Изменить стиль страницы

Дойдет у нас до брюха, ни насколько

Не сдамся, кулаками разве верх возьмет.

Обед при наших ценах — это целое

Наследство без издержек дополнительных. [255]

Фильтон

Лесбоник! Постоянно помышляй о том,

Что лучшее для нас — самим быть лучшими.

Нельзя — так надо к лучшим хоть приблизиться.

Теперь хотел бы я, чтоб предложение

Мое ты принял, сговор состоялся б наш.

490 Богаты боги. Мощь, богатство им одним

Принадлежит; мы лишь людишки малые,

Дыханья капля [256] — и испустим чуть,

И нищий и богач тогда становятся

Равны: У Ахерона им одна цена.

Стасим (про себя)

Еще бы ты богатство взял туда с собой!

Нет! Как умрешь, будь мертвецом доподлинным.

Фильтон

А чтоб ты знал, что дело не в богатстве тут,

Не в важном положении общественном,

Но что твою мы дружбу ценим, — сватаю

Твою сестру для сына без приданого.

500 И дай бог счастья! По рукам? Чего молчишь?

Стасим

Бессмертные! Вот это предложение!

Фильтон

Ну что ж? Скажи: "На счастье!" "Вот рука моя!"

Стасим

Ох! Где не нужно, там он "Вот рука моя!"

Говаривал; где нужно, там язык присох.

Лесбоник

Фильтон, благодарю вас, что сочли меня

Достойным породниться с вами. Но хоть я

Безумием свое все достояние

И разорил, однако же под городом

У нас еще поместье есть. Его отдам

Сестре в приданое: оно одно

Еще осталось у меня из прежнего

510 Богатства, если не считать дыхания.

Фильтон

Да нет, совсем не надо.

Лесбоник

Я решил — и дам.

Стасим

Но, господин, неужто хочешь ты отнять

Последний наш источник пропитания?

Побойся! Что ты делаешь? Что есть потом

Мы будем?

Лесбоник

Замолчишь ли ты? Тебе отчет

Давать, что ль?

Стасим

Мы пропали! Надо что-нибудь

Придумать! Я к тебе, Фильтон.

Фильтон

Чего тебе?

Стасим

Чуть-чуть сюда поближе подойди.

Фильтон

Могу.

Стасим

Скажу тебе за тайну, чтоб ни он не знал,

Ни кто другой.

Фильтон

Доверь что хочешь смело мне.

Стасим

Богами заклинаю и людьми тебя,

520 Не допускай, чтоб то поместье сделалось

Твоим, не разрешай его и сыну взять,

И вот тому причина…

Фильтон

Любопытно знать.

Стасим

Во-первых, всякий раз, как там начнут пахать,

На каждой борозде точнехонько

Быки вдруг вздыхают.

Фильтон

Убирайся ты!

Стасим

На вашем поле устье Ахероново. [257]

И виноград, не вызрев, уж гнилой висит!

Лесбоник

Втолковывает что-то. Хоть и плут большой,

А мне он предан.

Стасим

Дальше слушай. Там и сям,

Кругом повсюду жатва богатейшая -

530 У нас и третьей части не вернешь никак!

Фильтон

Дурные нравы вот где сеять надо бы:

Пускай бы погибали в семенах еще!

Стасим

И не было доныне никого, кому б

Владение землей той не пошло во вред.

Один умрет, другой уйдет в изгнание,

А то так и повесится. Ну, вот хотя б

Наш нынешний: совсем дошел до пропасти!

Фильтон

Да прочь ты с этим полем!

Стасим

Нет, дослушай-ка,

И сам подавно скажешь: прочь! То тут, то там

Деревья все почти разбиты молнией,

540 А свиньи от удушья дохнут массами!

Паршивы овцы — голы, как рука моя!

Сирийцы — уж на что народ выносливый! [258] -

А там хотя б один кто выжил полгода:

От лихорадок поголовно так и мрут!

Фильтон

Тебе вполне я верю. Но кампанская [259]

Выносливей порода, чем сирийская.

Земля же эта, сколько понимаю я,

Годится — отправлять туда преступников.

Вот так об Островах блаженных есть молва: [260]

550 Туда все собираются, кто прожил жизнь

Безгрешно; здесь — наоборот! Мне кажется,

Сюда бы сунуть надобно злодеев всех,

Коли такого рода ваша та земля.

Стасим

Приют страданий! Да к чему слова терять:

Ищи любого бедствия — и там найдешь.

Фильтон

А ты его найдешь себе и здесь и там.

Стасим

Смотри ж, молчи о том, что я сказал тебе.

Фильтон

Не бойся, тайну сохранить сумею я.

Стасим

Ему, конечно, только бы отделаться,

Найти разиню, нос бы утереть кому.

Фильтон

Земле той никогда не быть моей.

Стасим

Умно!

560 Вот ловко старика я отпугнул! Лишись

Поместья он — чем хочешь и живи тогда!

Фильтон

К тебе опять, Лесбоник, возвращаюсь я.

Лесбоник

Скажи ты мне, о чем он говорил с тобой.

Фильтон

Да тоже человек и он: свободным стать

Желательно, а выкупиться не на что.

Лесбоник

И я хочу богатым стать, да попусту.

Стасим

Хотел бы — мог; а ничего нет — и нельзя.

Лесбоник

Ты что бормочешь про себя?

Стасим

Да все о том.

Мечтать бы раньше; поздно спохватился ты.

Фильтон

Со мною о приданом разговор оставь.

570 Угодно — лучше с сыном разговаривай.

Итак, за сына я прошу сестру твою.

На счастье! Дай же руку! Что задумался?

Лесбоник

Да что! Согласен. Вот рука — на счастье им!

Стасим

Я думаю, сынка себе желанного

Никто с такою жадностью не ждал, как я

Вот этого «согласен». Вашим планам всем

Пошлют удачу боги!

Фильтон

Так и я хочу.

Лесбоник

Ступай к Калликлу, Стасим, и сестру найди,

Скажи, в чем дело.

Стасим

Тотчас будет сделано.

Лесбоник

Поздравь мою сестру.

Стасим

Ну, разумеется.

Фильтон

Пойдем со мной, Лесбоник, и назначим день

580 Для свадьбы, закрепим все окончательно.

Лесбоник

Ты делай, что велю я. Я сейчас вернусь.

Калликла попроси ко мне.

Стасим

Иди же ты!

Лесбоник

Чтоб он подумал о приданом…

Стасим

Ну, иди!

Лесбоник

Нельзя же без приданого…

Стасим

Иди! Иди!

Лесбоник

Не допущу ущерба ей…

Стасим

Иди скорей!

Лесбоник

Из-за моей вины…

Стасим

Иди!

Лесбоник

По совести,

Грехи мои — не ей вредить…

Стасим

Уйдешь ли ты?

Лесбоник

А мне должны…

Стасим

Ступай! ступай!

Лесбоник

Отец! Когда

590 Тебя увижу я?

Стасим

Иди! Иди! Иди!

Его ухода наконец добился я.

О боги! Дело наше было вовсе дрянь,

А обернулось наилучшим образом.

Поместье наше цело. Впрочем, до сих пор

Сомнительно, чем это все окончится.

Отдаст его — с моею шеей кончено:

В чужих краях таскать мне ранец, шлем да щит!

Едва сыграют свадьбу, так из города

Куда-нибудь ко всем свиньям направятся

В наемники, в Киликию ли, в Азию!

600 Однако же пойду куда приказано,

Хотя наш дом мне и постылым сделался

С тех пор, как он нас из жилища вытолкнул.