Изменить стиль страницы

— Сейчас я оболью все керосином и подожгу, — сказала она угрожающе. — И мне не важно, что мы все сгорим… Мне больше незачем жить.

— Знаешь что, Хитер… — начал было Алан.

В этот момент Хитер затрясла рукой и, зашипев от боли, отбросила догоревшую до ногтей спичку. Нэнси видела, как она тянется к карману… Улучив момент, Нэнси схватила обезумевшую девушку за руку. Но Хитер сумела вывернуться и изо всех сил ударила Нэнси лампой по голове… Голову наполнила тупая боль, в нос ударил резкий запах керосина… Потом лунный свет померк, она свалилась на пол.

Когда она очнулась, в окно бил яркий свет фар.

«Где я?..» — подумала Нэнси.

— Нэн!.. — послышался голос Джорджи. Нэнси поняла, что подруга стоит возле нее на коленях. — Нэнси! — тревожно позвала Джорджи еще раз. — Ну, как ты?..

— Ничего… — Нэнси кивнула и тут же, зашипев, потянулась к затылку, где до сих пор пульсировала мучительная боль. — А где Хитер? — нахмурилась она, вспомнив, что с ними произошло.

— Здесь она, — послышался голос Алана с другого конца кухни. — Все кончено. Я держу ее.

Нэнси услышала, как хлопнула дверца машины, и голос Хэнка Мидера, усиленный мегафоном, ворвался в комнату.

— Хитер! — умоляющим тоном обратился он к дочери. — Я хочу, чтобы ты вышла!..

— Ни за что!.. — кричала слепая девушка, отбиваясь от Алана.

— Полиция уже здесь, Хитер, — продолжал Хэнк срывающимся голосом. — Они окружили дом. Тебе придется выйти, дорогая.

Нэнси выглянула в окно.

— Это правда, Хитер, — мягко произнесла она. — Около дома четыре полицейские машины, и сюда уже направляются офицеры.

Дверь распахнулась. Плечи слепой девушки поникли.

— Хитер!..

Она повернула голову на голос отца, и в тот момент Нэнси была искренне рада, что Хитер слепа: Хэнк был скован наручниками с полицейским.

Неожиданно из-за спины полицейских выскочила Бесс и бросилась к подругам.

— Нэн, Джорджи! Вы живы?.. — затараторила она. — А мы никак не могли вас найти! Полиция устроила засаду у дома Хэнка в «Солэре», но он там не появлялся. Мы уж думали, он вообще больше туда не вернется… Но оказывается, у него в конюшне больная лошадь, и она никого не подпускает, кроме него… Так вот, представляете, Хэнк прокрался туда, чтобы дать ей лекарство…

— Тут полиция его и схватила… — мрачно закончила Ким. Бесс кивнула.

— Он признался во всем. И «черную вдову» он нам подбросил, и Нэнси в церкви выследил он, и в дилижанс ее запихнул тоже он. Он же, конечно, и Ким похитил. А потом заставил ее написать письмо и позвонить матери. Все, как ты говорила, Нэнси.

Нэнси взглянула на Хэнка. Свободной рукой он обнимал свою несчастную рыдающую дочь, пытаясь ее утешить.

— Пожалуйста, будьте к ней снисходительны!.. Раньше, ну… до того, как потерять зрение… она не была такой, — обратился он к одному из полицейских чинов.

— Вы должны поехать с нами в участок, — выступил вперед офицер. — Нам необходимо снять показания.

Хэнка повели к патрульной машине. Дочь его что-то невнятно бормотала; Нэнси послышалось, что она сказала: «Еще не конец».

— Подождите!.. Минутку! — крикнула Нэнси, с подозрением глядя на Синклеров. Хэнк оглянулся.

— Завтра в «Солэре» презентация новой косметической продукции, — сказала Нэнси. — Уж не припасли ли вы для такого случая еще какой-нибудь сюрприз?

Хэнк покачал головой. Зато Хитер перестала всхлипывать и залилась истерическим смехом.

— Почему бы вам не посетить этот праздник? Там все и узнаете, — сказала она с дьявольской ухмылкой.

ЗАКОНОМЕРНАЯ РАЗВЯЗКА

Едва Нэнси открыла дверь их бунгало, на нее напала зевота. Было уже почти четыре утра. Вся троица, вместе с Ким и Аланом, проторчала в участке несколько часов, пока Хэнку и его дочери не было предъявлено обвинение.

— Ну и ночка! — вздохнула Джорджи, падая на свою кровать. — Умираю, до чего спать охота.

— А я не знаю, смогу ли заснуть, — отозвалась Бесс. — Мне так жалко и Хэнка, и Хитер!.. То есть, конечно, я знаю: то, что они делали, ужасно, и их надо было остановить… Но ведь они никогда не пошли бы на это, если бы с ними не поступили несправедливо.

— Я уверена, суд примет это во внимание, — сказала Нэнси, с любопытством глядя на Бесс. — Теперь, думаю, ты наконец поверила, что во всех трагических случаях, связанных с фирмой «Женес», повинны Розье?

Бесс выглядела смущенной.

— Мне и сейчас кажется, что Жаклин ничего об этом не знала, а вот Лорэн… Судя по тому, что Алан говорил в полиции, Лорэн замешан в грязных делах по уши. — Она вздохнула. — Когда я думаю о кремах фирмы «Солэр», которые я продала… и как я рекламировала их высочайшее качество…

— Не вини себя понапрасну. — Нэнси обняла подругу за плечи. — Продукция фирмы «Солэр» как раз, может быть, абсолютно безвредна. В Америке контроль за качеством очень строгий… И потом, Лорэн не производит впечатления человека, который совершает одну и ту же ошибку дважды… Попробуй-ка лучше немного поспать. Утром все обдумаем и обсудим…

Утро пришло слишком быстро. Около семи в окна бунгало хлынул яркий солнечный свет, а птицы устроили гвалт, который по громкости мог сравниться разве что со вчерашним концертом койотов.

Нэнси, проснувшись, сладко потянулась, намереваясь еще немного поспать, но вдруг подскочила и села в кровати. Надо обязательно уговорить Розье отменить назначенную на сегодня презентацию. Конечно, саботаж в «Солэре» — дело рук Хэнка, а Хэнк в тюрьме… И все-таки Нэнси не покидало чувство, что и на сей раз приготовлена какая-то гадость… Скорее всего, Хитер придумала что-то сама, а она, кажется, более опасна, чем ее отец.

Нэнси приняла душ и быстро оделась. Потом тихо, чтобы никого не будить, выскользнула из дома.

Она была уже на полдороге к главному корпусу, когда увидела впереди сонную фигуру. Это был Алан Жиро, и он брел в спортзал.

— Алан! — крикнула она.

Тот обернулся, протер глаза и кивнул.

— Простите, если не смогу поддержать светскую беседу, — произнес он с шутливой церемонностью. — Знаете, поспав всего три часа…

— Вы что, в самом деле идете в спортзал? — изумилась Нэнси.

Алан пожал плечами.

— Видите, уже опаздываю. Сейчас занятия на растяжку. Не могу же я оставить своих подопечных без присмотра. — Он двинулся было вперед, но потом вдруг остановился. — А вы? Куда это вы направляетесь? — спросил он с подозрением. — Не говорите только, что ко мне на занятия…

— Я иду поговорить с Розье, — ответила Нэнси.

Алан схватил ее за руку.

— Послушайте меня хоть один раз!.. — начал он. — Пожалуйста! Я знаю, вы их хотите предупредить, что Хитер что-то затеяла и сегодняшняя презентация может выйти им боком… Это ладно, это можно сказать… Но, ради Бога, не говорите Лорэну, что вам известно его настоящее имя!

— Но почему? — удивилась и возмутилась Нэнси. — Ведь он — Пьер Денон, и это из-за него ослепла Хитер, из-за него она и ее отец предстанут теперь перед судом…

— Если вы придете к нему с этим, ему ничего не останется, кроме как любым способом заставить вас молчать. Вы уже достаточно рисковали и подвергали себя опасности. Пусть этим займется полиция. Они сами выведут его на чистую воду…

— Интересно, как американская полиция возбудит дело о преступлении, совершенном во Франции, да еще столько лет назад? — посмотрела ему в лицо Нэнси.

Алан пожал плечами.

— Они выдадут Розье французским властям, а если принцип экстрадиции[5] в этом случае неприменим, есть другие способы привлечь Пьера Денона к ответу… — Алан неожиданно умолк, увидев подходившего к ним коллегу. — Извините, мне надо идти, — сказал он. — Желаю удачи. И — будьте осторожны!

— Постараюсь, — пообещала Нэнси.

Перейдя двор, она вошла в офис и сказала секретарше, что хотела бы поговорить с Лорэном Розье.

— Он сейчас занят с Жаклин, — ответила секретарша. — Но я передам, что вы его ждете.

вернуться

5

Выдача иностранному государству лица, нарушившего закон этого государства.