Изменить стиль страницы

— Да откройте же ему! Откройте! — разноголосо требуют люди.

Толпа. Бешеная тупая толпа. Я четко осознаю сущность того скопища в салоне, вроде это и не мои мысли. Не мои мысли, а его — самоубийцы, каковым он желает стать…

— Прикажи им открыть, — обращается ко мне «пернатый» выродок. — Или мне придется убить ее! У вас все меньше времени на спасение! На таймере осталось семь минут!

…Я не смогу, я не в силах сейчас повлиять на разбушевавшийся безмозглый организм, сотворенный из единой эмоции — страха и смятения пассажиров. Смерть — лучший «провокатор»…

— От…кройте ему… — бормочу я стюардам, вытирая рукой какую-то слякоть под носом.

Каждое слово бьет меня по голове, как палица.

…Ему откроют, и межсекционка тут же разгерметизируется. Если оттолкнусь посильней и прыгну, то успею вырвать у него из рук ребенка и отлететь вон за ту переборку. Возможно, наружу высосет одного или нескольких биокиборгов, но мы с девчонкой уцепимся за те поручни, пока не захлопнется запасная аварийная мембрана. Другого выхода нет. Либо мы рискуем, либо…

…Стюард с грохотом открывает панель управления люком, нервно бьет ладонью по сканеру. Бесконечные две секунды считывания информации — и дверца отскакивает.

Я распластываюсь в прыжке. «Пернатый» парень швыряет девчонку мне, шагает назад, захлопывает внутренний люк и только после этого — слышно — распахивает наружный, механический. Никакой разгерметизации.

…Успеваю перехватить выпадающую из ее рук «дистанционку», вписываюсь вместе со своей ношей в стенку за переборкой, разглядываю каскады искр перед глазами. Девчонка верещит, словно это я пытаюсь проткнуть ее спицей. Но, кажется, цела — в отличие от моей дважды пострадавшей башки…

…Следующий момент, в котором я принял участие, был заполнен уже множеством лиц. Кто-то выдергивал из моих рук ребенка, колошматившего меня что было сил: я сжимал девчонку хваткой голодного удава. Два сотрудника авиаохраны. Женщина, по-английски лопочущая, что она врач.

— Де-то-на-тор… — выговариваю по слогам, но у меня получается лишь пузырящееся бульканье, а из носа все льется и льется горячий, похожий на расплавленную медь, поток.

— Капитан, сэр! — врач помогает мне подняться на ноги. — Сейчас я помогу вам!

Оттолкнув ее от себя, я подхватил с пола свое удостоверение, ткнул им в физиономии представителей службы внутренней безопасности (хорошо же они справляются со своими функциями, нечего сказать!), вскочил на негнущиеся ноги и, хромая, поковылял в салон. К той самой панели, за которой сейчас пока еще ровно гудит фронтальный двигатель. Сколько у меня осталось? Черт знает!

Выхватываю из ножен, закрепленных под брючиной, свой кинжал. Это мой постоянный спутник, где бы я ни был. Бывают ситуации, когда остаешься без плазменника…

Разнесенная вдребезги панель отваливается кусками, обнажая полость. Оттуда веет холодом. От ледяной пустоты я отделен лишь неверной металлической пластиной.

«Пернатый» отморозок не солгал: там была закреплена небольшая, чертовски простая по исполнению, бомба. Просто черная пластиковая коробочка и несколько проводков. Обезвредить ее было пустяком, но сколько страха нагнала на меня она своим недавним существованием…

Смерть — лучший «провокатор»…

Ноги подломились, и я долго отсиживался в кресле, а рядом гудел людской рой. Никто не посмел прикоснуться к тому, что лежало на моих коленях. Даже мертвая, змея остается опасной в глазах несведущих.

Я не был настроен умирать. Мне, в конце концов, нужно доставить тетушке хренову гору сувениров. Если бы мы взорвались и разбились, тетя Софи не простила бы мне этого. Чему, мол, тебя, сукин сын, столько лет обучали в Академии? Вот так спросила бы она, вытащив меня за чуб из котла с кипящей серой в преисподней.

Переведя дух, я все так же — с проклятой бомбой в руках — поплелся в уборную. Все те же уроды-охранники и растяпа-врачиха вяло плелись за мной и предлагали свои услуги. Я захлопнул дверь, склонился над раковиной и плеснул водой в лицо. Зеркало отразило кошмар: какого-то всклокоченного типа с окровавленной физиономией и пятнами крови на одежде. Да еще и на фоне аккуратно выложенного на полочку футляра со взрывчаткой…

* * *

Сан-Франциско, 4 августа 999 года.

В аэропорту мне удалось улизнуть от местных коллег и дачи показаний. Причем исключительно благодаря моей тетушке, вернее, Тревору, ее биокиборгу-дворецкому, которого она, узнав о происшествии с нашим самолетом, прозорливо выслала за мной.

Тревор подхватил мой чемодан, бросил его в багажник автомобиля (конец фарфоровым статуэткам нью-йоркских подхалимов! и ради чего я только таскал эту поклажу за собой вместо того, чтобы сдать в багаж?), прыгнул за руль и увез меня прочь из аэропорта.

— Что там тетя? — спросил я дворецкого, тщетно борясь с головной болью — не помог ни коньяк, принесенный стюардами, ни сон, в который я впал на все оставшееся время перелета.

— Принимает гостей, — спокойно ответствовал биокиборг.

— Много их?

— Пока только мисс Диксид, которая прибыла еще вчера.

Я кивнул и отстал от него.

В Сан-Франциско очень много всего белого — белоснежные здания, ограждения, белые одежды на людях, даже раскаленное небо и то белесое, а не голубое, как повсюду. И множество пальм — аллеи, парки, джунгли из пальм. После мрачноватого Нью-Йорка это казалось почти сказкой — заросли живых растений и сверкающий вдалеке океан.

Голова уже готовилась взорваться.

— Тревор, останови! — сквозь зубы простонал я, отчаянно сглатывая щекочущий гортань комок тошноты.

Дворецкий повиновался. Это дало мне возможность отдышаться. Тревор нашел в аптечке обезболивающую пилюлю и протянул мне с бутылкой охлажденной минералки. Люблю я этого «синта»: никогда не лезет со своими расспросами и не навязывает лишних услуг.

Мысли о том диверсанте-самоубийце не покидали меня ни на мгновение. Чего он хотел добиться этой акцией? Зачем дал о себе знать? Не выдержали нервы — решил покончить с этим как можно быстрее, не дожидаясь падения? Ему этот вопрос уже не задашь: его оледенелый труп давно рухнул где-нибудь в пустыне, которую мы тогда пролетали.

С теткой у нас была очень интересная, выработанная годами странной дружбы, манера общения. Не успел еще ее ньюфаундленд Блэйзи[23] толком сбить меня с ног и тщательно проверить, умывался ли я с утра (во избежание ошибки он обычно повторял эту процедуру при помощи своего слюнявого языка, после чего я ощущал себя склизким, будто тварь с планеты MC-Quadro в Северном Магеллановом облаке), как тетя Софи вышла на центральный балкон и своим звучным генеральским голосом изрекла:

— Риккардо-Риккардо-Риккардо! Ты, мой юный безумный друг, как всегда не смог не попасть в очередную переделку! Было бы очень удивительно, если бы ты явился без сопровождающих тебя происшествий! Но и на том спасибо!

Я в свою очередь, борясь с радостным Блэйзи и его слюнями, столь же витиевато ответил:

— Тетя-тетя-тетя! Моя сиятельная муза, если бы ты только знала, сколько непреодолимых препятствий встретилось на моем грешном пути по мере того, как я всем сердцем рвался к тебе на твой праздник!

При этом нелишне будет уточнить, что этот разговор происходил у нас полностью на итальянской «скороговорке».

— Я надеюсь только, мой милый мальчик, — продолжала тетка в манере древних актеров, выступавших перед греческим и римским народом со скен в громадных амфитеатрах, — что ничто не помешает тебе в подъеме по лестнице и входе в мою гостеприимную обитель. Твоя мама также вот-вот обрадует меня своим долгожданным появлением! Так восстань же из праха и соверши подвиг восхождения, мой юный безумный друг!

Если не знать истинной сущности генерала Калиостро, то после подобных приветствий человек неосведомленный наверняка обвинил бы ее в легкомыслии. Но второй акт пьесы был еще впереди…

вернуться

23

Блэйзи — от многозначного староангл. «blaze» — «пятно», «вспышка», «помечать». Будучи щенком, ньюф моей тетки отметился во всех углах ее дома.