Изменить стиль страницы

— Кто это? — спросил он.

— Дэлин Роуэн… то есть Дарлин Мохини. — Крис стиснул зубы.

— Можно просто «Дарлин», — заметила она со своей кривоватой улыбкой.

— Тот самый человек, которого ты собирался убить, — пробормотал Гарри.

Киборг не счел нужным ответить.

Гарри улыбнулся и с торжествующим видом потер руки.

— Отлично, — сказал он. — Просто превосходно! Я сорвал куш.

Крис озадаченно покосился на него.

— Какой куш?

— Пари с остальными членами нашей команды. Я утверждал, что ты не сможешь убить ее, Крис.

К счастью для Гарри, Крис слишком торопился и не стал спрашивать дальше. Они промчались мимо двух неподвижных морских пехотинцев и выбежали на палубу дока. Л-28. Космоплан был освещен, разогретые двигатели мерно гудели.

— Джамиль, я встретил Криса, — передал Гарри по комм-линку. — Опускайте пандус и приготовьтесь к взлету. Он с сомнением взглянул на Дарлин и добавил: — Надеюсь, леди, вы знаете, что делаете.

Пандус опустился. Они торопливо поднялись на борт. Гарри сразу же направился к креслу пилота. Дарлин последовала за ним; Крис ни на шаг не отставал от нее.

— Это Роуэн, — сообщил он членам команды. — Все объяснения потом.

— Пристегнитесь покрепче, — посоветовал Гарри. — Возможны перегрузки при старте.

Дарлин опустилась в кресло второго пилота. Крис старался держаться как можно ближе к ней. Он по-прежнему сжимал в руке лазерный пистолет. Дарлин искоса взглянула на оружие и быстро отвернулась.

— Я перевела механизм управления воротами шлюза в автоматический режим работы, — деловым тоном обратилась она к Гарри. — Когда космоплан приблизится к воротам, они начнут подниматься. Как только этот цикл начнется, его уже невозможно остановить из диспетчерской. Это одна из мер безопасности.

— О'кей, значит, мы можем улететь отсюда. А как насчет буксирного луча?

— Я отвела питание от буксирного луча на пищевые процессоры и гидропонные фабрики. Им понадобится время, чтобы разгадать этот маневр.

— Ну хорошо, — медленно произнес Гарри, стараясь переварить новую информацию. — Значит, мы можем вылететь наружу и избежать буксирного луча. Но тогда артиллеристы возьмут нас на прицел и расстреляют из лазерных орудий главного калибра.

Дарлин покачала головой.

— Все орудия нацелены на отражение атаки коразианского флота.

— Что? — ахнул Гарри. — Вторжение коразианцев…

— Выбрось это из головы, — отрезал Крис. — Просто вытащи нас отсюда!

— Вы собираетесь лететь навстречу коразианскому флоту? Крис, это же само…

— Никакого вторжения нет! — в сердцах выкрикнул Крис.

— Он прав, — успокаивающим тоном произнесла Дарлин. — Вторжения нет. Потом я все объясню, а сейчас вы можете спокойно взлетать.

Но Гарри было не так-то просто убедить.

— А как насчет патрульных катеров? — Он постучал по приборной панели. — У нас нет защитных экранов, нет оружия.

— Там будет несколько патрульных катеров, — признала Дарлин. — Я ничего не могу с этим поделать. Но большинство пилотов на станции обнаружат, что двери их причальных доков не открываются. Я запустила специальную сервисную программу, которая…

— Пропустим эту часть. — Крис по собственному опыту знал, какими пространными могут быть объяснения Роуэна. — Гарри, стартуй немедленно!

Здоровяк оглянулся через плечо.

— Вы доверяете ей, босс?

— Это не имеет значения, не так ли? Либо мы улетим отсюда, либо выйдем наружу с поднятыми руками. Что ты предпочитаешь?

Все обменялись мрачными взглядами.

— Ну что ж, если ты так хочешь… Компьютер, включай главные двигатели и подготовь бустеры ускорения для маневра в космосе.

— Прошу прощения, пилот Лак, — почтительно отозвался компьютер. — Но я вынужден напомнить вам, что мы не получили разрешения на взлет…

— Переключи на ручное управление, — распорядился Крис.

— Прошу прощения, — Гарри ласково похлопал по консоли компьютера, — но я беру управление на себя. Это приказ.

— Слушаюсь, пилот Лак. Я лишь выполнял свой долг. Надеюсь, это будет отмечено в бортовом журнале.

— Само собой, — с отсутствующим видом пробормотал Гарри.

Он погрузился в свою работу, забыв обо всем остальном. Даже выражение его лица изменилось: вместо простодушного, вечно смущенного оно стало напряженным и сосредоточенным. Гарри словно слился с космопланом в одно целое, почти как легендарные наследники королевской крови, способные подключаться к своим кораблям через микромашины, циркулирующие в их кровеносной системе. У Гарри не было микромашин. Он соединялся с космопланом мыслью и чувством с помощью инстинкта и интуиции.

Космоплан оторвался от посадочной площадки, развернулся и направился к гигантским воротам шлюза.

Динамик дальней связи внезапно ожил и начал потрескивать.

— «Олайсен-два-пять-девять», вам не разрешается взлетать. Повторяю, не разрешается. Вернитесь на посадочную площадку.

Гарри выключил приемник и нацелил нос космоплана на ворота шлюза. Затем он отстрелил бустеры. Ворота едва заметно вздрогнули. Космоплан подлетал все ближе, набирая скорость.

— Мы уже не сможем остановиться, — заметил Тайхо, не обращаясь ни к кому.

Его реплика осталась без ответа.

Крис посмотрел на Дарлин, наблюдавшую за воротами шлюза с побледневшим, застывшим от напряжения лицом. «Возможно, она собралась свести счеты с жизнью, — внезапно подумал он, ощутив противную дрожь в желудке. — Достойная гибель в огненном шаре. И на этот раз нас уже ничто не спасет».

Скорость космоплана возрастала. Гарри нацелился на нижнюю часть огромной металлической пластины ворот, собираясь поднырнуть в тот момент, когда у него появится пространство для маневра.

Если этот момент вообще настанет…

Они были уже в двухстах метрах и мчались к воротам из нуль-гравитационной стали, способной выдержать прямое попадание из мезонной пушки. Столкновение, взрыв — и, может быть, на сверхпрочном металле останется пятно копоти, которое потом смоют тряпочкой и мыльным раствором.

Осталось сто пятьдесят метров. Черная кожа Джамиля блестела от пота. Глаза Куонга были закрыты, губы шевелились. Он либо читал молитву, либо решал в уме алгебраические уравнения — в минуты опасности он делал и то и другое. Тонкие пальцы Тайхо впились в ручки его кресла. Кожа инопланетянина приобрела тошнотворно-розовый оттенок.

Осталось сто метров.

— Ага! — удовлетворенно выдохнул Гарри.

Ворота шлюза снова вздрогнули и поползли вверх.

— Давай же, крошка, — шептал Гарри. — Быстрее!

Двери приподнялись немногим более чем на четверть.

— Иду в просвет! — крикнул Гарри. — Держитесь! Космоплан проскользнул в узкую щель и выпорхнул в черное космическое пространство.

— Ты слышал скрежет? — спросил Тайхо странным писклявым голосом. — Я слышал, клянусь! Готов поспорить, мы оставили на этих чертовых воротах полоску желтой краски.

— Мне кажется, я оставил на штанине струйку желтой жидкости, — буркнул Джамиль.

— Опасность еще не миновала, — предупредил Гарри. — На нас заходит истребитель класса «Катана». Визуального контакта пока нет, но вы можете видеть его на радарном экране.

Крис посмотрел: зеленоватое пятнышко на экране сближалось с ними под острым углом.

— Где ближайшая Тропа?

— Поблизости есть только одна — та, по которой мы прилетели сюда. За тысячекилометровым маркером. — Гарри взглянул на экран. Но мы попадем в радиус поражения, прежде чем успеем долететь дотуда. У этого грузовика примерно такая же маневренность, как у солозианского слона. Извини, я не хотел тебя обидеть, — добавил он, обратившись к компьютеру.

— Я не обиделся, пилот Лак, — ответил компьютер. — Мне знакомы ограничения этой модели. Но я обязан доложить вам, что истребитель Королевского флота в данный момент требует от нас выключить двигатели и приготовиться к буксировке.

— Я приму это во внимание. А ты тем временем увеличивай скорость. Выжми из этой посудины все, на что она способна.