Изменить стиль страницы

“They are going to visit a stonecutter who will engrave the mani mantra into stone for them so that they are protected from evil and will prosper,” Zhuoma replied. “Have you noticed that we often pass boulders engraved with words and pictures?”

Wen had indeed been puzzled by the inscriptions she had seen on rocks, and the piles of smaller, carved stones that she saw everywhere. However, she had taken to heart the Tibetan taboo not to ask questions about religion and had not dared to raise the subject. The more time she spent with Gela ’s family, the more moved she was by their spirituality, so she was pleased when Zhuoma offered to tell her more about the mani stones while they walked to collect water.

Since their first long conversation in the cab of the army truck, Zhuoma and Wen had avoided talking too much about politics and religion, as if frightened that their growing friendship might be spoiled. But now, Zhuoma seemed eager to explain Tibet’s religion to Wen, as if in recent days she had developed a new trust in her.

“There are some men,” she said, “who feel a strong spiritual calling to go and live on sacred mountains and spend every day selecting rocks or rock faces in which to carve the mani mantra. Usually, whenever there’s a marriage or a funeral, a human or animal is ill, or there’s any kind of problem in a family, the head of the family will go to the mountain to make offerings and pray for compassion. They offer yaks, sheep, and other goods to the stonecutter, who then chooses a rock for them from the mountain and carves into it the six syllables of the great mantra. These carvings use many different kinds of calligraphy and can be painted a multitude of colors. Some mani stones are engraved with whole paragraphs of Buddhist scripture, while others are carved with images of the Buddha.

“People don’t take the mani stones away with them. They are simply a symbol of their faith and bring them spiritual comfort. That is why you often see great piles of mani stones in among the mountain rocks we pass.”

Wen listened carefully to Zhuoma’s explanation.

“More and more I feel how faith informs everything in Tibet,” she said. “Here, people place themselves entirely in the hands of heaven and nature. Even the mountains, waters, and plants speak of faith.”

“It is true,” said Zhuoma. “Even though, here in the north, life is very different from my family lands, where there are roads, agriculture, and more people, we Tibetans all have the same spirituality. Because we are isolated from the outside world, we believe that here all things between heaven and earth exist as they should. We believe that our own gods are the only gods and our own ancestors are the source of all life in the world. We are cut off from the march of time. When our farmers sow their seeds, they simply leave the fate of their crops to the heavens. There are no modern farming techniques. The farmers behave as their ancestors did hundreds or even thousands of years ago, as do the nomads. Both groups have a very difficult life. They are obliged to give away much of their crops and animals as offerings to the monasteries. This is a very heavy burden for people who have so little, but they must honor the lamas who protect them.

“People believe that the Dalai Lama of southern Tibet and the Panchen Lama of northern Tibet are the most senior human representatives of the spirits. When they die, a new reincarnation is sought through prayer and special rites: for example, khata scarves, precious bottles, and potions are thrown into a specially chosen lake, after which the surface of the water will reveal the map of the reincarnation’s birthplace. Once selected, the new Dalai and Panchen Lamas live out the rest of their lives in magnificent palaces.”

“It is so very different from China,” said Wen. “For us, religion is not a strong force. We obey only lay rulers.”

“But who controls and protects your rulers?” Zhuoma asked, puzzled.

“Conscience,” replied Wen.

“What kind of thing is ‘conscience’?”

“It is not a thing,” said Wen. “It is a moral code.”

“And what is a ‘moral code’?”

Wen reflected. She suddenly realized that this was a very difficult question to answer. She thought of Kejun, a man who had to find an answer to all questions and then a reply to all the answers. Perhaps Tibet had changed him too.

By this time the two women had reached the lake and they stopped to set down their water casks.

Wen turned to Zhuoma. “I cannot forget my Kejun,” she said.

Zhuoma nodded. “I, too, have been thinking of Tiananmen. I have seen that Gela’s family has built up their stores. Perhaps now that summer is here, we can ask Gela for food and horses. I will try to speak to him.”

5 LOST IN QINGHAI

When Zhuoma and Wen returned from the lake, they found two men in the tent, both carrying rifles with bayonets. Wen assumed that they must be relatives of Gela’s family, or were perhaps known to Zhuoma because she immediately engaged them in conversation. The men received a warm welcome from the whole family, who cooked a great hunk of mutton in their honor, and the aroma of roasted meat and barley wine filled the tent.

Once the men had gone, Zhuoma told Wen that the men had been passing travelers who were gathering medicinal herbs. Neither she nor Gela knew them but, in Tibet, all travelers received an enthusiastic welcome because they were the bearers of news. It was traditional to treat them with great respect and offer the best food. Their horses would be checked over by the men while the women would prepare them water and dried provisions for their journey. Sadly, this group of men had not been able to offer much information that was of use, either to Gela or to Zhuoma and Wen.

Early the next morning, as the first rays of sun were scattering over the grassland, everyone set about their tasks as usual. The men started to herd the sheep and yaks toward the slopes of a mountain to the south. This was the only time during the day that the three men raised their voices. There was an undertone of excitement to their vigorous calls as they drove their beasts, and the sound mingled with the lowing and bleating of the animals. Zhuoma set off for the lake with Ni and Hum chattering and laughing behind her, as if the empty waterskins on their backs were filled with happiness. Saierbao, Pad, and Wen set about churning the butter, a skill that Wen had now mastered. She was full of new hope and confidence. Zhuoma was planning to offer Gela some of her jewelry in exchange for two horses, and although Wen had nothing to give, she had decided that she would leave behind her book of Liang Shiqiu’s essays. For a while now, between the evening meal and prayers, the children had been asking her to read aloud a passage from the book, which Zhuoma would try to translate. It was difficult for her to understand Liang Shiqiu’s philosophical writing, but it helped her improve her Chinese. Every day she and the children learned something new.

Suddenly, Wen saw Pad standing in a trance at the tent door, staring into the distance. When Saierbao called out to her to come and help with the butter, she didn’t move. Even more strangely, she then walked twice around the tent. Although Saierbao seemed unperturbed by her daughter’s behavior, Wen was puzzled. She walked over to the tent door and saw, in the distance, Ni and Hum running toward them. There was no sign of Zhuoma.

When the children finally reached the tent, they were in tears. Wen watched Saierbao turn pale as she listened to what they were telling her and then run out of the tent to wave and shout at the far-off figures of Gela, Ge’er, and Om. Wen waited anxiously for the men to arrive back at the tent so that she could find out what had happened. All she could understand from the children’s babbling was the word “Zhuoma” repeated over and over again.