Изменить стиль страницы

— Продвигаемся, но не так быстро, как мне бы хотелось. Впрочем, мне всегда так кажется.

— Не расстраивайтесь, — утешил его Ларош. — Если правда то, что пишут о вас в связи с делом Виндиго, вы в два счета распутаете нынешнюю историю.

Он укатил в туман; судя по миганию поворотного сигнала — направился в сторону города.

— Уравновешенный человек, — произнес Кардинал.

— Богатый человек. Многого достиг. Рос в сиротском приюте, а теперь возглавляет избирательный штаб премьера.

— Я голосовал против Мэнтиса.

— К счастью, большинство избирателей поступило разумнее, — заметил Кендалл.

По пути обратно в центр Кардинал позвонил отцу.

— Подожди минутку. Я как раз вынимаю из духовки шоколадное печенье.

После того как умерла его жена, а было это десять лет назад, Стэн увлекся кулинарией. Его сын не переставал изумляться, видя крепкого, мускулистого Стэна Кардинала, с мощными руками и широкой грудью, одетым в фартук и отряхивающим с ладоней муку. Разного рода печенья он особенно любил готовить.

— Ты был у кардиолога?

— Кэтрин меня сегодня утром к нему отвезла. Доктор Кейтс меня тогда просто привела в бешенство, но она свое дело знает, в этом ей не откажешь.

— Что сказал кардиолог?

— Назначил мне пройти в больнице целую кучу обследований. Он считает, что у меня гиперемическая сердечная недостаточность.

— Что? Папа, ну почему ты еще полгода назад это не выяснил?

— Ничего страшного, Джон. Подумаешь, надо просто обследоваться. А еще он мне прописал целую тонну всяких лекарств. Думаю, они уже начали действовать.

— Сердечная недостаточность — это не шутки. Лучше бы ты не жил у черта на куличках.

— Чушь. Я потому сюда и перебрался, чтобы тебе не надо было все время за меня волноваться. Я не зря выбрал одноэтажное бунгало. Никаких чертовых лестниц, негде сломать шею. В этом месте проще всего поддерживать чистоту и передвигаться. У меня тут тишина, покой, свежий воздух. Стерео, видео, да еще и лучшая микроволновка из всех, что продают в магазинах. Да я здесь как король в замке.

— А если туман станет еще гуще? Может, на какое-то время переберешься к нам? Подумай.

— Да брось ты, Джон.

Кардинал свернул на Макферсон-стрит, обогнув неряшливую стройку.

— В новостях сказали, ты нашел в лесу труп, который кто-то изрубил на куски, — сообщил Стэн. — Это вроде занятнее, чем та обычная ерунда, которая на тебя сваливается.

Отлично, подумал Кардинал. Начинается.

— Все эти отбросы общества, которые вечно друг в друга палят. Торговцы наркотиками. Грабители. Толстозадые пьянчуги. Никогда не понимал, почему ты не мог выбрать себе профессию поинтереснее. В конце концов, ты же получил приличное образование. Мы с твоей мамой все сделали, чтобы вы с братом пошли в колледж. Ты мог бы заняться чем пожелаешь.

— Так я и поступил, папа. Я выбрал то, что хотел. Работу, которая по-настоящему меняет жизнь людей. А многие мои коллеги вообще никогда не были в университете, но это не значит, что они дураки. Вспомни тех, с кем ты сам работал.

— Болваны! Шайка болванов! Кроме разве что Марка Мак-Кейба. Марк был самый смышленый малый из всех, кого я знал. Прочел больше книг, чем профессора в колледже. Голова у него варила отлично. Но главное — он был профсоюзный деятель до мозга костей. И это такие, как ты, — твои шибко умные коллеги — решили, что будет правильно раскроить ему череп всего лишь за то, что бедняга имел храбрость объявить забастовку, протестуя против жирных свиней, которые правят страной. Ему проломили голову полицейской дубинкой, я сам это слышал. Звук такой, словно доску роняют на цементный пол. Ему вломили дубинкой по башке, и он три года только и делал, что тупо ронял слюну, а потом умер. Очень хороший был человек.

На том конце провода воцарилась тишина. Кардинал услышал, как отец шмыгает носом, и понял, что тот плачет. Отец, который почти всю свою долгую жизнь не выказывал почти никаких эмоций, кроме раздражения, теперь лил слезы всякий раз, когда говорил о прошлом. Это была не жалость к себе, а что-то более глубокое — некая потаенная скорбь, которой он долго не давал выйти наружу. Минуту поплачет, потом перестанет.

— Все в порядке, папа?

Слышно было, как Стэн шумно втянул воздух носом.

— Туман превращается в дождь, — сказал он наконец. — Надо бы мне весной посадить циннии.

7

— Слушайте, — сказал Масгрейв, — я все обговорил со своим районным шефом. Я больше не работаю напрямую с этим уродцем из разведслужбы, который только и делает, что стучит на ноутбуке. Делаем так: я контактирую с вами, а вы — с ним.

— Мне показалось, Сквайр — не такой уж плохой парень, — заметил Кардинал.

— Вы ведь раньше не работали с разведкой?

— Нет.

— Бедняга, бедняга вы. В общем, — заключил Масгрейв, глядя на часы, — я зря потратил сорок пять минут жизни. Напомните-ка, что мы здесь делаем.

Они ехали в машине без полицейских знаков, остановились на Мэйн-Ист. Туман наконец сконденсировался в дождь и теперь барабанил по крыше.

Как только Кардинал поговорил с отцом, телефон зазвонил прямо у него в руке. Аресно сообщил, что отпечатки, найденные в охотничьей хижине, принадлежат Полю Брессару. Кардинал тут же отправился к охотнику домой. Жена Брессара, которая к половине второго уже успела принять изрядную дозу виски, сообщила ему, что Пол, скорее всего, в «Бильярдной Дуэйна». Кардинал не сказал, что он полицейский, а она была недостаточно трезвой, чтобы распознать в нем такового.

Вот как вышло, что они с Масгрейвом, сидя в машине без полицейских знаков на Мэйн-Ист-стрит, наблюдали за полуразрушенным входом в «Бильярдную Дуэйна».

— У Дуэйна развлекается всякая шушера — неудачники, которые никогда не смогут стать серьезными преступниками, — пояснил Кардинал. — Байкеры, которые провалили вступительный экзамен в клуб «Всадники Сатаны», итальянцы, которым не хватает ума, чтобы их приняли в ряды мафии.

— И его жена предоставила вам всю эту информацию? С чего это она вдруг так к вам воспылала?

— Вино развязывает язык.

— Оно еще и мутит рассудок.

— Скажите, Масгрейв, а ваша жена что — знает каждый ваш шаг?

— То, чего не знает моя жена, можно записать на целую гору дисков. Я ею горжусь.

— Прекрасно. Тогда подождем еще полчаса.

Они еще десять минут слушали, как дождь стучит по крыше машины, а потом показался «форд-эксплорер».

— Это он? С усами?

— Он. А с ним — Тьерри Феран, тоже охотник.

Брессар припарковался за полквартала от них. Охотники вышли из машины и неуклюже двинулись к бильярдной сквозь дождь. Феран был раза в два меньше спутника и вынужден был трусить рядом с ним, словно такса.

— А этот Брессар не дурак приодеться, — заметил Масгрейв. — У него шуба стоит целое состояние.

— Пусть скажет спасибо, что антимеховые активисты пока не добрались до Алгонкин-Бей.

Брессар с Фераном вошли в заведение. Кардинал и Магрейв, выйдя из машины, приблизились к «эксплореру». Вдоль его правого борта, пересекая обе дверцы, тянулась извилистая царапина.

— Пусть этим займутся наши эксперты, — сказал Кардинал. — Пока я могу только сказать, что с виду это свежая царапина, как по-вашему?

— Пожалуй. С этим типом могут быть сложности?

— С Брессаром? Вряд ли. Он пойдет с нами добровольно.

Масгрейв рассмеялся:

— Черт возьми, Кардинал. Никогда не думал, что вы такой оптимист.

Когда они вступили в темный лестничный колодец, который вел к бильярдной, Кардинал предупредил:

— Поосторожнее с Фераном. Он хоть и коротышка, но кулаки у него железные, и он ими кого хочешь достанет.

— Я с ним справлюсь, — заявил Масгрейв, подтягивая пояс. — Я знаю, такие недомерки — хитрый народ.

В юности Кардинала эта бильярдная была чем-то вроде тайной ложи. Кардинал постоянно играл здесь с друзьями в «бостон», «вверх-вниз» и снукер. Они по кругу курили «Плейере» и «Дюморье», как киногангстеры тридцатых. Облака табачного дыма клубились над зелеными равнинами бильярдного сукна. Поэтому сейчас он очень удивился прозрачности воздуха в помещении. Похоже, за последние годы даже мастера кия стали внимательнее относиться к своему здоровью.