Изменить стиль страницы

Но главным событием праздника было шествие на Акрополь для подношения богине великолепного парадного убранства. Роскошную ткань, на которой были вышиты картины из мифов об Афине, из истории города и даже портреты граждан, оказавших важные услуги отечеству, прикрепляли в виде паруса к поставленному на колеса кораблю. Его подвозили к подножию Акрополя. Ткань снимали и несли наверх, к храму. Во главе многотысячной процессии, под музыку, с венками на головах, шествовали жрецы. За ними — особо почитаемые граждане, победители состязаний, красивые девушки из благородных семейств, депутации союзных городов с дарами, иностранцы-ремесленники с вазами, золотой и серебряной утварью. Знатные юноши ехали верхом или на колесницах. Вели жертвенных животных. Затем следовал и прочий народ в праздничных одеждах.

Общественная жизнь города сосредоточена к западу от дороги. По периферии площади, на ее западной и южной стороне располагаются общественные здания. Булевтерий — где заседает Совет пятисот ("Буле"). Неподалеку от него Толоса — столовая, где обедают пританы. Здесь же хранятся государственные эталоны гирь и мер длины. На южной стороне площади — здание гелиеи. Неподалеку от агоры — Стратегион. Здесь совещаются стратеги, принимают послов. Перед зданием — доски, прославляющие отличившихся в боях.

Живое повседневное общение граждан, обсуждение политических новостей и текущих проблем жизни города, споры и страсти — все это кипит и шумит под колоннами и в помещениях трех выходящих на агору портиков. На стенах ярко расписанного и богато украшенного скульптурой "Царского портика", а также на стоящих перед ним плоских камнях ("кирбах"), вырезаны законы Солона. Здесь место встречи любителей поговорить о политике. Солидные деловые люди предпочитают вести переговоры и заключать сделки в маленьких комнатках или под сенью двойной колоннады "Южного портика". В северной части агоры находится "Пестрый портик". Внутри он украшен картинами на деревянных досках. Здесь и взятие Трои, и битва Тесея с амазонками, и Марафонское сражение. Пестрый портик — любимое прибежище философов. Портик иногда называют «Стоя». (Отсюда название последователей учившего здесь философа Зенона — "стоики").

На самой площади множество отдельных скульптур и скульптурных групп. В том числе высокий пьедестал, на котором выстроились в ряд каменные фигуры десяти легендарных героев — «эпонимов», давших имена десяти филам Аттики. По бокам пьедестала — многочисленные таблички с объявлениями: проекты новых законов, списки военнообязанных, сообщения о наградах и прочее. Здесь всегда толпится народ. На площади и трибуна глашатая, откуда он объявляет распоряжения Совета и приговоры гелиеи. Близ агоры расположено несколько небольших храмов — часть их разрушена во время персидского нашествия. По концам южной стороны площади — два фонтана, точнее, небольших бассейна с питьевой водой. Она поступает сюда из городского водопровода.

На агоре, под портиками и в расположенных по соседству лавочках всегда много народа — гуляют и беседуют. Иногда вокруг ярых спорщиков собирается кружок сочувствующих. Все только мужчины. Женщинам и детям до 18 лет здесь появляться не полагается.

Большинство коренных афинян — высокого роста, хорошо сложены: сказывается воспитанная с детства приверженность к гимнастике. Чаще всего — блондины с блестящими глазами. Борода и усы — подстрижены, волосы у мужчин не доходят до плеч, юноши стригутся коротко. Длинные волосы носили только дети и, подражая спартанцам, щеголи-аристократы, а также философы. Одежда, особенно у состоятельных молодых людей, из тонкой шерсти ярких оттенков красного, синего и зеленого цвета. Люди постарше в белом, но тоже с яркой цветной полосой. Простой народ — в грубых холщовых одеяниях. Нижней одеждой служил хитон — прямоугольный кусок ткани с прорезями для рук (иногда с рукавами). Его оборачивали вокруг тела, застегивали пряжкой на плече и подбирали поясом так, что он доходил до колен. У рабов — прорезь только для левой руки, правое плечо обнажено. Поверх хитона набрасывали длинный плащ — гиматий. На войне, охоте и в дороге надевали хламиду — короткий плащ с пряжкой у шеи, свободно прикрывавший плечи и спину.

Ремесленники носили короткие хитоны и конусообразные шапки. Остальные афиняне ходили с непокрытой головой. В дорогу одевали широкополую шляпу. На ногах — сандалии. Отправляясь в гости, те, у кого была такая возможность, надевали нарядные башмаки. Дома ходили босиком. Франты украшали обувь золотой и серебряной отделкой.

Под ярким солнцем разноцветная толпа на площади выглядит очень живописно, но количество праздношатающихся граждан вызывает удивление. Списанные с кораблей моряки, свободные от несения службы воины, торговцы, землевладельцы, чьи участки расположены неподалеку от города, обширный клан судейских и иных чиновников. Известные всему городу аристократы и ожидающие случайного заработка бедняки, философы и растерянно озирающиеся крестьяне, проныры-маклеры и прорицатели — все вперемежку. Пестрая, шумная, жестикулирующая, всегда расположенная к спору и острому насмешливому словцу толпа.

Еще гуще она с раннего утра по другую сторону Панафинейской дороги. Здесь царит стихия рынка. Ряды торговцев под открытым небом или в маленьких будках из камыша, которые к полудню убирают. Овцы, козы, зайцы, свинина, жареное мясо, колбасы, горячая требуха, свернувшаяся кровь, утки, гуси, дичь, масло, сыр, творог, медовые соты, лук, чеснок, маслины, горох, огурцы, жареные баклажаны, яблоки, груши, виноград, фиги, мушмула, хлеб, горячие баранки. Особенный спрос на разнообразные продукты моря: всевозможную рыбу, устрицы, морские ежи, угри, креветки. При появлении на рынке очередной повозки со свежей рыбой ударяют в колокол. В других рядах — кожи, одежда, глиняная посуда и прочая домашняя утварь, цветы, венки. Разнообразные вина: дешевое местное и дорогие — привозные с островов. Особенно ценится вино с острова Хиос. Толчея, оглушительный гам, отчаянная торговля и соленые шуточки. Продавцы и покупатели тоже главным образом мужчины. Уважающая себя женщина из дома не выходит: покупки делает муж.

Встают афиняне с рассветом. Первый завтрак — ломтик хлеба, смоченный вином. Затем глава семьи отправляется на рынок в сопровождении раба. С ним он отсылает купленные продукты домой, а сам переходит на другую половину агоры к портикам, заходит к парфюмеру, сапожнику или цирюльнику, чтобы там пообщаться с друзьями. К беднякам правила приличия не относятся, и потому на рынке слышны пронзительные простонародные голоса мелочных торговок и придирчивых покупательниц. За порядком, правильностью мер и весов следят государственные надзиратели — агораномы и метрономы. Тут же фокусники, заклинатели змей, глотатели клинков и горящей пакли. За особыми прилавками — менялы (трапедзиты). В Афинах циркулируют монеты, отчеканенные во всех концах тогдашнего мира.

Кстати, раз мы уже оказались на рынке, имеет смысл познакомиться с афинской денежной системой и ценами. На рынке фигурируют мелкие монеты: обол и драхма, равная шести оболам. За пол-драхмы можно купить 10 кг зерна или ведро маслин. 1–2 драхмы стоит ведро вина (хиосское — 30 драхм). Баран стоит 5 драхм. 10 драхм просят за хитон. Наем комнатки в бедном квартале на год обходится в 30 драхм. Неквалифицированный рабочий зарабатывал примерно пол-драхмы в день. Гребцы на кораблях и гоплиты во время военной кампании получали по 2 драхмы ежедневно.

Другого порядка денежная единица фигурировала в ценах на предметы роскоши и состояниях богатых афинян. 1 талант (27 кг серебра) был равен 60 тысячам драхм. Состояние от 2 до 5 талантов считалось в Афинах достаточным, в 10 талантов — значительным. Хороший участок земли стоил 1–3 таланта. Но были люди, владевшие капиталом в 100 и даже 200 талантов.

Особенно знамениты своей приверженностью к роскоши были жители расположенной на юге Италии греческой колонии — города Сибариса (отсюда наше слово сибарит). Сохранилась запись о продаже принадлежавшего одному из сибаритян женского одеяния (пеплоса) за 120 талантов. Трудно вообразить себе, сколь совершенным должно было быть это одеяние, если оно стоило в 700 тысяч раз дороже, чем хитон! Такого размаха роскоши Афины в середине V века, конечно, еще не знали, но вкус к ней уже воспитывался.