Изменить стиль страницы

– Заходи, – сказала она, услышав, как кто-то постучал в заднюю дверь дома, – чайник уже кипит, а... ой! Чего это тебе тут понадобилось?

У входа на кухню, робко улыбаясь, стоял и приглаживал волосы слегка покрасневший Ланс.

– Какое душевное и теплое приветствие. Спасибо, милая.

– Не называй меня «милой».

– Ладно, не буду, извини – старые привычки и все такое... – Ланс вытащил себе стул и поудобнее устроился за кухонным столом. – Здесь так славно. Так уютно после нашего с Дженнифер дома, где кругом белая мебель и нержавеющая сталь. Я скучаю по стенам кремового цвета и дралоновой мебели. А выглядишь ты ну просто великолепно... Тебе идет быть на пенсии.

Митци тихо цыкнула от раздражения.

– Черт возьми, ты же отлично знаешь, что я перекрасила стены и избавилась от дралона сразу после того, как ты от нас ушел. И прекрати подлизываться. Что стряслось? Поссорился со своей Гарпией? Она снова заставляет тебя пройти курс детоксикации организма? И явился ты сюда только за чашечкой крепкого кофе и шоколадным печеньем, да?

– Да, то есть, конечно же, нет, я пришел не только за шоколадным печеньем... – Ланс снял черную шерстяную куртку и расслабился. – Я возвращался с одной из наших стройплощадок, проходил мимо и подумал, что должен заскочить и посмотреть, все ли в порядке.

– Все, как и всегда, отлично. И это уже не твои проблемы, ты совершенно не обязан беспокоиться, все ли у нас в порядке. Да, ты можешь здесь пить целые галлоны[14] обычного, недекофеинированного кофе и кушать столько «Хобнобз», сколько тебе заблагорассудится. Идет?

– Замечательно, – улыбнулся он ей. Какое это все-таки облегчение, подумала Митци, отворачиваясь от него, чтобы снова включить чайник, – что его улыбка ее уже совершенно не трогает. Большую часть своей взрослой жизни она просто таяла при виде улыбки Ланса, такой широкой и беззаботной. Много же ей понадобилось времени, чтобы избавиться от иллюзий. А теперь она никогда уже не сможет ему полностью доверять – да и любому другому мужчине тоже.

Все же, как он красиво постарел. Само собой, он выглядел не так отлично, как она, но все же оставался стройным, спортивным и привлекательным. Волосы у него все еще были каштановыми и шелковистыми, и он все так же сильно смахивал на Дэвида Боуи. А дела принадлежавшей ему маленькой строительной фирмы шли все так же благополучно, тогда как на многих других компаниях экономический спад сказался самым негативным образом. Красивый, спокойный, добрый, веселый и вполне обеспеченный. Неудивительно, что перед ним не устояла Гарпия Дженнифер.

Нет, покачала она головой, больше я уже не попадусь на эту удочку. Она поправила фуфайку абрикосового цвета, натянув ее пониже, поверх потертых «Ливайсов», и, подавая ему кружку кофе, изобразила на лице ни к чему не обязывающую улыбку.

– С двумя кусочками сахара. Или ты теперь пьешь с подсластителями?

– С подсластителями мне не разрешается. В течение всего курса детоксикации. Никаких химических препаратов. Спасибо за сахар, сахар – это здорово. А выглядишь ты просто замечательно.

– Спасибо – вопреки всем своим опасениям, я всем своим существом радуюсь свободе. Ты общался в последнее время с нашими девочками?

– На днях вечером звонила Долл, а Лу зашла ко мне в офис. Кажется, у них все в порядке. Я рад, что Найэлл наконец убрался со сцены – я всегда считал его настоящей сволочью. Так вот, девочки рассказывали, что твои кулинарные опыты увенчались успехом – и меня это немного тревожит.

Митци легко шлепнула его кухонным полотенцем. Он всегда подтрунивал над тем, что она совершенно не умела готовить. Она села напротив него, прибрала на столе, взяла свою кружку кофе, предложила ему печенье и стала непринужденно рассказывать о предстоящем собрании членов ее клуба в местной ратуше. С бывшим мужем у нее всегда сохранялись замечательные дружеские отношения.

– Это она и есть? Та кулинарная книга, о которой они рассказывали? – Ланс протянул руку и взял книгу, которая была прислонена к цветочной вазе посреди стола; ветхие странички, готовые вот-вот рассыпаться, были стянуты резинкой. Он осторожно открыл книгу. – Господи, это же что-то невероятное. Ты только посмотри на почерк, это надо же. Некоторые рецепты совсем древние... Боже! Пудинг на сале! Слоеные торты! Пироги! Пирожные! Ах, да это же, кажется, просто нирвана.

Митци рассмеялась.

– И это говорит мне человек, который давным-давно питается бобами, неочищенным рисом, да еще этими ужасными смесями разных листиков из пакетиков, которые всем якобы так нравятся. А ты обратил внимание на названия рецептов? Они совершенно невероятные. А вот это мы уже попробовали – «Пирог, исполняющий желания», было очень вкусно. Знаешь, большая часть блюд предназначена для приготовления в дни древних праздников. Я думаю сделать что-нибудь особенное на Хэллоуин. Смотри, какой интересный рецепт...

Они вместе склонились над книгой.

– «Просвирки ко Дню всех святых»? – Ланс поднял брови. – М-м, мне представляется, что придурки, которые ходят на Хэллоуин от двери к двери и выпрашивают угощение, будут от этого блюда в восторге. А что представляет собой «Пирог для ночных проказ»? А «Бешеные фейерверки»? Да ты только посмотри вот на это. Вот чего тебе стоит испечь побольше и захватить с собой сегодня днем.

– «Пудинг, позволяющий убеждать»? – Митци нахмурилась. – Это еще зачем? Ты что, думаешь, моим беби-бумерам нужно будет насильно вбивать в голову, что они и сумеют, и смогут изменить к лучшему собственную жизнь?

– Митци, милая, – Ланс макнул в кофе последнее печенье, – я и не сомневаюсь, что ты можешь их убедить сделать все, что ты скажешь, – нет, я на самом деле подумал, что стоит скормить ведро убедительных пудингов Тарнии...

Они рассмеялись одновременно. Они всегда вместе потешались над Тарнией. Между прочим, думала Митци, пока шла за чайником, чтобы сделать еще кофе, Ланс, пожалуй, дело говорит. Как только Тарния узнает о том, что в ратуше без ее ведома сегодня проводилось собрание, она разойдется не на шутку.

– Ты не хочешь немного поучаствовать и помочь мне кое-что испечь?

– Я? – спросил Ланс с таким видом, как будто ему предложили что-то совершенно неприличное. – Что, здесь? Сейчас?

– Прямо здесь и сейчас – если, конечно, тебе не пора бежать по неотложным делам...

– Нет, я совершенно свободен. Ты собираешься что-то готовит по этой книге? – Ланс встал и закатал рукава своего светло-голубого свитера. – Отлично. Лучше просто не придумаешь. И что нам для этого понадобится?

По рецепту бабушки Вестворд им требовалось взять – помимо ингредиентов более прозаических, вроде муки, яиц и масла, – лепестки гвоздики, черное дерево, горечавку, имбирь, виноград, сельдерей, горчицу и шнурки дьявола[15].

– Провалиться мне на этом месте, и у тебя в кладовых припасены такие вещи?

– Ничего такого у меня нет, – печально сказала Митци. – Ну, немножко имбиря и горчицы, может, и найдется, но шнурки дьявола как раз недавно закончились. Сегодня утром последние положила в сэндвичи.

– Доставай, что у тебя есть, и начинай делать рыхлую массу для пудинга, – Ланс уже держал в руке ключи от машины, – а я пока сгоняю в «Здоровую пишу», к Герби, и попробую там что-нибудь найти... Я скоро вернусь.

И он действительно быстро вернулся. Ингредиенты снова оказались не совсем такие, как в книге, но замену отсутствующим продуктам они подобрали очень удачно. Громко играло радио, а они, выпив для верности огромное количество кофе, закатали рукава, встали рядом друг с другом и начали весело и дружно готовить, – за все те годы, что они были женаты, ни разу не случалось ничего подобного. Ричард и Джуди, устроившись на бойлере, с заметным подозрением наблюдали за происходящим.

– Ты ведь не веришь в это все, правда? – спросил Ланс, когда они поставили в духовку первый противень с пудингами; кухня к тому моменту напоминала пекарню, пострадавшую от сильного взрыва. – В то, что, состряпав всякие странные штучки из трав, на самом деле можно, э-э, чего-то добиться?

вернуться

14

Галлон составляет 4,5 литра.

вернуться

15

Так по-английски звучит название калины ольхолистной.