Изменить стиль страницы

“Friendship has lost its value, Kemal Bey, as has humanity-in today’s world. Those old ties count for nothing,” said my future mother-in-law, blinking wisely. “May those people whose names you’ve added never cause you similar trouble. How many are they?”

“A history teacher and his wife, who’s distantly related to my mother and worked for many years as her seamstress, and their lovely eighteen-year-old daughter.”

“Oh good,” said my future mother-in-law. “We’ve invited so many young men that we’d begun to worry that there weren’t going to be enough beautiful young girls for them to dance with.”

As Çetin Efendi drove us home in my father’s ’56 Chevrolet, I dozed off, opening my eyes from time to time to contemplate the chaos on the main avenues, which were dark as ever; and the beauty of the old walls covered with cracks, political slogans, mold and moss; the searchlights of the City Line ferries as they lit up the landing stations; and the high branches of the hundred-year-old plane trees receding in the rearview mirror; and all the while I listened to my father, who had been rocked to sleep as the car bumped over the cobblestones, and now softly snored.

My mother beamed with contentment at seeing her wishes coming true. As always on rides home after an evening out, she wasted no time sharing her views of the gathering we had just left and of those in attendance.

“Yes, it was all very good; these are fine people, straight arrows, not lacking in humility, or in elegance either. But what dreadful shape that beautiful mansion is in! Can it be that they can’t afford to fix it up? Surely not. But don’t misunderstand me, son-I don’t believe you could find another girl as charming, graceful, and sensible in all of Istanbul.”

After leaving my parents in front of the apartment, I felt like going for a walk, which took me past Alaaddin’s shop. This was where my mother had taken my brother and me when we were little, to buy cheap Turkish-made toys, chocolates, balls, water guns, marbles, playing cards, Zambo Chiclets that came with pictures, comics, and so much else. The shop was open. Alaaddin had taken down the newspapers he displayed on the trunk of the chestnut tree outside, and he was just then turning out the lights. With an unexpected warmth he invited me inside, and while he bundled the last of the newspapers he would exchange for the new ones delivered at five in the morning, he tolerated my browsing to pick out this cheap baby doll. I calculated that it would be another fifteen hours before I could give it to Füsun as a present, and wrap my arms around her and forget all my jealous thoughts; and for the first time I felt pain at being unable to call her on the phone.

It was a burning sensation, from inside me, and it felt like remorse. What was she doing at this moment? My feet were not carrying me home but in just the opposite direction. When I reached Kuyulu Bostan Street, I walked past a coffeehouse where my friends used to play cards and listen to the radio when we were young, and then past the schoolyard where we’d played football. My inner rationalist, though weakened by all the raki I’d drunk, was not yet dead, and now it warned me that it would be Füsun’s father who’d open the door and that the consequences might be scandalous. I walked only far enough to be able to see their house in the distance, and the lights in the windows. Just to see the second-floor windows reached by the chestnut tree was enough to make my heart pound.

I commissioned this painting to exhibit right here in our museum, providing the artist with all the necessary details, and while it offers a fine impression of the orangey lamplight cast onto the interior of Füsun’s apartment, and the chestnut tree shimmering in the moonlight, and the depth of the dark blue sky beyond the line of rooftops and chimneys of Nişantaşı, does it also, I wonder, convey to the visitor the jealousy I acknowledged as I beheld that view?

As drunk as I was, I was now seeing things clearly-yes, I had come here on this moonlit night to catch a glimpse of Füsun, perchance to kiss her, to speak to her, but in equal part to ensure that she was not spending this evening with someone else. Because now, having gone “all the way” with one man, she might possibly be curious about the experience of making love with one of those other admirers she had enumerated. What fed the ever-growing jealousy festering inside me was that Füsun had embraced the pleasures of lovemaking with the enthusiasm of a child given a wonderful new toy, and that when we made love she was able to give herself over to pleasure completely, in a way I had rarely observed in a woman. I do not remember how long I stood there looking at the windows. It was, I know, quite late by the time I got home, the baby doll present still in my hand, and went to bed.

In the morning, on my way to work, I thought about the things I had done the night before, taking measure of the jealousy I had been unable to banish from my heart. I was gripped then by the fear that I might be besotted. As she drank from a bottle of Meltem, Inge the model eyed me saucily from the side of an apartment building, warning me to be careful. I considered discussing my secret in jest with friends like Zaim, Mehmet, and Hilmi, so as to release the obsession from the confines of my mind, where it could only intensify. But because my best friends all seemed to like Sibel a great deal-indeed found her very attractive to the point of being envious-I doubted they would give me a sympathetic hearing, or feel much pity. For I knew that as soon as I broached the subject, I would find my calculated and affected mockery crumbling under the weight of my passion, until my longing to speak of Füsun sincerely could no longer be denied, and my friends would conclude that I was indeed undone. And so as the Maçka and Levent buses (the same ones I used to ride with my mother and brother on the way back from Tünel) went rumbling past the windows of my office, I concluded that there was, for now, little I could do to master my desire for Füsun without destroying the chance of the happy marriage that I still wanted very much; and that, rather, I should leave things as they were, avoiding panic, and making the most of all that life had so generously conferred on me.

17 My Whole Life Depends on You Now

BUT WHEN Füsun was ten minutes late for our next rendezvous at the Merhamet Apartments, I immediately forgot my resolutions. I kept glancing at my watch, a present from Sibel, and at the Nacar brand alarm clock Füsun so loved to shake until it jangled, and I peeked continually through the curtains at Teşvikiye Avenue, pacing up and down the creaky parquet floor, unable to take my mind off Turgay Bey. Soon I bolted the apartment and went outside.

I kept a careful eye on both sides of the street, to make sure I didn’t miss Füsun walking toward me, and I proceeded as far as the Şanzelize Boutique. But Füsun wasn’t in the shop either.

“Kemal Bey! How can I help you?” said Şenay Hanım.

“We’ve decided I should buy that Jenny Colon handbag for Sibel Hanım after all.”

“So you’ve changed your mind,” said Şenay Hanım. I could see a hint of mockery on her curled lips, but not for long. If I was embarrassed because of Füsun, she must have felt some shame for knowingly selling me a fake. We both fell silent. With torturous slowness, she retrieved the bag that had been restored to the arm of the mannequin in the window, dusting it off with the ritualized care of a seasoned shopkeeper. I directed my attention to Lemon the canary, who was having a dreary day.

After I had paid and was on my way out with my purchase, Şenay Hanım said, “Now that you trust us, perhaps you can grace our shop more often.” She took obvious pleasure in her double meaning.