Изменить стиль страницы

— Ты идешь, Эд?

Я вышел и закрыл за собой дверь. Спускаясь по ступенькам, я услышал, как Моут подбежал к двери и закрыл задвижку. Он заперся. Дядя Эм обернулся и пристально посмотрел на запертую дверь. Он тоже услышал лязг задвижки.

— Что происходит с нашим малышом? — спросил он.

— Умирает со страху, — ответил я.

Кэри услышал мои слова и тоже оглянулся. Тогда я осведомился:

— Сколько он выпил, Ли?

— Два стакана, — ответил удивленный Кэри. — Только два.

И тогда я высказал предположение:

— Он слишком мал. Ему достаточно двух стаканов, чтобы напиться в стельку.

Кэри покачал головой:

— Нет, однажды я видел, как он выпил семь или восемь стаканов, и хоть бы что! — Он пожал плечами: — Пусть катится ко всем чертям! Давайте лучше искать шимпанзе!

Тем временем Эстелла и Мардж скользнули под боковое полотно балагана с уродами. Я увидел, что Хоги или кто-то еще уже зажег свет внутри балагана; полчаса назад, когда мы шли в фургон Кэри, все огни были погашены. Мы пролезли в балаган вслед за женщинами. Навстречу нам шел Хоги. За ним плелся униформист Поп Дженни. Он спал в балагане прямо на эстраде; сейчас он на ходу натягивал штаны.

Хоги держал в руке карманный фонарь.

— Ее здесь нет. Я посмотрел под эстрадой. Наверняка она забилась куда-нибудь в угол.

Дядя Эм спросил:

— А как же ей удалось выйти?

— Она сломала щеколду. Черт возьми, я не мог себе представить, что у нее хватит сил! Тут вмешалась Мардж:

— А следовало бы об этом подумать! Ты ведь всегда говорил, что шимпанзе сильные обезьяны. И ты…

— Заткнись, Мардж! — перебил ее дядя Эм. — После будешь ругаться сколько хочешь, а сейчас надо искать обезьяну. Могла она уйти далеко, Хоги?

— Нет. Скорее всего, она куда-то заползла. Все больные животные так делают. Надо разбиться на группы и хорошенько поискать.

— Может быть, она убежала в лес? — сказала Мардж. — С той стороны ярмарочной площади почти целый гектар леса.

Дядя Эм решил взять дело в свои руки.

— Давайте рассуждать логически. Конечно, она могла уйти в лес, но в темноте мы ее там не найдем. В лесу она могла забраться на дерево или… Давайте-ка пока оставим лес в покое и попытаемся разобраться. Вполне возможно, она еще где-то на ярмарке. Скажи, Хоги, она очень больна?

— Я был в отъезде два дня, — ответил Хоги, — но когда я ее видел в последний раз, она не могла даже сидеть, а тем более ходить, черт побери! Я даже подумывал, не прекратить ли ее мучения. Достаточно было дать ей хлороформу, но Мардж запретила мне…

— Разве я была неправа? — воскликнула Мардж. — Сегодня она уже сидела и даже немного поела. Она съела два

банана и высосала всю бутылочку, которую ты ей приготовил.

— Тогда можно предположить, что она ушла недалеко, — заключил дядя Эм. — Ставлю десять против одного, что она еще на ярмарке. Вот что нужно сделать…

И он предложил разбить ярмарочную площадь на семь участков — нас было семеро вместе с униформистом Дженни. Он уже оделся и присоединился к нам. Дядя Эм продолжал распоряжаться:

— Прежде всего, пойдите за фонарями! Потом прочешите каждый свой участок! Общий сбор у моей палатки через полчаса. Ищите в основном в углах, но посматривайте также наверх. Ей вполне могло прийти в голову забраться куда-нибудь повыше.

Мы уже собрались идти, когда он подозвал Хоги. Из любопытства я остался с ними.

— Хоги, тебе следует предупредить полицию.

— Полицию? — у Хоги был такой вид, словно он разговаривал с сумасшедшим.

— Вот именно, полицию. И не разыгрывай идиота, Хоги. Ты прикроешь и себя, и ярмарку. Да и обезьяна будет целее. Ведь ты же не хочешь, чтобы ее пристрелили, если она убежит с ярмарки? Подумай, что будет, если она попадется на глаза полиции!

— Конечно, ты прав. Если она настолько хорошо себя чувствует, что смогла сбежать…

— Тогда предупреди фараонов. Скажи им, что она ручная, да еще в придачу больна. И значит, не представляет никакой опасности. И если где-нибудь будет замечена беспризорная обезьяна, пусть дадут тебе знать. Иначе они могут открыть по ней пальбу. Прими также в соображение, что она может натворить бед.

— О господи, Эм! Она же совсем ручная! Все равно что маленький котенок!

— Пусть так. Но она может напроказничать или напугать кого-нибудь. Тебе же будет лучше, если ты немедленно заявишь об ее исчезновении.

Хоги тяжко вздохнул. Видно было, что эта идея была ему явно не по душе.

— Наверное, ты прав, Эм. Но Мори сейчас в отъезде. Я не могу взламывать служебный фургон, чтобы позвонить по телефону. Я хочу остаться на ярмарке. Надеюсь, что

Сьюзи все-таки найдется, и тогда мне придется ею заняться. Может быть, ты позвонишь? — обратился он ко мне.

— Позвоню, конечно, — согласился я.

— Правда, Эд? Послушай, время сейчас позднее, тебе, наверное, придется долго искать телефон. Возьми мою машину. Вот ключи!

Я взял ключи от машины Хоги. Дядя Эм напомнил мне:

— Не забудь прочесать свою территорию! А я пойду в игорную палатку, позову кого-нибудь на подмогу. Они там режутся в рамми.

Я сел в машину и поехал к центру. Мне повезло, и я довольно быстро дозвонился до полиции. Тип, который сидел на дежурстве, оказался полным идиотом. Сначала он пришел в ужас: мне кажется, он перепутал шимпанзе с гориллой и вообразил, что по беззащитному, ничего не подозревающему Форт Взйну разгуливает кровожадный Кинг-Конг.

Но в конце концов мне удалось его успокоить. Он пообещал оповестить патрульных полицейских нашего сектора, когда они будут звонить в участок. Он даже собрался послать несколько патрульных машин на ярмарку, но я убедил его, что в этом нет необходимости.

Когда я вернулся на ярмарочную площадь, поиски были в самом разгаре. Кто-то зажег боковые фонари на центральной аллее. В большинстве палаток горел свет. Поисковые группы все увеличивались, потому что ищущие успели разбудить остальных.

Некоторое время я слонялся вокруг балаганов, пытаясь разыскать дядю Эма, но не помнил, какой именно участок он отвел для себя. Мне так и не удалось его найти.

Потом я заглянул под прилавок палатки, где торговали лимонадом. Мне вдруг показалось, что Сьюзи могла там спрятаться. Затем я уселся на прилавок и начал размышлять. Мне хотелось, чтобы меня посетила блестящая идея и чтобы все остальные дивились моему уму-разуму.

Такая идея уже забрезжила у меня в голове, когда мои мысли были прерваны появлением Эстеллы. Она помахала мне рукой и весело крикнула:

— Привет, Эд!

— Вы так ничего и не нашли? — спросил я.

— Моя территория — это балаган с «живыми картинами» и раздевалка. Никакой обезьяны там нет. Кстати, я очень этому рада, потому что я ее ужасно боюсь.

— Такая большая девочка боится такой маленькой обезьянки?

— С тобой я бы не боялась. А какого она размера? Ты ее когда-нибудь видел?

— Много раз. Мне только что пришло в голову, где еще можно ее поискать. Хочешь пойти со мной?

Я спрыгнул с прилавка, и мы направились к центральной аллее.

— Куда мы идем, Эдди? В чем состоит твоя идея? — спросила Эстелла.

— Мы идем туда, куда, кроме нас, никто не догадается заглянуть. В фургон Хоги.

— Зачем?

— Даю голову на отсечение, что, когда Хоги обнаружил пропажу обезьяны, он начал искать ее по всей ярмарке, но не заглянул ни под кровать, ни в шкафы. Может быть, она забилась в какую-нибудь дыру с другой стороны фургона.

— Подумать только! — воскликнула Эстелла. — Ко всему прочему у тебя есть еще и мозги!

Пробираясь между палатками, чтобы срезать путь, мы направились к фургону Хоги. Было совершенно темно. Я сжал руку Эстеллы, а она повисла на мне, дрожа от страха. Мы продвигались вперед медленно, натыкаясь на веревки и колышки от палаток. Когда мы были почти у цели, я вспомнил, что у Эстеллы есть фонарь. Эстелла зажгла его по моей просьбе, и мне почему-то показалось, что она усмехнулась.

Подойдя к фургону, я нащупал дверную ручку и слегка нажал на нее. Дверь бесшумно открылась. Это показалось мне странным: Хоги всегда ставил замок на собачку. Для того чтобы открыть дверь, нужно было повернуть ручку, а тут она открылась сама собой. Я взял у Эстеллы фонарь и начал рассматривать замок. Гвозди, закреплявшие его, были вырваны.