Изменить стиль страницы

Inside the package is a box, and inside the box there’s a dress. It’s navy blue, with a sailor collar piped in white. Since there’s nothing else she can think of to do, Tony tries it on. It’s two sizes too big for her. It looks like a dressing gown.

Tony sits down on the floor and pulls up her knees, and pushes her nose into the skirt of the dress, inhaling its smell, a rough chemical smell of broadcloth and sizing. The smell of newness, the smell of futility, the smell of noiseless grief.

All of this is her own fault, somehow. She hasn’t made enough cups of tea, she’s misread the signals, she has let go of the string or the rope or the chain or whatever it is that’s been attaching her mother to this house, holding her in place, and like an escaped sailboat or a balloon her mother has come loose. She’s out in the blue, she’s blowing away with the wind. She’s lost.

This is the story Tony tells to Zenia, as they sit in Christie’s Coffee Shop, their heads leaning together across the table, drinking harsh acidy coffee in the dead of night. It seems a bleak story, as she tells it—starker and more dire than when it was actually happening to her. Possibly because she believes it, by now. Back then it seemed temporary—her motherlessness. Now she knows it was permanent.

“So she buggered off, just like that! Where’d she go?” says Zenia, with interest.

Tony sighs. “She ran off with a man. A life insurance man, from my father’s office. His name was Perry. He was married to some-one called Rhonda, from my mother’s bridge club. They went to California.”

“Good choice,” says Zenia, laughing. In Tony’s opinion it was not a good choice. It was a lapse of taste, and of consistency as well: if Anthea had to go anywhere, why didn’t she go to England, home as she always called it? Why go to California, where the bread is even airier, the accent even flatter, the grammar even more spurious, than it is here?

So Tony doesn’t think it’s all that funny, and Zenia catches this reservation and changes her face immediately. “Weren’t you furious?”

“No,” says Tony. “I don’t think so.” She searches through herself, patting surfaces, testing pockets. She doesn’t discover any fury.

“I would have been,” says Zenia. “I would have been enraged:”

Tony isn’t sure what it would be like, to be enraged. Possibly too dangerous. Or else a relief.

No rage at the time: only a cold panic, a desolation; and fear, because of what her father would do, or say: would she be blamed?

Tony’s father wasn’t yet back from work. There was nobody else in the house, nobody but Ethel, mopping the floor in the kitchen. Anthea asked her to stay late on the afternoons when she went out so someone would be there when Tony came home from school.

Ethel was a craggy big-boned woman with lines on her face like those on other people’s hands, and dry, wig-like hair. She had six children. Only four of them were still alive—diphtheria had killed the others—but if you asked her how many children she had, she would say six: Anthea used to tell this as if it were a joke, as if Ethel couldn’t count properly. Ethel had a habit of groaning as she worked, and talking to herself words that sounded like “Oh no, oh no,” and “Pisspisspiss.” As a rule Tony kept out of her way.

Tony went into her parents’ bedroom and opened her mother’s closet door. Aroma wafted out: there were little satin bags of lavender tied with mauve ribbons on every hanger. Most of Anthea’s suits and dresses were still in there, with the matching shoes in their shoe-trees ranged beneath them. They were like hostages, these clothes. Anthea would never just leave them behind, not forever. She would have to come back and retrieve them.

Ethel was coning up the stairs; Tony could hear her grunting and mumbling. Now she, had reached the bedroom door, dragging the vacuum cleaner by its hose. She stood still and looked at Tony.

“Your mother’s run away,” she said. She talked in regular language when anyone else was there.

Tony could hear the scorn in Ethel’s voice. Dogs ran away, cats, horses. Mothers did not.

Here Tony’s memory divides, into what she wanted to happen and what actually did happen. What she wanted was for Ethel to take her in her knobbly arms, and stroke her hair and rock her, and tell her that everything would be all right. Ethel, who had bulgy blue veins on her legs, who smelled of sweat and javex, whom she didn’t even like! But who might have been capable of providing comfort, of a sort.

What actually did happen was nothing. Ethel turned back to the vacuuming, and Tony went into her own room and shut the door and took off the baggy sailor dress and folded it, and put it back into its box.

After a while Tony’s father came home and spoke with Ethel in the front hall, and then Ethel went away and Tony and her father had supper. The supper was a tin of tomato soup; her father warmed it up in a saucepan, and Tony put some crackers and cheddar cheese on a plate. Both of them felt at a loss, as if there were gaps in this meal that could not be filled in because they could not be identified. What had happened was so momentous, and so unheard of, that it could not yet be mentioned.

Tony’s father ate in silence. The little slurping noises he made scratched against Tony’s skin. He was looking at Tony slyly, in a speculative way; Tony had seen the same expression on door-to-door salesmen, and on street beggars, and on other children who were about to tell outrageous and transparent lies. The two of them were in a conspiracy now, his look implied: they were going to gang up, have secrets together. Secrets about Anthea, of course. Who else? Although Anthea was gone, she was still there, sitting at the table with them. She was there more than ever.

After a while Tony’s father put down his spoon; it clanked against the plate.

“We’ll make out fine,” he said. “Won’t we?”

Tony was not convinced of this, but she felt under pressure to reassure him. “Yes,” she said.

Tomato, she whispered to herself. Otamot. One of the Great Lakes. A stone war hammer used by an ancient tribe. If you said a word backwards, the meaning emptied out and then the word was vacant. Ready for a new meaning to flow in. Anthea. Aehtna. Like dead, it was almost the same thing, backwards or forwards.

And then what, and then what? Zenia wants to know. But Tony is at a loss: how can she describe emptiness? Acres of vacancy, which Tony filled up with whatever she could, with knowledge, with dates and facts, more and more of them, pouring them into her head to silence the echoes. Because whatever had been lacking when Anthea was there, it was much worse now that she wasn’t.

Anthea was her own absence. She hovered just out of reach, a tantalizing wraith, an almost, endowed with a sort of gauzy flesh by Tony’s longing for her. If only she loved Tony more, she would be here. Or Tony would be elsewhere, with her, wherever she was.

Anthea wrote, of course. She sent a postcard with a picture of palm trees and surf, and said that she wished Tony was there. She sent packages for Tony with clothes in them that never fit: sun suits, shorts, hot-weather dresses, too big or sometimes—after a while—too small. She sent birthday cards, late. She sent snapshots taken always, it seemed, in full sunlight; snapshots of herself wearing white, in which she looked fatter than Tony remembered, her face tanned and shining as if oiled, with a little moustache of shadow cast by her nose. In some of these, runaway, culpable Perry stood beside her with his arm around her waist: a flabby man with wrinkled knees and bags under his eyes and a lopsided, rueful smile. Then after a while Perry was no longer in the pictures, and another man was; and after a while, yet another. The shoulders on Tony’s mother’s dresses shrank, the skirts grew longer and fuller, the necklines scooped themselves out; Spanish-dancer ruffles appeared on the sleeves. There was talk of Tony visiting, during Easter holidays, duringsummer holidays, but nothing ever came of it.