж слишком…необходимо хорошенько выпить, а заодно и повидать его несчастное величество. Он, вероятно, успел соскучиться…
В превосходном расположении духа, Таньги отправился в Париж.
Глава 48
Призрак Таньги
Первым делом, прибыв во дворец, Таньги навестил виконта де Монтескью. Тот крепко спал. Видимо, работа его порядком утомила. Таньги насилу сумел вытянуть из него несколько слов. Ему пришлось несколько раз повторить свой вопрос, пока виконт сонным голосом не ответил:
— Маркиз Д,Орже, вот уже три дня гуляет по королевской аллее…
— И что ему там понадобилось? — спросил Таньги. Однако ответа на свой вопрос ему так и не суждено было получить. Виконт, по всей видимости, не собирался просыпаться. Оставив его в покое, Таньги направился в королевское крыло. Совершая переход по одному из коридоров дворца, Таньги лицом к лицу столкнулись с начальником королевской гвардии, капитаном Летелем. Увидев Таньги, капитан от души расхохотался, чем привёл Таньги в раздражение. Он уже собирался высказать нелицеприятное мнение по поводу неожиданного веселья гвардейца, но в это мгновение раздался голос самого капитана:
— Сударь, а я ведь подозревал, что вас не так-то просто убить. Я высказал своё мнение его величеству, но он не поверил мне и до сего дня остаётся в печали по поводу скоропостижной смерти лучшего из своих друзей именуемого Таньги Дю Шастель, — в конце речи капитана снова прозвучал взрыв смеха. Таньги же с откровенным удивлением выслушал слова капитана.
— С чего это вы решили, будто я умер? — поинтересовался он с хмурым видом.
— Его величеству сообщили, будто вы пали от рук графа Д,Арманьяк, когда пытались встать на защиту несчастных стражников, — как ни в чём ни бывало, сообщил капитан.
— Ах, вот оно что, — протянул Таньги. Не хотелось сознаваться, но в этих слухах имелась изрядная доля правды. Его действительно, едва не отправили на тот свет. В последнее время такие явления стали происходить всё чаще. Но этот факт ничуть не беспокоил Таньги. Он не стал втягиваться в разговор и только коротко спросил о том, где находится его величество.
— Его величество присутствует на королевском совете. Ко всем прочим нотаблям, там находится герцог Бургундский и некоторые представители высшего духовенства, — доверительно сообщил ему капитан Летель.
Танги присвистнул, услышав эту новость. Уж если Карл собрал такой совет, следовательно, дела шли хуже некуда. Эту догадку подтвердил и капитан гвардейцев.
— Совет созвали в связи с последними событиями, — наклонившись к Таньги, с таинственным видом сообщил Летель. — Вы меня понимаете?
— Ни единого слова, сударь. О чём идёт речь?
— Странно, что вы не слышали о последних событиях, — довольный собой и тем, что он первый сообщает подобную новость, произнёс капитан гвардейцев. — Речь идёт о графе Д,Арманьяк. В последние дни вся Франция только о нём и говорит.
— Вы имеете в виду произошедшее в Бретиньи? — уточнил Таньги. Капитан махнул рукой в ответ на эти слова.
— Бретиньи уже в прошлом, сударь. После Бретиньи, граф, словно ураган, пронёсся по провинциям герцога Бургундского. Он уничтожает всё, что встаёт у него на пути. Но и этим он не довольствовался. Мы только сегодня получили известие о том, что граф намеревается нанести удар по некоторым отрядам королевской армии расположенным на севере.
— Ну, это уже полная чушь, — не выдержал Таньги, — у короля на севере имеется более пятнадцати тысяч войска. Из них более трёх тысяч конницы. Граф, при всей своей глупости, никогда не осмелится на такую крупную авантюру.
— Вы считаете графа глупым? — не скрывая любопытства, спросил капитан гвардейцев.
— Кого интересует моё мнение, — раздражённо ответил Таньги, — этого человека необходимо остановить. Остановить, пока он не натворил новых бед. Вот, что я о нём думаю. И на этом, сударь, позвольте попрощаться с вами.
Таньги поклонился и, обойдя капитана, направился дальше по коридору. Вначале, он направился, было, в зал, где обычно проходили заседания королевского совета, но затем передумал и отправился прямиком в покои короля. Гвардеец стоявший возле дверей, не смог сдержать улыбки при виде Таньги. Бросив очередной хмурый взгляд, теперь уже на стража, Таньги вошёл в королевские покои. Как обычно, всюду царил порядок. Как обычно, огонь в камине горел. Камин в королевских покоях горел даже летом. Это была одна из странных прихотей короля Франции. Таньги она нравилась. Как нравилась и другая привычка короля. А именно стол, уставленный фруктами и вином. Именно к нему в первый черёд и подошёл Таньги. Вино оказалось настолько хорошим на вкус, что Таньги опустошил весь кувшин. При этом, приправив чудесный напиток гроздью винограда. Утолив жажду, Таньги осмотрелся. Более всего его привлекал камин. Недолго думая, он сбросил с себя плащ и, вытянув ноги, уселся возле камина в роскошном кресле. Теплота, вино и усталость сразу взяли своё. Таньги в ожидании короля, задремал. Спал он недолго. Во всяком случае, так показалось самому Таньги, когда он проснулся. А разбудило Таньги…бормотанье короля. Когда он открыл глаза, то увидел стоявшего перед ним короля. Король непрестанно крестился, и со страхом глядя на Таньги, повторял:
— Иисус…господь, святая божья матерь, святой Педро…ты жив, Таньги. А я уж и не надеялся тебя…
— Мне и на небе покоя нет, — Таньги зевнул и потянулся в кресле, — господь прислал меня взыскать за твои грехи, Карл.
— Мерзавец! Да ты пьян!
Хотя нет…у меня появилась мысль получше. Мы можем переложить королевские грехи на хрупкие плечи твоей матушки. Разумеется, ты должен найти способ препроводить королеву мать к господу. Иначе, как же он отпустит твои грехи?
— Я не могу убить собственную мать, — отшатнувшись назад, в ужасе вскричал король. — Пусть она и совершила много дурных поступков. Но не мне её судить, Таньги. Ты для этого пришёл? Решил снова поиздеваться надо мной?
— Жаль, что твои дети на тебя не похожи, — Таньги бросил на короля насмешливый взгляд и поднялся с кресла, — почему они тебя ненавидят, Карл?
— С чего ты взял, будто они меня ненавидят?
— Хотя понятно, и вопрос здесь явно неуместен. Но вот почему они ненавидят меня? Хотя и в этом случае, вопрос излишний. Они ненавидят меня по той же причине, по которой ненавидят тебя. У них просто нет выбора в данном случае. Им приходится ненавидеть меня, так как они ненавидят тебя. Довольно прискорбная действительность. Остаётся порадоваться, что мне так и не удалось завести детей. Имей они место, наверняка бы ненавидели меня, а может и тебя тоже. Хотя, здесь я могу и ошибаться. Хотя почему ошибаюсь? Тебя многие ненавидят. И есть за что. Так почему мои дети не могли бы тебя ненавидеть? А, Карл…
Всю эту тираду король сопровождал растерянным взглядом. Едва Таньги закончил говорить и уставился на него, король пробормотал:
— Если б я понимал твои слова, возможно и сумел бы ответить. Ты не в себе, Таньги. Это очевидно. Как мне кажется, все твои странности связаны со случаем в Бретиньи?