- Неужели? - вампирша изобразила на лице изумление.

- Несомненно! - Варлам нежно взял ее руку в свою и, приложив ее к своей груди, добавил, - Скажи лишь слово, и все это будет твоим. Ведь я чувствую, что ты тоже не равнодушна ко мне.

Вампир, когда захочет, может быть просто неотразим. Вот и сейчас Варлам казался таким прекрасным, что просто смотреть больно. Такая красота просто не может быть человеческой. Подобное совершенство можно встретить разве что на полотнах да Винчи.

И все же Алекса тоже была вампиром, поэтому подобный трюк не мог ошеломить ее, но и не оставил равнодушной. Зрелище было весьма соблазнительным. Ей вдруг захотелось ощутить под рукой не дорогую ткань камзола, а мягкость и упругость кожи. "Да, подруга, - подумала она, - Видно ты и вправду слишком долго отказывала себе в подобных удовольствиях!" И все же Алекса отдернула руку со словами:

- Мне это не кажется хорошей идеей.

- В самом деле?

Прежде чем она успела что-либо ответить, его губы оказались в опасной близости от ее. Поцелуй оказался неизбежным. Она поняла, что отвечает ему прежде, чем сообразила, что делает. Но уже в следующую секунду вампирша оттолкнула его, сказав:

- Не стоит испытывать мое терпение!

И все же, хоть голос ее был гневным, глаза говорили о другом. Но когда Варлам понял это, улица уже была пуста. Алекса растворилась в темноте, не сказав на прощанье ни слова. Но он к этому уже начал привыкать.

* * *

Наконец, настало главное событие года - знаменитый венецианский карнавал. Город полностью утратил реальность и казался прекрасной картиной работы знаменитых фламандских мастеров. Праздник заполнил собой все: каждый дом, каждую улочку. Карнавальные шествия, толпы ликующего народа в разноцветных масках. Актеры играли знаменитые итальянские комедии и трагедии прямо на улице.

Но главное действие разворачивалось во дворце Дожей. Здесь, в этот праздничный вечер, устраивался блистательный бал-маскарад, на котором собралась вся городская знать. Это был нескончаемый парад драгоценностей, всевозможных фантастических костюмов и причесок.

Алекса и Антуанетта тоже были здесь. На вампирше был костюм пирата: сюртук из алого, как кровь, бархата с золотым шитьем, алые узкие брюки, высокие, почти до бедра, сапоги, шляпа с пером. Ее лицо скрывала мягкая маска, а волосы скрепляла рубиновая заколка. Довершением костюма была сабля с эфесом из слоновой кости.

Антуанетта же предстала в образе настоящей лесной нимфы: ее платье было из легкого, воздушного шелка нежных оттенков розового, голубого и зеленого. Волосы были распущены и свободно спадали на плечи. От всего этого облика веяло свежестью майского утра.

Она уже забыла о своем смущении и чувствовала себя среди всех этих дворян и вельмож словно рыба в воде. Алекса тоже с радостью общалась со всеми присутствующими, хотя это, скорее, было редким исключением. Обычно она старалась избегать такого скопления народа. И все же карнавал ей нравился, к тому же она встретила здесь немало знакомых лиц.

Первыми были Рамина с Витторио. Они были очень гармоничной парой. Она в образе восточной танцовщицы, а он в костюме паладина, хотя его лицо и не очень подходило к этому наряду.

- Симпатичный костюм, - прокомментировала Алекса внешний вид своей подруги, - Что-то он мне напоминает.

- Уж не нашу ли встречу? - лукаво подмигнула ей Рамина. Очевидно, что она не случайно выбрала этот наряд.

Чтобы не дать волю воспоминаниям о былых временах, Алекса сказала:

- Я вижу, вы уладили между собой все недоразумения?

- Да, - кивнул Витторио, а Рамина лишь счастливо улыбнулась и поцеловала его.

Но тут обе вампирши почувствовали приближение сверхъестественной силы, которая просто текла по залу. Они обернулись и увидели ее источник. К ним неспеша приближалась Памира. На ней было нежно-голубое, практически белое платье Х века, струящееся мягкими складками, а волосы украшал розовый венок. Но даже в этом довольно скромном одеянии она казалась гордой и неприступной госпожой. Она шла под руку со сногсшибательным вампиром, похожим на могучих викингов и столь же сильным, сколь и красивым. А позади них шел Варлам в костюме сокола пурпурного цвета. Его маска была с клювом и украшена перьями, равно как и плащ.

- Рада видеть вас обоих, - приветливо улыбнулась Памира.

Алекса почтительно поклонилась, Рамина сделала реверанс. Нельзя было не учитывать, что эта вампирша является магистром города, магистром, вызывающим уважение у своих подданных.

- Как видно, даже ты, так рьяно избегающий общества, не устоял против венецианского карнавала, - обратилась Памира к Алексе, причем ей доставляло явное удовольствие подчеркивать то, что она выдает себя за мужчину.

- Возможно, именно поэтому я и приехал в этот город, - уклончиво ответила Алекса.

- Что ж, возможно, это сподвигнет тебя появляться и в нашем обществе.

- Маловероятно, - вампирша постаралась, чтобы ее голос был как можно учтивее.

- И все же, я не теряю надежды, что ты изменишься рано или поздно. Кстати, твоя подопечная очень мила, - обронив эту фразу, Памира растворилась в толпе вместе со своими сопровождающими. Правда, Варлам задержался буквально на секунду, приподнял маску, подмигнул Алексе и лишь потом последовал за магистром города.

А бал шел своим чередом. Повсюду смеялись и веселились люди, даже не подозревая о том, что бог о бок с ними также смеялись и веселились вампиры, а еще время от времени отводили в сторону приглянувшихся им смертных, чтобы утолить свою жажду, но в праздничной суете этого никто не замечал.

Но Алекса не охотилась. Для этого она предпочитала менее людные места. К тому же она пришла сюда развлекаться. Поэтому она танцевала с дамами, которые осаждали ее ни чуть не меньше, чем на балу во дворце Лабиа, танцевала с Антуанеттой, вела разговоры с вельможами, но больше с Раминой и Витторио. Последний, казалось, больше не испытывал к ней враждебности и, время от времени, с оживлением включался в беседу. Алекса начала понимать, что ее подруга нашла в этом человеке. Что ж, Рамина больше, чем кто-либо заслуживала счастья.

Во время одного из таких разговоров к ним вдруг подошел Варлам. По его лицу, и по тому, как блестят его глаза было заметно, что он совсем недавно хорошо поел. Он одарил Алексу неотразимой улыбкой, потом перевел взгляд на Рамину, затем обратно на нее. Конечно, он догадался, что та является ее птенцом. К тому же обе никогда не делали из этого тайны. Вслух он сказал:

- Я вижу, что ты тоже здесь с компанией.

- Да. А где же твоя госпожа? - парировала Алекса.

Варлам не возразил, что Памира не его госпожа, хотя глаза его сверкнули гневом. Он лишь сказал:

- На сегодня я уже исполнил свои обязанности сопровождающего.

- Что ж, рад это слышать.

- Правда?

На это Алекса ничего не сказала, но Варлам, похоже, и не ожидал ответа. Еще раз окинув взглядом Рамину, чем вызвал явное неудовольствие Витторио, он задумчиво проговорил:

- Значит, слухи, ходившие среди наших, правда.

- Это создает какие-то проблемы? - нахмурилась Алекса.

- Нет, скорее наоборот. Значит, не все рассказы можно считать мифами.

Эта фраза удивила вампиршу, но она не стала пускаться в расспросы - место для этого было малоподходящим. К тому же Рамина закрыла эту тему словами:

- То, что рассказывают об Алексе, редко бывает неправдой.

Сказав это, она вместе с Витторио присоединилась к группе танцующих, оставив их наедине (Антуанетта уже давно веселилась где-то в глубине зала).

- Может, мы тоже потанцуем? - предложил вдруг Варлам.

- Совсем с ума сошел? - покачала головой вампирша. - И за кого нас тут примут?

- Прости, не подумал. Все осознал и готов искупить свою вину!

- Как-нибудь позже.

- Всегда к твоим услугам.

Домой Алекса и ее подопечная возвращались ранним утром. Антуанетта так устала, что просто уснула в гондоле, прижавшись к своей опекунше, и даже не пошевелилась, когда та на руках отнесла ее в спальню. Это и не удивительно, если учесть сколько времени она протанцевала.