Изменить стиль страницы

At times like this what matters is not our words but our demeanor, not the magnitude or elegance of our grief but the degree to which we can express fellowship with those around us. I sometimes think that our love of cigarettes owes nothing to the nicotine, and everything to their ability to fill the meaningless void and offer an easy way of feeling as if we are doing something purposeful. My father, my brother, and I each took a cigarette from the packet of Maltepes offered to us by the elder son of the deceased, and once they were all lit with the same burning match that the teenager artfully offered us, there followed a strange moment when all three of us crossed our legs and set about puffing in unison, as if enacting a ritual of transcendental importance.

A kilim hung on the wall in the way Europeans hang a painting. It must have been the unfamiliar taste of the Maltepe that caused me to entertain the illusion that I was having deep thoughts. The most important matter in life is happiness. Some people are happy, and others are not. Of course, most people fall somewhere in the middle. I myself was very happy in those days, but I didn’t want to recognize it. Now, all these years later, I think that the best way to preserve happiness may be not to recognize it for what it is. I ignored it then, not out of a wish to protect it, but rather out of a fear of a great misery fast approaching, a fear that I might lose Füsun. Was it this that had made me so touchy and subdued?

As I looked around the small, threadbare, but immaculate room (there was a lovely barometer of the type so fashionable in the 1950s, and a beautifully executed framed calligraphy saying Bismallah), there was a moment when I thought I was going to join with Rahmi Efendi’s wife in crying. On top of the television was a handmade doily, and upon that was displayed a china dog. The dog looked as if it was about to cry, too. Nevertheless I remember that I felt comfort at seeing that dog, and thought about Füsun.

23 Silence

AS THE day of my engagement party approached, the silences between Füsun and me grew longer and deeper, and though we met every day for at least two hours, making love with ever greater passion, these silences infiltrated us like a poison.

“They’ve sent my mother an invitation to the engagement party,” she said. “My mother was very pleased, and my father said we had to go, and they want me to come, too. Thank God the university exam is the next day, so I won’t have to fake an illness to stay home.”

“My mother sent the invitation,” I said. “Under no account should you come. I don’t even want to go myself.”

I’d been hoping that Füsun would answer saying, “Then don’t go!” but she said nothing. As the day of the engagement party drew near, we would embrace more forcefully, even perspiring more profusely, each wrapping arms and legs around the other, in the manner of longtime lovers who, when reunited, are desperate to close even the least space between them; and then we would lie there, quiet and still, as we watched the tulle curtains flutter in the breeze entering through the door.

Until the day of the engagement party, we met daily at the same time in the Merhamet Apartments. We never discussed our predicament, the engagement, what would happen afterward, instinctively avoiding any subject that called to mind these concerns. But this avoidance could precipitate great silences. We would listen to the shouts and curses of the children playing football outside. Though in the early days we’d also refrained from discussing what was to become of us, there had nevertheless been no end of cheerful chatter, about our relatives in common, and evil men, and everyday Nişantaşı gossip. Now we were saddened to see our carefree days had ended so quickly. We felt the loss, a kind of unspoken misery. But the dreadful ache did not drive us apart-in a strange way it brought us closer together.

I sometimes caught myself thinking that I would be able to continue seeing Füsun after the engagement. This heaven, in which everything would go on as before, slowly evolved from a fantasy (let’s call it a dream) into a reasonable hypothesis. If she and I could be this passionate, this generous, making love, then she could not possibly leave me, or so I reckoned. In fact, this was my heart talking, not my reason. I was hiding these thoughts even from myself. But in one part of my mind I was paying close attention to Füsun’s words and actions, hoping they might tell me what she was thinking. Because Füsun was well aware of this scrutiny, she gave me no clues, and so the silences grew longer still. At the same time she was watching what I did, and making her own desperate calculations. Sometimes we would stare at each other like spies trying to probe each other’s secrets. Here I display Füsun’s white panties with her childish white socks and her dirty white sneakers, without comment, to evoke our spells of sad silence.

The day of the engagement party was soon upon us, and all the guessing came to naught. That day there was a champagne and whiskey crisis (one of the dealers had refused to surrender the bottles without cash in hand), and once I had resolved it I went to Taksim to have a hamburger and an ajran at the Atlantic, my favorite buffet since childhood, and then on to my childhood barber, Cevat the Chatterbox. In the late 1960s, Cevat had moved shop from Nişantaşı to Beyoğlu, whereupon my father and the rest of us had moved on to another Nişantaşı barber named Basri, but whenever I happened to be in the neighborhood, and in the mood for some fun, I would go to Cevat’s place just down the road from Ağa Mosque for a shave. Cevat was overjoyed to hear it was the day of my engagement party, and he went on to give me a “groom’s shave,” sparing no luxury, using imported shaving foam and a lotion he assured me was odorless, applying it with close attention to every hair and follicle. I walked all the way back to Nişantaşı, to the Merhamet Apartments.

Füsun arrived at the usual time. A few days earlier, I had muttered that we’d better not meet on Saturday, as her exam was on the next day, but after working so hard, she’d wanted to rest her mind. After all, she’d skipped work at the Şanzelize Boutique for two days on the pretext of studying for her exam. The first thing she did when she walked in was to sit down at the table and light a cigarette.

“I think about you so much that there’s no room in my mind for mathematics,” she said, laughing self-mockingly, as if what she’d said meant nothing, as if it were a stock phrase taken from a film, but then she turned deep red.

Had she not blushed so deeply, and betrayed such sorrow, I would have gone along with the joke. We would have acted as if it hadn’t occurred to either of us that this was the day of my engagement party. It wasn’t that way, though. An overwhelming and unbearable sorrow weighed down on both of us that no amount of joking and no amount of distracting talk could assuage; we understood that even sharing the misery would not make it lighter, that the only escape from it was making love. But the melancholy inhibited our lovemaking and finally tainted it. At one point Füsun lay stretched out on the bed, as if she were a patient listening to her pain, and watching mournful clouds pass overhead. I stretched out beside her and joined her in looking at the ceiling. The children playing football outside had gone quiet, and all we could hear was the ball being kicked around. Then the birds stopped singing, until there was nothing to hear. Then, in the distance, a ship blew its horn, and then another.

We shared a whiskey in a glass that once belonged to Ethem Kemal-my grandfather, who was her great-grandmother’s second husband-and we began to kiss. As I write these words I feel I should take care not to cause undue upset to those concerned souls who have taken an interest in my story, for a novel need not be full of sorrow just because its heroes are suffering. As always, we fiddled with the things in the room-my mother’s discarded dresses, hats, and china figurines. As always, we kissed each other gracefully, having become so proficient in this art. Instead of pulling you into our melancholy, let me say that it felt as if Füsun’s mouth had melted into mine. As our kisses grew ever longer, a honeyed pool of warm saliva gathered in the great cave that was our mouths combined, sometimes leaking a little down our chins, while before our eyes the sort of dreamscape that is the preserve of childish hope began to take form-and we surveyed it as if through a kaleidoscope. From time to time, one of us would, like a ravenous bird taking a fig into its beak, suck upon the other’s upper or lower lip, as if about to swallow it, biting the imprisoned lip, as if to say, “Now you’re at my mercy!” and having enjoyed this adventure of lips, and the frisson of being at someone else’s mercy, and awakening, at that moment, to the thrilling prospect of complete surrender, not just of one’s lips but of one’s entire body to a lover’s mercy, we recognized that the gap between compassion and surrender is love’s darkest, deepest region.