Изменить стиль страницы

I had also plans of keeping cattle and running a dairy, on the farm. We were situated in an unclean area, which means that you have got East Coast fever on the land, and that if you will keep Grade stock you have got to dip your cattle. It makes it harder to compete with the cattle-people up-country in the clean areas, but then I had Nairobi so close that I could send in milk there by car in the morning. We once owned a herd of Grade cows, and then we built a fine cattle-dip on the plain. But we had to sell out, and the cattle-dip, overgrown with grass, afterwards stood like a sunk and overturned ruin of a castle in the air. Later on, when in the evening, at milking-time, I walked down to Mauge’s or Kaninu’s boma, and smelled the sweet scent of the cows, I felt again a pang of longing for cow-stables and a dairy of my own. When I rode on the plain, in my mind I saw it dotted, as with flowers, with brindled cows.

But these plans grew very distant in the course of the years, and in the end they could hardly be distinguished. I did not mind either, if I could only make the coffee pay, and keep the farm going.

It is a heavy burden to carry a farm on you. My Natives, and my white people even, left me to dread and worry on their behalf, and it sometimes seemed to me that the farm-oxen and the coffee-trees themselves, were doing the same. It appeared to be agreed upon, then, by the speaking creatures and the dumb, that it was my fault that the rains were late and the nights so cold. And in the evening it did not seem right that I should sit down quietly to read; I was driven out of my house by the fear of losing it. Farah knew of all my sorrows, and he did not approve of my walks at night. He talked about the leopards that had been seen close to the house when the sun was down; and he used to stand on the Verandah, a white-robed figure just visible in the dark, until I came in again. But I was too sad to get any idea of leopards into my mind, I knew that I did no good whatever by going round on the roads of the farm in the night, and still I went, like a ghost that is just said to walk, without any definition as to why or where to.

Two years before I left Africa I was in Europe on a visit. I travelled back in the coffee-picking season, so that I could not get news of the harvest before I came to Mombasa. All the time on the boat I was weighing the problem in my mind: when I was well and life was looking friendly, I reckoned that we would have got seventy-five tons, but when I was unwell or nervous I thought: We are bound to get sixty tons in any case.

Farah came to meet me in Mombasa, and I dared not ask him about the coffee-crop straight away; for some time we talked of other news of the farm. But in the evening as I was going to bed, I could not put it off any longer and I asked him how many tons of coffee they had picked on the farm in all. The Somalis are generally pleased to announce a disaster. But here Farah was not happy, he was extremely grave himself, standing up by the door, and he half closed his eyes and laid back his head, swallowing his sorrow, when he said: “Forty tons, Memsahib.” At that I knew that we could not carry on. All colour and life faded out of the world round me, the bleak and stifling Mombasa hotel-room, with the cemented floor, old iron bedstead and worn mosquito-net, took on a tremendous significance as the symbol of the world, without any single ornament or article of embellishment of human life in it. I did not say anything more to Farah, and he did not speak again, but went away, the last friendly object in the world.

Still the human mind has great powers of self-renewal, and in the middle of the night I thought, with Old Knudsen, that forty tons was something, but that pessimism,—pessimism was a fatal vice. And in any case I was going home now, I would be turning up the drive once more. My people were there, and my friends would come out to visit me. In ten hours I was to see, from the railway, to the South-West, the blue silhouette against the sky of the Ngong Hills.

The same year the grasshoppers came on the land. It was said that they came from Abyssinia; after two years of drought up there, they travelled South and ate up all vegetation on their way. Before we ever saw them, there were strange tales circulating in the country of the devastation that they had left behind them,—up North, maize and wheat and fruit-farms were all one vast desert where they had passed. The settlers sent runners to their neighbours to the South to announce the coming of the grasshoppers. Still you could not do much against them even if you were warned. On all the farms people had tall piles of firewood and maize-stalks ready and set fire to them when the grasshoppers came, and they sent out all the farm-labourers with empty tins and cans, and told them to shout and yell and beat the tins to frighten them from landing. But it was a short respite only, for however much the farmers would frighten them the grasshoppers could not keep up in the air for ever, the only thing that each farmer could hope for was to drive them off to the next farm to the South, and the more farms they were scared away from, the hungrier and more desperate were they, when in the end they settled. I myself had the great plains of the Masai Reserve to the South, so that I might hope to keep the grasshoppers on the wing and send them over the river to the Masai.

I had had three or four runners announcing the arrival of the grasshoppers, from neighbourly settlers of the district, already, but nothing more had happened, and I began to believe that it was all a false alarm. One afternoon I rode over to our dhuka, a farm-shop of all goods, kept for the farm-labourers and the squatters by Farah’s small brother Abdullai. It was on the highroad, and an Indian in a mule-trap outside the dhuka rose in his trap and beckoned to me as I passed, since he could not drive up to me on the plain.

“The grasshoppers are coming, Madam, please, on to your land,” said he when I rode up to him.

“I have been told that many times,” I said, “but I have seen nothing of them. Perhaps it is not so bad as people tell.”

“Turn round kindly, Madam,” said the Indian.

I turned round and saw, along the Northern horizon, a shadow on the sky, like a long stretch of smoke, a town burning, “a million-peopled city vomiting smoke in the bright air,” I thought, or like a thin cloud rising.

“What is that?” I asked.

“Grasshoppers,” said the Indian.

I saw a few grasshoppers, perhaps twenty in all, on the path across the plain as I rode back. I passed my manager’s house and instructed him to have everything ready for receiving the grasshoppers. As together we looked North the black smoke on the sky had grown up a little higher. From time to time while we were watching it, a grasshopper swished past us in the air, or dropped on the ground and crawled on.

The next morning as I opened my door and looked out, the whole landscape outside was the colour of pale dull terra cotta. The trees, the lawn, the drive, all that I could see, was covered with the dye, as if in the night a thick layer of terra cotta coloured snow had fallen on the land. The grasshoppers were sitting there. While I stood and looked at it, all the scenery began to quiver and break, the grasshoppers moved and lifted, after a few minutes the atmosphere fluttered with wings, they were going off.

That time they did not do much damage to the farm, they had been staying with us over the night only. We had seen what they were like, about an inch and a half long, brownish grey and pink, sticky to touch. They had broken a couple of big trees in my drive simply by sitting on them, and when you looked at the trees and remembered that each of the grasshoppers could only weigh a tenth of an ounce, you began to conceive the number of them.