Когда в конторе не осталось никого, кроме арктических героев, восседавших по-прежнему неподвижно, Гастингс запер двери и прошел в свой кабинет. Здесь, взяв телефонную трубку, он скрюченным пальцем набрал многозначный номер.
— Покорнейше прошу госпожу Клавдию, — проворковал Чарлей, почтительно склоняя лысую голову. — Добрый день, госпожа Клавдия! Прошу вас передать своему дорогому супругу, что у старого Гастингса — хе-хе! — все в полнейшем порядке… как и следовало ожидать… Приветствую вас, госпожа Клавдия!
Он положил трубку на рычаг и еще долго стоял, подобострастно улыбаясь, не меняя неудобной позы…
А репортеры в это время тоже волновались у телефонов.
Сенсация! Сенсация! Успех решали секунды. Профессиональная честь требовала предельной резвости ног и ловкости языка.
Состязание в скорости, начавшееся в коридоре тридцать пятого этажа небоскреба, молниеносно перенеслось в угрюмые кабинеты редакций и цехи типографий. И вот на улицах газетчики уже наперебой выкрикивают:
— «Рука одной «неизвестной» державы», «Восток двинулся на север», «Железный занавес над Арктикой», «Наши границы в опасности», «Ни один мониец отныне не может спать спокойно», «Судьба наших детей под угрозой»…
Но самый большой успех в то утро выпал на долю маленького юркого продавца газет, который изобрел заголовок, ни в одной газете не напечатанный.
— Первые жертвы! — кричал он. — Первые жертвы!!!
Со всех сторон к нему тянулись руки с монетами, и увесистая кипа газет разлетелась из рук.
Радио подхватило сенсацию и в то же утро разнесло ее во все уголки мира. Чего только не наговорили ретивые комментаторы! И «Рука Москвы», и «Железный занавес постепенно закрывает весь мир», и «Русские базы под боком»… В этом бешеном лае было мало логики, но дело ведь не в логике! Чем глупее, бессмысленней ложь, чем грязней клевета, тем сильней она действует на нервы обывателя, тем легче сбить его с толку и, в конце концов, запугать до невменяемости.
Помощь пришла
Через два дня около восьми часов вечера по местному времени дежуривший у кабины Гарри заметил над горизонтом блестящую точку. Он принял ее за звезду и даже не разбудил отдыхавших товарищей, будто в Арктике так и полагалось, чтобы при незаходящем солнце светили звезды.
Но когда звезда стала быстро увеличиваться, приближаться, Гарри воскликнул:
— Помощь пришла, товарищи! Вставайте!
Первым вскочил Солнцев. Сна как не бывало. Он выбежал из кабины и закричал:
— Ура! Наши!
К нему присоединились Иринин и Рыбников. Сомнений не было: стремительно приближался «Светолет II». Не прошло минуты, как машина опустилась на лед. Из нее вышли Федоров и Надя. Лев крепко обнял ее.
— Спасибо, родная!
— Товарищ начальник, — отрапортовал Федоров, — по приказанию министра «Светолет II» прибыл в ваше распоряжение. В пути никаких происшествий не было.
— Благодарю вас, товарищ Федоров, — ответил Лев, пожимая руку помощнику.
Федоров передал Солнцеву пакет. Лев быстро прочел письмо и сказал:
— Мы не имеем права медлить. Товарищ Федоров, прошу вас собрать стратоцикл. Вы отправитесь на нем обратно. Немедленно приведите в полную готовность «Светолет III». Дела принимают такой оборот, что он в любую минуту может нам понадобиться. Министру передайте, что я строго придерживаюсь указаний. Связь с лицом неизвестной национальности, живущим на открытом нами острове, установлена, — по всей видимости, уже сегодня нам удастся воспользоваться его… гм… сотрудничеством.
Через двадцать минут серебристая стрекоза умчалась на юго-восток, а новый «Светолет», поднявшись в воздух, взял курс на север.
Вскоре путешественники пили у красноносого Полярного Робинзона кофе. На этот раз властитель острова был весьма гостеприимен. Он не поинтересовался причинами, вызвавшими столь большое запоздание его гостей, и с аппетитом уплетал предложенный ему Солнцевым шоколад.
— Ваша страна — великая страна, — благочестивым голосом говорил он. — Но, если я не ошибаюсь, у вас нет колоний в тропических широтах. Откуда же у вас шоколад?
По-видимому, он хотел показать себя более глупым, чем был в действительности.
— Какао растет у нас в окрестностях Сухуми и Пота, — сказал Рыбников. — Погодите, пройдет несколько лет — и на свете не будет такого плода, который не произрастал бы в СССР. О Мичурине слыхали? А о многотысячной армии мичуринцев? У нас в СССР будут такие плоды, каких еще нигде нет.
— Я вам верю, господа, — с поразительной быстротой согласился Робинзон. — Я знаю: русские — фанатики, а большевики в особенности. Но… оставим этот разговор. Он ни к чему. Можно не ссориться при разных политических режимах… Так, кажется, вы проповедуете? Позвольте вас спросить, давно ли вы из Москвы?
— Мы, как вам это уже известно, третьего дня, а она, — Лев показал на Надю, — сегодня.
— Простите, вы хорошо владеете английским языком?
— Да, вполне, — ответил Лев.
— Но вы, вероятно, хотели сказать — неделю тому назад, а сказали — третьего дня… Вы, наверное, ошиблись?
— Нет, не ошибся. Именно так я и хотел сказать, мы вылетели третьего дня, а мой ассистент Надежда Алексеевна слетала в Москву и сегодня вернулась. Кстати, господин Полярный Робинзон, разрешите задать вам вопрос? Если вы его сочтете нескромным, я не буду настаивать на ответе.
— Пожалуйста, прошу, спрашивайте…
— Что это за вооруженные банды бродят недалеко от острова?
— То есть, вы хотели сказать — солдаты Монии? Вооруженные силы великой демократической Монии защищают Арктику от вторжения войск тоталитарных государств…
— Какие же государства вы считаете тоталитарными? — с откровенной улыбкой спросил Солнцев: он хорошо знал, что в Монии часто прибегают к слову «тоталитарный», чтобы прикрыть свои захватнические стремления.
Полярный Робинзон пожевал губами.
— Я уже имел честь сообщить вам, что покинул мир около двадцати лет тому назад и с тех пор совсем не интересуюсь тем, что делается за пределами моего острова. Раз в несколько лет сюда заходят корабли. Иногда приземляются монийские самолеты… Я повторяю вам то, что слышал от изредка посещающих меня.
В разговор вмешался Иринин.
— Мы прибыли сюда не для политических споров. А что касается солдат, то, хотя бы по униформе, мы можем отличить их от разбойников. Те, кого мы встретили, не солдаты. Нам пришлось их обезоружить, они покушались на нашу жизнь, пытались завладеть нашей машиной…
— Нет, не может быть! О, нет! Это ошибка! Откуда же возьмутся в арктических льдах бандиты, грабители? У нас здесь все так спокойно! На некоторых островах к югу отсюда живут монийские солдаты…
— А о Подземном городе вы что-нибудь слышали? — спросил Солнцев.
Лицо Полярного Робинзона не дрогнуло. С самым невинным видом он переспросил:
— О чем?
— О Подземном городе.
— А где он находится? — еще невиннее спросил хозяин.
Лев понял, что из этого красноносого господина, если даже он и очень хорошо осведомлен, ничего не выжмешь. Он помолчал и заговорил о другом:
— Позавчера вы обещали сопровождать нас в полете над вашим островом…
— О, я охотно посмотрю на свои владения сверху, — любезно согласился Полярный Робинзон. — Но когда я вернусь домой?
— А когда вы хотели бы?
— Я хотел бы сегодня. Я хотел бы спать в своей кровати.
— Хорошо, не позже полуночи вы будете дома.
Полярный Робинзон покачал головой.
— Вы шутник, молодой человек. А я не люблю, когда шутят таким образом.
— Я вовсе не шучу. До полуночи мы осмотрим ваш остров во всех подробностях.
— Вы, русские, настойчивый народ, очень настойчивый… Но кто мне поручится, что вы сдержите свое обещание? А если вы опоздаете? А если случится авария, и я не вернусь ни завтра, ни послезавтра? Кто за это ответит? — Полярный Робинзон хитро прищурил глаза.
Рыбников, который до сих пор спокойно прислушивался к беседе, возмутился.