Изменить стиль страницы

From María García’s writings:

If Cuba were a man

He would be so handsome,

I’d faint in his arms.

He would smell so sweetly of flowers,

And of the rain at three o’clock.

His kisses might taste of tobacco, but I wouldn’t mind,

He would be good to me, after all.

He would dance like a rumbero from Cayo Hueso

And speak deliciously like a song…

María wrote other poems, another side of herself coming out, her own sentimentality, at their writing, surprising her. By her kitchen table, one evening, the Frigidaire humming beside her and the GE radio turned low, just scribbling the words “Mi papito, Manolo,” brought him back, and she found herself nearly weeping. Witnessing this sadness, Omar’s ears curled, as if he could understand María; and he seemed almost clairvoyant when she began to write about Nestor, Omar getting up and rubbing his bony, purring head against the knuckles of María’s hand.

Oh, Nestor, I have something

To tell you,

Even if what we had

Was long ago.

Without knowing it

I loved you,

And love you now,

Wherever you are…

So, believe me when I say

I just didn’t know.

SHE WROTE ABOUT HER VALLE OFTEN, A FEW DITTIES ABOUT HER dancer’s life in Havana, and a poem about learning to read, which she called, simply, “For the Negro, Lazarus.” And though she never published those verses anywhere, except in the blue-covered anthologies that their teacher, el Señor Castellano, put together on a Xerox machine for that class, beautiful María just enjoyed the time she spent with her little poetic community. On such nights, when, it should be said, she sometimes felt an attraction for the maestro, despite his incredible homeliness, María always came home with a feeling of accomplishment, among other emotions, that, indeed, she had come a long way from the days she had been an ignorant guajira, unable to read or write a single word.

From another of her verses, which was just a jotting entitled “Mi amiga Eliza”:

She wore rags like me

She was forlorn like me

Knew nothing like me

Had little like me

We look so much alike

That when I see her

In my mirror,

And ask, “Eliza, why the long face?”

She tells me, “Oh, cousin, it’s because

I know that while I am so happy

You are so sad.”

Chapter FORTY-SIX

As much solace as beautiful María took in her verses, the source of her greatest pride in those years was Teresita, about whom she bragged to anyone who would listen. (“Oh, but if only your abuelos could have known-and your papito, Ignacio, whose brains flow in your blood-oh, they would be so happy!”) Teresita had always been one of those cubanitas who, with an exile’s passion, excelled in every subject in school, science being her greatest interest. She was helped by a very high IQ-a measurement that meant little to María. That she had decided to study medicine, all on scholarships, had surely to do with the way María had raised her. When it came to matters of health, a day never passed during Teresita’s early adolescence that María did not find herself worrying that her daughter might come down with the same symptoms of epilepsy that had taken her tía, at so young an age, from this world. Teresita had grown up hearing her mother, at the public health clinics, asking the doctors who examined her if there were special tests for that disease. Nothing came of them-she was always a healthy girl-but any time Teresita suffered from a fever and exhibited the slightest trembling, María, taken back to Pinar del Río and the sufferings of her sister, inevitably rushed her off to the nearest hospital. Early on, epilepsia was a word that Teresita had learned through her mother’s wistful stories about her aunt, may God bless her soul, just so that she would know something of her own past; and it was the first disease that Teresita, in high school, with a burgeoning interest in the sciences, looked up in the library encyclopedia.

And so, it can perhaps be said that Teresita’s interest in pediatric medicine came first to pass because of María.

OF COURSE, MOTHER AND DAUGHTER SPOKE ON THE TELEPHONE at least a few times a week, whenever Teresita’s taxing schedule as an intern in New York, with a specialization in pediatric oncology at the Columbia-Presbyterian Medical Center, allowed her the time.

“Have you met anyone?” María inevitably asked.

“No, I’m too busy, Mama. If you knew my hours, you’d understand.”

“But there’s no one there you like?”

Teresita sighed. “No, Mama, not yet.”

It was something María always asked her, and it always made Teresita want to get off the phone, or say, “Mama, can’t you just accept who I am?” But she knew that María would simply have thought, Oh, but she’s just become too americana. Still, their conversations jostled along pleasantly, and dutifully, Teresita filling her mother in on the routines of the week, and María occasionally reciting her latest verses over the phone, never once failing to let her daughter know how much she missed her. In fact, though Teresita often sighed during their conversations, she felt the same way. María, after all, had been everything to her, the fount of what she thought of as her “little Cuban-centric world.”

Always too pensive for her own good, and one of those demure and ever obedient cubanita daughters who always seemed to recede into the shadows of the kitchen when María had friends over and things became lively, Teresita, with her 160-something IQ, had, over the years, grown more attached to abstract notions than to the practicalities-and pleasures-of daily existence. In high school, when thrown in with a crowd of rowdy cubanita adolescents who mainly talked about one guapo boy or another, and fretted about whether their asses were too big or their halter tops were sexy enough, Teresita thought them frivolous. Among those friends she was known as somewhat of a wallflower, and so straitlaced that they would chide her with this taunt: “Hey, loosen up, Teresita! Do you think we’re back in the Cuba of our abuelos?” She went to high school dances, but never with any man-killing intentions and, to María’s chagrin, never bothering with makeup. A budding feminist, Teresita refused to wear the clinging, short-skirted dresses of her classmates. Competing on her high school swim team well enough to have once won a bronze medal in a regional meet, she always wore an old-fashioned one-piece suit which the coach claimed, aside from her tendency to suddenly put on weight, slowed her up.

And when María, off in her own world, spent the evening playing old Cuban records on their phonograph, often that Mambo Kings tune over and over again, Teresita, having a little cassette player, listened to the kind of music that would have made her friends gag. A high school music appreciation class, run by a progressive fellow, had “turned her on” to both Bach, Mozart, and Beethoven, and jazz. Not that she didn’t like Cuban music, but, having been raised on it, she had come to prefer just about anything else. And yes, she had been taught to dance Latin style by her mother, but there was something about the way her mother pushed her-“Be sexier, move your hips more!”-that put her off. Sweating in her leotard, Teresita would tell her, “Come on, Mama, you know that I’m not you!” And María, shaking her head, would say, “Oh, but I’m just trying to help you, chica.” Teresita knew this, but María worked her so hard sometimes, she couldn’t help but wonder if her mother was trying to put her through the paces of a professional dancer in Havana, 1947. (Well, she’d heard her mother talking about those days often enough, of a nightclub life, both sleazy and glamorous, to know that it surely wasn’t easy for her to have navigated that predatory world. And she’d feel grateful that she had been spared all the difficulties María, as she often reminded her, had endured. Yet, when she’d look at herself in the floor-to-ceiling studio mirror, Teresita, neither as beautiful nor as long-legged as her mother must surely have been at her age, just wanted to run out of that place and head home, to her room and the companionship of books.)