Изменить стиль страницы

— Будет лучше, если мы не будем открыто воевать со Слизерином, Рон, — поправил Гарри. — Мне, лично, хватает одной войны. Я не говорю, что мы должны смириться с малфоевскими наглыми выходками, но наказывать его надо не таким открытым способом.

— А тогда как? — спросил Рон.

— Он же сам — трус, — вставила Гермиона. — Первый он редко нападает, особенно, когда мы не одни.

— Вот именно, — согласилась Джинни. — Можно доводить его до белого каления его же оружием, но не насылать на него проклятия на виду у учителей.

— Точно. Пусть этим он занимается, если осмелится, — закончил Гарри. — Он только желчь изливает — а на открытую дуэль Малфой никогда не пойдет.

— Так что, завязывайте эти стычки — пусть у них лучше очки отнимают, — подытожила Гермиона. — А вы побеждайте его в Квиддитче, например!

— Да, кстати о Квиддитче! — воскликнул Рон. — Через неделю мы планируем восстановить тренировки, Гарри. Ты как — пока с нами?

— Пока да, — ответил Гарри. — Снэйпа нет, так что дополнительных уроков, кроме дуэльного клуба, пока не предвидится. Все, я пошел.

— Уже? — удивился Рон.

— Куда ты, Гарри? — спросила Гермиона.

— Надо. Не спрашивайте, — мягко ответил Гарри и вышел из-за стола.

Когда он почти достиг дверей Большого зала, ему навстречу шла слизеринская троица. Малфой немного прихрамывал, а его гориллы были в полном порядке — как обычно, с тупыми лицами.

— Ты еще мне ответишь за это, Поттер! — яростно прошипел Малфой.

— Я на тебя не нападал — сам напросился, Малфой, — спокойно ответил Гарри. — В следующий раз не будешь распускать язык. Если бы не я — Рон бы тебя замучил любимым проклятием пытки Волдеморта. Так что, сказал бы мне спасибо, Малфой.

— Да пошел ты, Поттер! — огрызнулся Драко. — Я тебя предупредил, Поттер — берегись! Ты, именно ты мне за это ответишь! И тогда, когда не будешь этого ждать.

— Я уже испугался, — ответил Гарри и пошел вниз по лестнице.

Гарри не стал придавать большого значения угрозам Малфоя — тот всегда грозился его убить, но дальше угроз дело не доходило. Гарри открыл кабинет в лабораторию Снэйпа, где его ждала вторая, более сложная часть зелья для Римуса.

Гарри просидел весь день в подземелье, выйдя только на обед; зато за ужином он смог сообщить Люпину, что его зелье готово. Гарри подошел к профессорскому столу.

— Римус, все готово, — тихо сказал Гарри, когда Люпина наклонился к нему через стол. — После ужина я принесу тебе кубок. Ты знаешь, когда и сколько надо его принимать?

— Да, Северус мне говорил, — ответил Римус. — Гарри, не знаю даже, как тебя благодарить…

— Ну что, ты, Римус, — ласково сказал Гарри, пожав ему руку, — для чего же еще нужны друзья?

— Ты — настоящий сын своего отца, Гарри, — просиял Люпин.

Гарри сел между Роном и Джинни, чтобы поужинать. Те, видимо, сгорали от нетерпения его спросить.

— О чем ты говорил с Люпиным? — первым не удержался Рон.

— Да, так, — пожал плечами Гарри. — Дело было.

— Про дуэльный клуб? — попыталась угадать Гермиона.

— Нет, я совсем забыл, что завтра первый отбор, — хлопнул себя по лбу Гарри.

— Да…, заработался, — протянул Рон. — Так все в силе?

— Надеюсь, что желающие будут, — ответил Гарри.

— Желающие? — вскинула брови Джинни. — Да вся школа только и живет завтрашним вечером!

— Только те, кто младше пятого курса, очень расстроены, что им нельзя, — сказал Гермиона. — Они собираются подать прошение Дамблдору, чтобы он позволил опустить планку хотя бы, до четвертого курса.

— Я бы учил всех, — отозвался Гарри, — но клуб будет вести Снэйп, а он категорически отказывался брать тех, кто моложе пятого курса.

— А когда он вернется — ты не знаешь? — тут же спросили друзья хором.

— Увы, — расстроено ответил Гарри. — Боюсь, что если его возвращение еще отложится на пару недель — дуэльный клуб буду вести я.

— А ты, как я вижу, не рад, — сказала Джинни.

— А должен?

— А что плохого? — спросила Гермиона. — Ты же учил нас.

— Не хочу становиться звездой вселенского масштаба из-за ошибки старика, — ответил Гарри. — Не удивлюсь, что он скоро предложит мне и зелья вести.

— Было бы круто! — просиял Рон.

— Это против правил, — парировал Гарри. — К тому же, мне не нужна излишняя реклама. Я и так, у всех на виду и на слуху. Малфой не переживет такого…

— Вот его чувства тебя должны волновать меньше всего, Гарри, — многозначительно сказала Гермиона. — Я думаю, что ты должен помочь Дамблдору, если он попросит.

— Нет, — отрезал Гарри. — Вот ему я помогать не буду. Кому угодно, но не ему. Он сам заварил эту кашу — пусть расхлебывает!

— Ты жесток с ним, Гарри, очень жесток, — грустно сказала Гермиона.

— Он сам виноват. И не читай мне мораль, подруга, не нужно, — произнес Гарри. — Я уже вырос. Советам я твоим всегда буду рад, а вот морали оставь для других.

После ужина Гарри вновь спустился в подземелья, чтобы наполнить зельем кубок для Римуса. Гарри не рискнул тащить это через всю школу, потому решил воспользоваться камином. С кубком в левой руке Гарри взял немного зеленоватого порошка и бросил его в камин.

— Кабинет защиты от темных сил, — громко сказал Гарри и шагнул в камин.

Римус сидел за столом и даже не заметил, как подошел Гарри.

— Гарри! Я и не слышал, как ты вошел.

— Я использовал камин, чтобы не расхаживать по замку с зельем.

— Дамблдор не будет от этого в восторге, — сказал Римус, беря из рук Гарри кубок с зельем. — Спасибо, ты спас мой разум.

— Не за что, Римус, — улыбнулся Гарри. — Пей, пока не остыло. Ты можешь сам наливать зелье из котла, чтобы меня не искать.

— Я так и хотел, — ответил Римус. — У тебя завтра не менее важное дело, Гарри.

— Ага, я только не знаю, с чего мне начать.

— Ну, тебе не впервой быть учителем, Гарри, — сказал Римус. — В прошлом году у тебя отлично получалось — все твои ученики получили высшие баллы по Защите.

— Да, но это уже другой уровень, Римус, — задумчиво сказал Гарри. — И там буду ребята, которые старше меня.

— Гарри, туда придут те, кому нужны твои знания и опыт, — мудро ответил Римус. — Им все равно, сколько тебе лет. Вся школа знает, что тебе нет равных в этом предмете. А я думаю, что ты и по зельям не последний. Я слышал, как ты заткнул за пояс на первом уроке директора. Но вот нагрубил ты ему, все же, зря, Гарри.

— Не сдержался. И не будем о нем, ладно?

— Хорошо. Так что ты планируешь? Как будешь проводить отбор?

— Ну, Снэйп мне предъявил тогда его требования, а они у него высокие, как и во всем, — сказал Гарри. — Я думаю, что буду каждого проверять лично — не ставить ребят в пары друг против друга.

— Ты прав, — согласился Римус, ставя пустой кубок и морщась. — Гадость. Ты должен исходить из того, кого бы сам Северус отобрал — ведь он потом будет тебе выговаривать!

— Я не уверен, что он вернется, Римус, — грустно ответил Гарри. — Но ты прав. Придешь посмотреть?

— Приглашаешь? — улыбнулся Римус.

— Кончено, что за вопрос, приятель! — улыбнулся Гарри в ответ. — Ничего, что я так фамильярничаю, профессор?

— Когда мы не на уроке — пожалуйста, — ответил Римус. — Жаль, что я не могу называть тебя, как отца, Сохатый.

— Почти. По крайней мере, рога у меня точно есть! Всех бодаю, когда надоедают, даже Дамблдора! — съязвил Гарри. — Так что, я не буду протестовать!

— Извини, Гарри, но нет, — сказал Римус. — Ты возмужал, Гарри, и стал еще больше похож на Джеймса. Но в тебе так много от Лили. Особенно в характере. В прошлом году я этого не замечал, а теперь ясно вижу.

— Расскажи мне что-нибудь о них, Римус, — попросил Гарри сел в кресло возле камина.

* * *

Гарри и Римус проговорили до поздней ночи, и Гарри тихо возвращался в башню Гриффиндора в половине третьего утра. В воскресенье Гарри шел в назначенное время и место, которое было заранее объявлено на досках в гостиных факультетов. По дороге в специально оборудованный кабинет на пятом этаже западного крыла, Гарри еще раз продумывал детали предстоящего дела. За несколько десяткой метров до желаемой цели, Гарри просто врос в пол — ему показалось, что собралась вся школа, а не три старших курса четырех факультетов. Ребята увидели, что идет Гарри и восторженно его приветствовали. Так же, у дверей его ждали Дамблдор, Римус и Алекс Феррарс.