Жалость 16+

Писатель:
Серия:

Corpus

Страниц: 21
Символов: 240648
В избранное добавлена 3 раза
Прочитали: 7
Хотят прочитать: 6
ID: 122264
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год печати: 2010
Издательство: Астрель, Corpus
Город печати: Москва
Создана 29 октября 2010 08:08
Редактировалась 19 сентября 2024 04:52
Опубликована

Оценка

7.00 / 10

5 3 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Действие книги «Жалость» происходит в Америке XVII века. Хозяин фермы, затерянной в американской глубинке, заработав на торговле ромом, строит огромный дом, призванный стать райским уголком, но, заболев, умирает. Оставшиеся без мужчины четыре женщины — вдова, индианка-домоправительница и две афроамериканки (фактически рабыни) мужественно стараются сохранить дом, убеждая себя и окружающих в том, что они — одна семья. Но счастье в недостроенном доме невозможно...

1Madlen1
22 февраля 2022 12:09
Оценка: 7
Тони Моррисон - лауреат Нобелевской премии. Самый ее знаменитый роман «Возлюбленная», принесший автору Пулитцеровскую премию, я читать просто струсила, решив для начала познакомиться с менее мрачным и жестоким (судя по аннотации) произведением.
«Но не было тут чуда никакого. То не от Бога было ниспослано. То была жалость. Человеком оказанная.»
Америка 17 века. Где-то в глубинке Джекоб Ваарк решил построить большой дом, ведь о мужчине судят по тому, что он после себя оставит. Да и семья-то должна была быть у него большая, но судьба распорядилась по другому. Отдавшись горячке постройки дома, он не заметил другую горячку, подкравшуюся как змея и унесшую его жизнь.
На ферме остались 4 женщины. Каждая из них по разной причине, но по воле самого Джейкоба, обрела здесь свой дом. Вернее, так только казалось, пока был жив хозяин.
«Когда-то они считали себя чем-то вроде семьи, потому что сблизились, высекли искру товарищества из нескольких одиночеств. Однако семья, в которую, как все воображали, они сплотились, обернулась обманом. Каждый любил свое, своих страхов бежал и своего добивался, и будущее у каждого было отдельным, да и поди еще пойми каким.»
Хозяйка (Ребекка), когда-то, считай, приобретенная девчонка, от которой избавилась собственная семья, в два раза младше Джекоба, хозяйкой считается номинально. В услужении у нее оказываются три чернокожие рабыни. Она счастлива была, когда муж возвращался домой, да когда ребенок появлялся на свет. Но ни одному из ее детей не пришлось вырасти и повзрослеть. И когда умер Джекоб, для Ребекки не осталось смысла в жизни, а тем более сил поддерживать порядок на ферме.
«Свои дни теперь Хозяйка коротала с равнодушием часового механизма.»
Лина - индианка, верная помощница Хозяйки. Коренная американка, вынуждена всю жизнь служить и прислуживать. Ее Джекоб приобрел специально для молодой жены.
Флоранс - чернокожая девочка, которую Джекоб взял в качестве части долга. Попала на ферму примерно в возрасте 8 лет. Он наивно полагал, что она сможет, хоть отчасти, заменить погибшую дочь и утешить жену (а про себя подумал, что если и эту зашибет лошадь, то жена не будет так сильно горевать).
Горемыка - чернокожая девушка, не помнящая своего имени, не от мира сего. Силы черпает в разговорах с невидимой подругой, толку от нее на ферме мало, да еще и попала она к Джекобу беременная (до этого всю жизнь прожила на корабле, на сушу ее не пускали).
«Нет защиты. Быть в этом мире женщиной все равно что быть раной открытой, незаживающей. Засохнет, а под струпом все равно гноится.»
Каждая из этих женщин расскажет свою историю. Историю рабства. Здесь много голосов. Иногда кажется, что они звучат одновременно, перебивая, наслаиваясь, спеша рассказать и поделиться своей судьбой. Очень тяжело дается чтение этого многоголосья. Но постепенно эта мешанина нестройных голосов воплощается в единый скорбный плач и звучит в унисон.
Жалость ли одного человека собрала их всех под одной крышей? Крышей так и недостроенного дома, недостроенных судеб? Или мы должны испытывать жалость к четырем женщинам, не сумевших сплотиться и стать настоящей семьей?
Из четырех женщин для меня самой яркой стала Горемыка. Чудом спасшаяся с затонувшего корабля, подвергавшаяся там насилию, сошедшая с ума, она не могла забыть как ее живого ребенка утопила Лина. Ей постоянно виделся его вдох под водой. Забеременев снова, она приложила все усилия, чтобы сохранить свое дитя. И она придумала себе новое имя.
«Смотрела только в глазки дочери и видела в них серую ширь зимнего моря, средь которого бежит по ветру, раздувши паруса, корабль. Я твоя мать, — говорила она. — А зовут меня Завершенная.»
А вот какое завершение у этих историй? Историй, наполненных болью, страданиями, унижениями, болью?
«Непрощенная. Непрощающая. Ни милосердия, ни раскаяния не будет, любовь моя. Ничего не будет. Ты слышишь? Раба, свободная… Аз есмь!»

 
Загудаева Ольга
14 декабря 2020 06:38
Оценка: 7
Все в этой книге как-то перемешано, повествование от чьего лица - долго не понятно, как-то выстроено через голову. Ну а в остальном - бесправие негров, что тут можно добавить. Но таких эмоций, как прочитанная в детстве "Хижина дяди Тома" книга не вызвала.