Изменить стиль страницы

The grasshoppers came again; for two or three months we had continued attacks of them on the farm. We soon gave up trying to frighten them off, it was a hopeless and tragicomical undertaking. At times a small swarm would come along, a free-corps which had detached itself from the main force, and would just pass in a rush. But at other times the grasshoppers came in big flights, which took days to pass over the farm, twelve hours’ incessant hurling advance in the air. When the flight was at its highest it was like a blizzard at home, whistling and shrieking like a strong wind, little hard furious wings to all sides of you and over your head, shining like thin blades of steel in the sun, but themselves darkening the sun. The grasshoppers keep in a belt, from the ground up to the top of the trees, beyond that the air is clear. They whir against your face, they get into your collar and your sleeves and shoes. The rush round you makes you giddy and fills you with a particular sickening rage and despair, the horror of the mass. The individual amongst it does not count; kill them and it makes no difference to anybody. After the grasshoppers have passed and have gone towards the horizon like a long streak of thinning smoke, the feeling of disgust at your own face and hands, which have been crawled upon by grasshoppers, stays with you for a long time.

A great flight of birds followed the advance of the grasshoppers, circled above them and came down and walked in the fields when they settled, living high on the horde: storks and cranes,—pompous profiteers.

At times the grasshoppers settled on the farm. They did not do much harm to the coffee-plantation, the leaves of the coffee-trees, similar to laurel-leaves, are too hard for them to chew. They could only break a tree here and there in the field.

But the maize-fields were a sad sight when they had been on them and had left, there was nothing there now but a few laps of dry leaves hanging from the broken stalks. My garden by the river, that had been irrigated and kept green, was now like a dust-heap,—flowers, vegetables and herbs had all gone. The shambas of the squatters were like stretches of cleared and burnt land, rolled even by the crawling insects, with a dead grasshopper in the dust here and there as the sole fruit of the soil. The squatters stood and looked at them. The old women who had dug and planted the shambas, standing on their heads, shook their fists at the last faint black disappearing shadow in the sky.

A lot of dead grasshoppers were left behind the army everywhere. On the high-road, where they had sat, and where the waggons and carts had passed, and had driven over them, now, after the swarm had gone, the wheel-tracks were marked, like rails of a railway, as long as you could see them, with little bodies of dead grasshoppers.

The grasshoppers had laid their eggs in the soil. Next year, after the long rains, the little black-brown hoppers appeared,—grasshoppers in the first stage of life, that cannot fly, but which crawl along and eat up everything upon their march.

When I had no more money, and could not make things pay, I had to sell the farm. A big Company in Nairobi bought it. They thought that the place was too high up for coffee, and they were not going in for farming. But they meant to take up all the coffee-trees, to divide up the land and lay out roads, and in time, when Nairobi should be growing out to the West, they meant to sell the land for building-plots. That was towards the end of the year.

Even as it was then, I do not think that I should have found it in me to give up the farm if it had not been for one thing. The coffee-crop that was still unripe upon the trees belonged to the old owners of the farm, or to the Bank which was holding a first mortgage in it. This coffee would not be picked, handled in the factory and sent off, till May or later. For such a period I was to remain on the farm, in charge of it, and things were to go on, unaltered to the view. And during this time, I thought, something would happen to change it all back, since the world, after all, was not a regular or calculable place.

In this way began for me a strange era in my existence on the farm. The truth, that was underlying everything, was that it was no longer mine, but such as it was, this truth could be ignored by the people incapable of realizing it, and it made no difference to things from day to day. It was then, from hour to hour, a lesson in the art of living in the moment, or, it might be said, in eternity, wherein the actual happenings of the moment make but little difference.

It was a curious thing that I myself did not, during this time, ever believe that I would have to give up the farm or to leave Africa. I was told that I must do so by the people round me, all of them reasonable men; I had letters from home by each mail to prove it, and all the facts of my daily life pointed to it. All the same nothing was farther from my thoughts, and I kept on believing that I should come to lay my bones in Africa. For this firm faith I had no other foundation, or no other reason, than my complex incompetency of imagining anything else.

During these months, I formed in my own mind a programme, or system of strategy, against destiny, and against the people in my surrounding who were her confederates. I shall give in, I thought, from this time forward, in all minor matters, to save myself unnecessary trouble. I shall let my adversaries have their way from day to day in these affairs, in talk and writing. For in the end I shall still come out triumphant and shall keep my farm and the people on it. Lose them, I thought, I cannot: it cannot be imagined, how then can it happen?

In this way I was the last person to realize that I was going. When I look back upon my last months in Africa, it seems to me that the lifeless things were aware of my departure a long time before I was so myself. The hills, the forests, plains and rivers, the wind, all knew that we were to part. When I first began to make terms with fate, and the negotiations about the sale of the farm were taken up, the attitude of the landscape towards me changed. Till then I had been part of it, and the drought had been to me like a fever, and the flowering of the plain like a new frock. Now the country disengaged itself from me, and stood back a little, in order that I should see it clearly and as a whole.

The hills can do the same thing in the week before the rains. On an evening as you look at them, they suddenly make a great movement and uncover, they become as manifest, as distinct and vivid in form and colour, as if they meant to yield themselves to you, with all that they contain, as if you could walk from where you sit, on to the green slope. You think: if a bushbuck now walked out in the open, I might see its eyes as it turned its head, its ears moving; if a little bird settled on a twig of a bush, I should hear it sing. In the hills, in March, this gesture of abandon means that the rains are near, but here, to me, it meant parting.

I have before seen other countries, in the same manner, give themselves to you when you are about to leave them, but I had forgotten what it meant. I only thought that I had never seen the country so lovely, as if the contemplation of it would in itself be enough to make you happy all your life. Light and shade shared the landscape between them; rainbows stood in the sky.

When I was with other white people, lawyers and business-men of Nairobi, or with my friends who gave me advice about my journey, my isolation from them felt very strange, and sometimes like a physical thing,—a kind of suffocation. I looked upon myself as the one reasonable person amongst them all; but once or twice it happened to me to reflect that if I had been mad, amongst sane people, I should have felt just the same.