Изменить стиль страницы

«I take no risk with French swines like you,» he explained himself, as if his victim could still hear him. Then he put down the pistol and reached for the jack. He raised it to his mouth, and poured a full draught down his parched throat. Noisily he smacked his lips as he set down the vessel. Then as a bitter after–taste caught him in the throat he made a grimace, and apprehension charged suddenly through his mind and spread upon his countenance. He snatched up the jack again and thrust his nose into it, sniffing audibly like a questing dog. Then, with eyes dilating in horror, he stared at Blood out of a countenance that was leather–hued, and in an awful voice screamed a single word:

«Manzanilla!»

Then he swung round, and, uttering horrible, blood–curdling blasphemies, he hurled the jack and the remainder of its contents at the dead man on the floor.

A moment later he was doubled up by pain, and his hands were clawing and clutching at his stomach. Then he mastered himself, and without any thought now for Blood, or anything but the torment at work upon his vitals, he reeled across the room and pulled the door wide. The effort seemed to increase his agony. Again he was taken by a cramp that doubled him until his chest was upon his knees, and he howled the while, blaspheming at first, but presently uttering mere inarticulate, animal noises. He collapsed at last upon the floor, a raving, writhing lunatic.

Captain Blood considered him grimly, amazed but no whit intrigued. The riddle did not even require the key supplied by the single word that Sam had ejaculated. It was very plain to read.

Never had poetic retribution more fitly and promptly overtaken a pair of villains. Cahusac had loaded the wine with the poison of the manchineel apple, so readily procurable in Tortuga. With this, and so that he might be free to make a bargain with Captain Blood, and secure to himself the whole of the ransom the Captain offered, he had murdered his associate in the very moment in which, with the same intent, his associate had murdered him.

If Captain Blood had his own wits to thank for much, he had his luck to thank for more.

Gradually and slowly, as it seemed to the captive spectator, though in reality very quickly, the poisoned man's struggles grew fainter. Presently they were merely, and ever decreasingly, sporadic, and finally they ceased altogether, as did his breathing, which at the last had grown stertorous. He lay quite still in a cramped huddle against the open door.

By then Captain Blood was giving his attention to himself, and he had already wasted some moments and some strength in ineffectual straining at his bonds. A drumming on the door of the alcove reminded him of the presence of the woman who had been used unconsciously to decoy him. The shot and Sam's utterances had aroused her into activity. Captain Blood called to her.

«Break down the door! There's no one left here but myself.»

Fortunately, that door was but a feeble screen of slender planks, and it yielded quickly to the shoulder that she set against it. Wild–eyed and dishevelled, she broke at 'last into the room, then checked and screamed at what she beheld there.

Captain Blood spoke sharply, to steady her.

«Now, don't be screeching for nothing, my dear. They're both as dead as the planks of the table, and dead men never harmed anyone. There's a knife yonder. Just be slipping it through these plaguey thongs.»

In an instant he was free and on his feet, shaking out his ruffled plumage. Then he recovered his sword, his pistol, his watch, and his tobacco–box. The gold and the jewels he pushed together in a little heap upon the table.

«Ye'll have a home somewhere in the world, no doubt. This will help you back to it, my girl.»

She began to weep. He took up his hat, picked up his ebony cane from the floor, bade her goodnight, and stepped out into the lane.

Ten minutes later he walked into an excited, torch–lit mob of buccaneers upon the mole, whom Hagthorpe and Wolverstone were organizing into search–parties to scour the town. Wolverstone's single eye fiercely conned the Captain.

«Where the devil have you been?» he asked. «Observing the luck that goes with blood–money,» said Captain Blood.

VI — THE GOLD AT SANTA MARIA

The buccaneer fleet of five tall ships rode snugly at anchor in a sequestered creek on the western coast of the Gulf of Darien. A cable's length away, across gently heaving, pellucid waters, shot with opalescence by the morning sun, stretched a broad crescent of silver–grey sand; behind this rose the forest, vividly green from the rains now overpast, abrupt and massive as a cliff. At its foot, among the flaming rhododendrons thrusting forward like outposts of the jungle, stood the tents and rude log huts, palmetto thatched — the buccaneer encampment during that season of careening, of refitting, and of victualling with the fat turtles abounding thereabouts. The buccaneer host, some eight hundred strong, surged there like a swarming hive, a motley mob, English and French in the main, but including odd Dutchmen, and even a few West Indian half–castes. There were boucan–hunters from Hispaniola, lumbermen from Campeachy, vagrant seamen, runagate convicts from the plantations, and proscribed outlaws from the Old World and the New.

Out of the jungle into their midst stepped, on that glowing April morning, three Darien Indians, the foremost of whom was of a tall, commanding presence, broad in the shoulder and long in the arm. He was clad in drawers of hairy, untanned hide, and a red blanket served him for a cloak. His naked breast was streaked in black and reds in his nose he wore a crescent–shaped plate of beaten gold that hung down to his lip, and there were massive gold rings in his ears. A tuft of eagle's feathers sprouted from his sleek black hair, and he was armed with a javelin which he used as a stag.

He advanced calmly and without diffidence into their staring midst, and in primitive Spanish announced himself as the cacique Guanahani, called by the Spaniards Brazo Largo. He begged to be taken before their captain, to whom he referred also by his Hispanicised name of Don Pedro Sangre.

They conducted him aboard the flagship, the Arabella, and there, in the captain's cabin, the Indian cacique was courteously made welcome by a spare gentleman of a good height, very elegant in the Spanish fashion, whose resolute face, in cast of features and deep coppery tan, might, but for the eyes of a vivid blue, have been that of a Darien Indian.

Brazo Largo came to the point with a directness and economy of words to which his limited knowledge of Spanish constrained him.

«Usted venir conmigo. Yo llevar usted mucho oro Espanol. Caramba!» said he, in deep, guttural tones. Literally this may be rendered: «You to come with me. I take you much Spanish gold,» with the added vague expletive «Caramba!»

The blue eyes flashed with interest. And, in the fluent Spanish acquired in less unregenerate days, Captain Blood answered him with a laugh:

«You are very opportune. Caramba! Where is this Spanish gold?»

«Yonder.» The cacique pointed vaguely westward. «March ten days.»

Blood's face grew overcast. Remembering Morgan's exploit across the isthmus, he leapt at a conclusion.

«Panama?» quoth he.

But the Indian shook his head, a certain impatience in his sternly wistful features.

«No. Santa Maria.»

And he proceeded clumsily to explain that there, on the river of that name, was collected all the gold mined in the mountains of the district for ultimate transmission to Panama. Now was the time when the accumulations were heaviest. Soon the gold would be removed. If Captain Blood desired it — and Brazo Largo knew that there was a prodigious store — he must come at once.