Изменить стиль страницы

С этими ощущениями очнулись двое. Один лежал в карете у ног доктора Лорса Сорла, второй перевесился на шею вороного коня и готов был вот-вот соскользнуть с седла наземь.

Ольсар и Вальбрас застонали почти одновременно. Это вывело из ступора всех остальных.

Повозки, карета и всадники находились во дворе большого дома. Задний фасад постройки выходил на стену здания, похожего на крепость и нависавшего над путниками, будто коршун над птенцами куропатки, темного, мрачного и хищного.

Никто не помнил того, как он здесь очутился. Никто не верил, что остался в живых после такой жестокой потасовки.

— О, Ам-Маа! — прохрипел Ольсар, к которому тут же бросился с осмотром доктор Лорс. — Айнор, ну что за мальчишество? Зачем вы это?!

— Вальбрас, вы крепитесь! — крикнул лекарь и добавил: — Господа, помогите ему сойти с лошади и положите в повозку, я скоро освобожусь и осмотрю его!

Зелида была зла:

— Ах, господин Айнор! Как так можно? Да пусть бы их мели погаными языками, я и сама при случае могу обложить бранью так, что мало не покажется!

Айнор упрямо покачал головой:

— Я не позволю оскорблять моих друзей!

— Ты идиот! — со стоном выплюнул Вальбрас, которому невыносимую боль доставляло каждое движение комедиантов, его переносящих. — Лучше быть другом оскорбленным, чем мертвым, чтоб тебя чудовища Дуэ искусали за твою глупую задницу! Проклятье! Не понимаю, как с такими трухлявыми мозгами ты охранял ее величество! Впрочем, что ж теперь удивляться исчезновению месинары?

— Прекратите оба, вы! — прикрикнул Ольсар, собрав все силы в кулак: он понял, что такая перепалка вполне может вылиться в чудовищный конфликт между двоими упрямцами. — Нашли самое подходящее время!

— Ольсар, я попросил бы вас лежать смирно! — сделал замечание доктор Лорс, промакивая кровь на его губах и под носом, но стараясь при этом не сильно-то разглядывать обнаженное лицо сыскаря. — Очень, очень повезло, что вы отделались ушибами и ссадинами! Кажется, даже ребра целы и голова не пострадала. Вы счастливчик, Ольсар!

— Доктор! — подал голос Вальбрас. — А можно там как-нибудь побыстрее? У меня кровотечение, сто проклятий мне в печенку!

Произнеся эту тираду, он повалился в обморок. Зелида всхлипнула, понимая, что ее усилия помочь ему неспособны.

Айнор спешился и подбежал к ним.

— Разрешите? — он отодвинул Зелиду и встал на колени возле Вальбраса. — Здесь надо перетянуть сосуд, и все…

Телохранитель вытащил веревку и ею затянул руку Вальбраса у самого плеча. Толчками выливавшаяся из рваной раны чуть выше локтя, кровь остановилась.

— Прошу у все прощения. Я виноват, — пробурчал он, вставая и держа глаза долу. — Такое больше никогда не повторится.

Эфэ подошел к нему и мягко, бархатистыми губами, пощекотал ухо. Зелида смягчилась:

— Вот и хорошо, красивый господин. Они ведь нарочно вас поддевали…

Вздохнув тяжело и протяжно, карлик уселся рядом с Вальбрасом и Айнором:

— А что ж теперь? Нас, наверное, разыскивает вся стража Фиптиса… И вообще — кто-нибудь понимает, как мы очутились здесь? По расстановке сил выходило, что нас изрешетили бы стрелами, а тут вдруг мы все живы… и в каком-то странном месте… Между прочим, где мы, знает кто-нибудь?

— Похоже на постоялый двор… — предположила Зелида, озираясь по сторонам.

Доктор перешел ко второму раненому и занялся им.

— Думаю, нам не стоит расхаживать по Фиптису всей толпой, — поднимаясь, садясь и застегивая все крючки на перепачканной одежде, сказал Ольсар. — Нужно разделиться. Предположим, я займусь поиском историка Аурилиа Лесеки. Доктор пока будет приглядывать за состоянием Вальбраса. Актеры в честь праздника могут устроить представление…

— Уже устроили… — мрачновато заключил Митсар. — А еще я предложил бы всем надеть красные маски и говорить на цалларийском диалекте, который нам всем прекрасно знаком. Иначе прохода нам здесь не дадут. А ты, Айнор, можешь изображать силача, как предлагал Ольсар…

— Не лежит у меня душа к красным маскам!

— Однако ты прекрасно разгуливал в красной маске, когда мы вынимали Вальбраса из крепости!

— То — другое!

— Ничего не другое! Такой же фарс. Считай это просто ролью.

Убежденный доводами, Айнор молча согласился.

— Но все же… как мы сюда попали? — вмешался доктор. — Вопрос остается открытым. Чудеса?

— Вы попали сюда со мной.

— 3-

Все оглянулись на стрельчатое окошко во втором этаже — единственное с этой стороны дома. На подоконнике в расслабленной, но исполненной затаенной силы позе полубоком сидел старик. Стариком он казался из-за седой гривы, ниспадавшей на плечи. Телом же он был крепче Айнора, могуч, широкогруд, с громадными узловатыми ручищами. Он спокойно и с достоинством взирал сверху на целенийцев.

— Но как?! — Лорс Сорл был растерян. — Мы ведь этого не помним!

— Мое имя Игалар, — сказал старик, внимательно глядя при этом на Айнора.

Тот напрягся.

— О, вы тоже целениец?! — обрадованно вскричал Лорс Сорл.

— По происхождению. Но я живу в Фиптисе так давно, что предпочитаю называть себя цалларийцем… Да и… какая разница, в самом деле?!

— Игалар… — пробормотал Айнор, пристально разглядывая старика, и тот кивнул ему в ответ:

— Да, мой молодой коллега. Я тот самый Игалар, который обеспечивал безопасность ее величества Ананты XVIII, двоюродной бабушки нынешней месинары Целении.

— Не может быть! — вырвалось у Ольсара. — Столько лет! Да вы, должно быть, вдвое старше меня!

Игалар хмыкнул и спрыгнул к ним с грацией косули:

— Вдвое — не вдвое, но постарше буду. Я попросту отвел глаза страже и зарвавшимся горожанам, а вас перевез в безопасный уголок.

Поймав несколько недоверчивых взглядов, он засмеялся.

— Не знаю, что привело вас всех в недружественный город, но сильно подозреваю, что причина веская. И если уж я наблюдаю здесь верного охранника месинары Ананты ХХ в ее отсутствие, то беру на себя смелость предположить, что с ее величеством что-то случилось.

Актеры начали переглядываться: их никто не ставил в известность о происшествии государственного масштаба. Посвященных было всего четверо: Ольсар, Айнор, доктор Лорс и Вальбрас, который до сих пор еще не очнулся.

— Хорошо, пока я допытываться не стану! — великодушно решил Игалар. — Если вам нужна помощь во имя молодой месинары, я готов помочь без каких-либо расспросов. Однако в этом случае позвольте и мне утаить способ, благодаря которому вы остались живыми и на свободе. Итак?

— Мне нужен историк Аурилиа Лесеки, — оживляясь, быстро ввернул Ольсар. — Как бы отыскать его в городе и, тем более, сподвигнуть на беседу?

Игалар усмехнулся:

— Лесеки? На беседу? Полагаю, это невозможно. Аурилиа никогда не беседует. Но назначить вам аудиенцию может вполне, только очень сомневаюсь, что удастся уговорить ее на сегодня: все-таки праздник…

— Мне отчего-то кажется, что ее заинтересует тема предложенного мною разговора…

Старик снова как-то странно хмыкнул и развел руками:

— Давайте, господа, отложим дела на несколько часов? Я владелец этой гостиницы, поэтому хочу пригласить вас отобедать и отдохнуть. Заодно я подумаю, чем можно пронять Лесеки…

Усталые путешественники с облегчением последовали за Игаларом, тогда как доктор Лорс тихонько пробормотал рядом с Ольсаром и Айнором, который взвалил на себя бесчувственного Вальбраса:

— Уж не знаю. Стоит ли нам доверять этому человеку. Он предатель Целении…

— Ну и что? Повсюду вам, Лорс, мерещатся заговоры! — откликнулся прихрамывающий Ольсар.

— А вам вот не мерещатся, оттого вас то травят, то бьют. Нет, лучше уж пусть мерещатся!

— У ее величества Ананты XVIII и в самом деле был телохранитель Игалар, — подтвердил Айнор. — Он пришел на службу за двенадцать лет до ее смерти и вступления на престол тетки ее величества нынешней месинары.

— Откуда вы так хорошо об этом знаете? — буркнул недовольный доктор.