Изменить стиль страницы

Марина Никандровна Алексеева

Пираты Короля-Солнца

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Приключения королевского пажа

Детям вечно досаден их возраст и быт,

И дрались мы до ссадин, до смертных обид.

Но одежды латали нам матери в срок,

Мы же книги глотали, пьянея от строк.

В. Высоцкий. 'Баллада о борьбе' .

И когда Мудрые оказались бессильны, помощь пришла из рук слабых.

Дж. Р. Р. Толкиен. 'Сильмариллион' .

ЭПИЗОД 1. ИНТРИГИ ГАСКОНЦА И ГЕРЦОГА

1. Д'АРТАНЬЯН ПРИНЮХИВАЕТСЯ К ДВОРЦОВОМУ ВОЗДУХУ

Вернувшись из своего южного путешествия, Д'Артаньян поспешил до встречи с Людовиком XIV разузнать последние новости от своего верного адъютанта, красавчика Жан-Поля де Жюссака.

— Ну, что у нас новенького, мой дорогой Жан-Поль? Какие новости, сплетни, интриги?

— Много новостей, мой капитан! — отвечал Жан-Поль, — Что вас интересует?

— Прежде всего, вы, мои мушкетеры, черт побери! Вы все! Как вы тут без меня жили? Рассказывай, Жан-Поль, рассказывай, кто с кем подрался, не захромали ли лошади, как поживают ваши очаровательные любовницы, не случилось ли чего за время моего отсутствия?

— Мы вас так ждали, капитан! Но…Мы потеряли двух наших товарищей.

— Дуэль? Кто с кем дрался?

— Нет-нет, они живы…Но Гугенот…я хочу сказать, Анж де Монваллан и Оливье де Невиль больше не состоят в списках Полка Королевских Мушкетеров, господин капитан.

— Король?

— Король…Последствия той стычки Гугенота с Сент-Эньяном, которую остановила мадемуазель де Лавальер, помните?

— Король выгнал Гугенота из Полка?

— Если бы только это! Хуже.

— Гугенот арестован? А де Невиль? Стало известно о его дуэли с маркизом? Говори как на духу, мне предстоит встреча с королем, и я этого дела так не оставлю.

— Оливье и Гугенот свободны, но…По приказу короля Гугенота перевели от нас в армию Бофора. А Оливье по дружбе или по какой другой причине явился к Бофору и предложил свои услуги. От него не выпытаешь — он же такой скрытный, наш милейший де Невиль. Бофор знал Оливье по Фронде и назначил своим командиром охраны.

— Вот это новость, — протянул Д'Артаньян.

— Мы, конечно, проводили наших товарищей на войну как полагается.

— Вы не очень нашумели, Жан-Поль?

— Как всегда, мой капитан, как всегда, — Жан-Поль улыбнулся, — Мы верны нашим славным традициям. Они и меня звали с собой, но что я там забыл, в этой дикой Африке? Мне и при Дворе неплохо. Я ужасный лентяй. Что вам еще рассказать, мой капитан?

"Опять Бофор встал у меня на пути, — подумал Д'Артаньян, — Король Парижа, Рыночный Король, утащил за тридевять земель моего храброго и дерзкого Гугенота, моего честного Оливье и — черт бы побрал этого герцога, не мог проехать другой дорогой! — моего бедного Рауля' .

— Что говорят насчет этого?

— Что говорят? При Дворе?

— Жан-Поль, дорогой, в том, что говорят при Дворе, я сам разберусь. Что говорят военные. Конде, в первую очередь?

— Конде…Конде сказал, что хитрый Бофор заманил в свою африканскую экспедицию весь цвет нашей молодежи. Еще принц сказал…Принц назвал это фрондерской ностальгией. Конде сейчас как лев в курятнике… И хотя Конде назвал бофорову затею авантюрой, кажется, принц завидует герцогу. А узнав, что наш общий друг Рауль де Бражелон адъютант Бофора, Конде воскликнул: 'О, этот парень себя покажет!" и назвал Рауля "восходящей звездой африканской войны' .

— Если бы это сказал не Конде…

— Конде имеет право так говорить, — заявил Жюссак, — Сколько раз принц сам рисковал жизнью.

— "Восходящая звезда" — так и сказал?

— Так или примерно так, мой капитан. Что-то вроде… Дайте вспомнить точно: 'Вот увидите, господа, мы будем встречать в конце этой войны нового полковника' .

— Да услышит Бог слова принца… — прошептал Д'Артаньян.

— А вы сомневаетесь в словах Конде? Он давно знает Рауля.

— Да, но Конде не знает…Впрочем, ладно, давай дальше…

— Вас все еще интересуют военные новости?

— Прежде всего, конечно, черт побери! Какие слухи ходят обо всей этой авантюре?

— Мой капитан, король принял решение о войне с алжирскими пиратами ни с бухты ни с барахты, как говорится…

— Знаю, дьявол!

— Бофор занялся выполнением королевского приказа и…

— Бофор, Бофор, — хмыкнул Д'Артаньян, — Знаю я, как он выполнял королевский приказ, этот беспечный принц! Руками своего адъютанта! А сам пьянствовал в своем отеле и выколачивал деньги из кредиторов.

— Вы, видно, обо всем информированы лучше меня.

— Поживи с мое, — буркнул капитан мушкетеров.

Самолюбивый гасконец не мог простить герцогу де Бофору Вандомскую проезжую дорогу. На друзей — Атоса и Арамиса — у Д'Артаньяна не осталось досады, но имя Бофора было связано в сознании Д'Артаньяна с неудачей. И, помимо всего этого, капитан ревновал к Бофору отчаянную, отважную молодежь.

— Ходят слухи, что герцог, раздав все свое состояние, разорившись подчистую, вернется невероятно богатым, как герой арабской сказки Аладдин. Говорили о золоте и серебре, об алмазных россыпях, обо всем, чем богаты те дикие земли, населенные варварами.

— То есть грабительская война с целью захвата чужой территории, если я верно понимаю цели и задачи африканской войны?

''В какую же вы грязь влипли, бедные ребятки' .

— Адмирал и король — так болтают — все трофеи, захваченные сокровища собираются делить пополам. А что, капитан, почему бы и нет! Вот испанцы сколько золота вывозят из Нового Света!

''А мальчишки будут проливать кровь ради королевских сокровищ. О, проклятье!

— Потому-то я и не увлекся этой идеей, мой капитан. Одно дело, если бы самой Франции угрожали враги, как в войнах Конде, не так ли? И все же…Вы не совсем правы. Мы тоже так считали, но не так давно я узнал еще кое-что. Король поручил господину Кольберу подготовить доклад о положении в Алжире. Ситуация в Северной Африке оказалась не такой, как представлялась Людовику, когда Бофор впопыхах погрузился на корабли и уплыл в Средиземное море. Король собирался начать быструю победоносную войну, завоевав новую территорию, подобно Испании, ее американским колониям.

Доклад, представленный Кольбером, говорил об очень сложной обстановке в Средиземноморье. Пираты Алжира имеют на побережье Средиземного моря ряд сильно укрепленных крепостей, их притонов. Одна из этих крепостей — Джиджелли, куда и держит путь эскадра нашего герцога. В этих пиратских городах-крепостях сильные гарнизоны, мощный флот, много артиллерии. Войско составляют янычары — турки, представители привилегированных войск, так как правитель Алжира подчиняется турецкому султану. А также местные жители — арабы, бедуины и прочая мусульманская публика, варвары, одним словом. А наши — я имею в виду христианских пленников — содержатся там в поистине нечеловеческих условиях. Они возводят укрепления, составляют основу галерного флота пиратов, выполняют самые тяжелые работы. И тем не менее французы, наши купцы, мирно торгуют с Алжиром, и город Марсель очень и очень заинтересован в развитии этих отношений, так как это укрепляет экономику Франции. Я так подробно говорю об этом, потому что находился на дежурстве, когда господин Кольбер делал доклад Его Величеству.

— Кольбер! — презрительно пожал плечами мушкетер.

— Я тоже разделял вашу антипатию к Кольберу, но вчера он показался мне очень умным человеком.

— Что же говорил Кольбер?

— Приготовьтесь слушать — это надолго.

— Ничего. Время терпит — я все равно жду Его Величество.