Изменить стиль страницы

“Do you know what, Niko? I have been giving a great problem the benefit of my penetrating and illuminating mind.” Le Cagot poured himself a large portion of Izzara into the metal cap of a flask. After two days alone in the dark cave, Le Cagot’s gregarious personality was hungry for conversation which, for him, consisted of monologues delivered to an appreciative audience. “And here’s what I have been thinking, Niko. I have decided that all cavers are mad, save of course for Basque cavers, in whom what is madness for others is a manifestation of bravery and thirst for adventure. Do you agree?”

Hel hum-grunted as he descended into a coma/sleep that seemed to soften the slab of stone beneath him.

“But, you protest, is it fair to say the caver is more crazy than the mountain climber? It is! And why? Because the caver faces the more dangerous friction. The climber confronts only the frictions of his body and strength. But the caver faces erosions of nerve and primordial fears. The primitive beast that lingers within man has certain deep dreads, beyond logic, beyond intelligence. He dreads the dark. He fears being underground, which place he has always called the home of evil forces. He fears being alone. He dreads being trapped. He fears the water from which, in ancient times, he emerged to become Man. His most primitive nightmares involve falling through the dark, or wandering lost through mazes of alien chaos. And the caver—crazy being that he is—volitionally chooses to face these nightmare conditions. That is why he is more insane than the climber, because the thing he risks at every moment is his sanity. This is what I have been thinking about, Niko… Niko? Niko? What, do you sleep while I am talking to you? Lazy bastard! I swear by the Perfidious Balls of Judas that not one man in a thousand would sleep while I am talking! You insult the poet in me! It is like closing your eyes to a sunset, or stopping your ears to a Basque melody. You know that, Niko? Niko? Are you dead? Answer yes or no. Very well, for your punishment, I shall drink your portion of the Izzara.”

* * *

The shaft to the cave system they were preparing to explore had been discovered by accident the year before, but it had been kept secret because a part of the conical gouffre above it was in Spain, and there was a risk that the Spanish authorities might seal off the entrance as they had at Gouffre Pierre-Saint-Martin after the tragic fall and death of Marcel Loubens in 1952. During the winter, a team of young Basque lads had slowly shifted the boundary stones to put the gouffre well within France, moving twenty markers a little at a time so as to fool the Spanish border guards who checked the area routinely. This adjustment in borders seemed perfectly legitimate to them; after all, it was all Basque land, and they were not particularly interested in an arbitrary boundary established by the two occupying nations.

There was another reason for shifting the border. Since Le Cagot and the two Basque boys operating the winch were known activists in ETA, an arrival of Spanish border police while they were working the cave might end with their passing their lives in a Spanish prison.

Although the Gouffre Port-de-Larrau was rather distant from the vast field of funnel-shaped depressions that characterize the area around Pic d’Anie and earn it the name “the Gruyère of France,” it had been visited occasionally by curious teams of cavers, each of which had been disappointed to find it “dry,” its shaft clogged with boulders and rubble after a few meters down. In time the word spread amongst the tight community of deep cavers that there was no point in making the long climb up to Gouffre Port-de-Larrau, when there was so much better caving to be had in the vast gouffre field above Ste. Engrace, where the mountainsides and high plateaus were strewn with the conical depressions of gouffres formed by infalls of surface rock and earth into cave systems in the calciate rock below.

But a year ago, two shepherds tending flocks in the high grazing lands were sitting at the edge of Gouffre Port-de-Larrau, taking a lunch of fresh cheese, hard bread, and xoritzo, that strong red sausage, one bite of which will flavor a mouthful of bread. One of the lads thoughtlessly tossed a stone down toward the mouth of the gouffre and was surprised at the startled flight of two crows. It is well-known that crows make nests only over shafts of considerable depth, so it was puzzling that these birds had nested over the little dimple of Gouffre Larrau. In curiosity, they scrambled down the side of the funnel and dropped stones down the shaft. With the echoing and reechoing of the stones and the rubble they knocked off on their way down, it was impossible to tell how deep the shaft was, but one thing was sure: it was no longer a little dimple. Evidently the great earthquake of 1962 that had almost destroyed the village of Arrete had also cleared out some of the choke stones and rubble blocking the shaft.

When, two months later, the second transhumance brought the lads down to the valley, they informed Beñat Le Cagot of their discovery, knowing that the blustery poet of Basque separatism was also an avid caver. He swore them to secrecy and carried the news of the find to Nicholai Hel, with whom he lived in safety, whenever recent actions made remaining in Spain particularly unwise.

Neither Hel nor Le Cagot allowed himself to become too excited over the find. They realized that chances were against finding any great cave system at the bottom of the shaft—assuming they got to the bottom. In all probability, the earthquake had cleared only the upper portions of the shaft. Or, as is often the case, they might find that centuries of infall down the gouffre had built up the rubble cone below until it rose to the roof of the cave and its tip actually entered the shaft, choking it off forever.

Despite all these protective doubts, they decided to make a preliminary light exploration immediately—just clearing their way down and taking a look—nothing major.

With autumn, bad weather came to the mountains, and that was an advantage, for it would diminish any inclinations toward energetic border patrolling on the part of the Spanish (the French being congenitally disinclined to such rigors). The heavy weather would, however, make hard work of bringing into those desolate mountains the winch, the cable drums, the battery phones, the fulcrum tripod, and all the equipment and food they would need for the survey.

Le Cagot sniffed and made light of these tasks, reminding Hel that smuggling contraband over those mountains was the traditional occupation of the Soultain Basque.

“Did you know that we once brought a piano over from Spain?”

“I heard something about that. How did you do it?”

“Ah-ha! Wouldn’t the flat hats like to know! Actually, it was fairly simple. Another insurmountable problem that crumbled in the face of Basque ingenuity.”

Hel nodded fatalistically. There was no way to avoid the story now, as various manifestations of Basque racial superiority constituted the principal theme of Le Cagot’s conversation.

“Because, Niko, you are something of an honorary Basque—despite your ludicrous accent—I shall tell you how we got the piano over. But you must promise to guard the secret to the death. Do you promise?”

“Pardon me?” Hel had been attending to something else.

“I accept your promise. Here’s how we did it. We brought the piano over note by note. It took eighty-eight trips. The fellow stumbled while carrying the middle C and dented it, and to this day that piano has two B-flats side by side. That is the truth! I swear it on the Hopeless Balls of Saint Jude! Why would I lie?”

Two and a half days spent bringing the gear up to the gouffre, a day taken to set it up and test it, and the work of exploration began. Hel and Le Cagot took turns down in the shaft, clearing rubble from the narrow ledges, chipping off sharp outcroppings that threatened to abrade the cable, breaking down the triangular wedges of boulders that blocked off the shaft. And any one of those wedges might have proved too firmly lodged to be broken down; any one of them might turn out to be the tip of the clogging rubble cone; and their exploration would come to an inglorious end.