Изменить стиль страницы

— Я не совсем уверен, но, кажется, даже мой пес бросил меня. Он просил выпустить его из комнаты, я открыл дверь, а он сбежал.

— Но почему он это сделал?

— Я забыл накормить его ужином. Я был так разозлен, что обо мне перестали заботиться, что совсем забыл о собаке.

— И когда вы поняли, что не накормили пса?

— После того, как он ушел и не вернулся.

Я увидел, что не открыл ни одной упаковки с его кормом. Я сам во всем виноват.

— Пес обязательно простит вас.

— Если он жив.

— Вы думаете, что он умер с голоду?

— С голоду? Нет…

— Ладно. Я уверена, что прислуга накормила бы голодную собаку. Сколько дней вы уже здесь?

— Пять-шесть. Не могу точно сказать. Я попал сюда прямо из госпиталя. — Он добавил:

— Эти дни пролетели так быстро…

В действительности он пробыл на ранчо без одного дня две недели.

Джоанн взглянула на него и вежливо заметила:

— Вы ходите уже очень хорошо. Как вы сейчас?

— Я хотел бы присесть и немного отдохнуть.

— Давайте поищем подходящее местечко.

Эндрю благодарно улыбнулся, хотя в душе ему хотелось засмеяться.

Они уже пересекли плато и поднялись на насыпь, возведенную Киперами, чтобы предотвратить смыв почвы в каньон.

Застыв в молчании, оба смотрели на склон, простиравшийся перед ними. Это была целина, нетронутая и дикая, но прекрасная и первозданная, как будто только что созданная Богом.

Они чувствовали себя так, словно были первыми, кто видит эту красоту, пусть даже позади них — вспаханная земля, обработанная людьми. Пораженные, они не восклицали и не комментировали, лишь молча любовались открывшимся им видом, и их души наполнялись ликованием.

В скале, в самом начале склона, виднелся уступ. Эндрю шагнул на него и огляделся. Уступ казался на первый взгляд неопасным, склон порос редким кустарником, который вполне мог бы задержать возможное падение.

Эндрю попробовал на прочность выступающую скалу и остался доволен. Тогда он сел на нее и на всякий случай качнулся несколько раз. Все в порядке.

— Попробуйте сесть, — предложил он Джоанн.

— Вы оставайтесь там, а я расположусь на земле. — Это уж слишком — сидеть так близко друг к другу!

Эндрю подождал, пока она устроилась примерно в трех метрах от него. Затем он поудобнее уселся на уступе.

Вид открывался просто изумительный. Это было так прекрасно! Так спокойно! Так благоговейно! Через некоторое время Джоанн осведомилась:

— Это было создано только для нас?

— Возможно.

— Почему… возможно? Эндрю разоткровенничался:

— Я достиг середины жизни. Мне частенько бывало горько, и тогда у меня возникло чувство, что этот мир сделан не для меня.

— Черт возьми! А я все время считала, что мир был создан как раз для меня!

Эндрю засмеялся. Сначала тихо, затем громче, и вскоре эхо от его смеха разнеслось по всему каньону и отразилось от стены напротив.

Джоанн тоже рассмеялась, и ее смех слился с отраженным смехом Эндрю.

Сидя на расстоянии, они, естественно, не касались друг друга, зато снова и снова обменивались взглядами, точно делились окружающей благодатью.

Эндрю и Джоанн отдыхали и наслаждались, глядя на то, что было вокруг них. Они не разговаривали. И каждый знал, почему он смеется. Он — от удивления, что находится здесь, живой и невредимый. А Джоанн смеялась потому, что эхо так здорово отражало их смех. Две разные причины.

Ни один камень не соскользнул по склону от их смеха.

И другие люди до них тоже вызывали здесь эхо, и кричали, и смеялись…

У путников не было воды — они не собирались отсутствовать так долго, — но Джоанн нашла маленькие гладкие камешки, которые можно было сосать, чтобы смочить рот слюной.

Они шли назад, к дому, который оказался ближе к каньону, чем к восточной части ранчо, где они начали поиски собаки.

— Как вы нашли быструю дорогу назад, домой? — удивилась Джоанн.

— По моему компасу.

— Хотела бы я иметь компас!

— У меня их несколько. Можете взять один из них.

— Э-э… спасибо!

— Мне доставила большое удовольствие наша прогулка.

Это прозвучало как прощание. Джоанн задумалась, как бы ей ответить. Наконец она сказала;

— Это был приятный день.

— Для меня тоже.

Подойдя к западной окраине поселка, они увидели сквозь деревья дом Киперов. Им попался источник, они остановились и напились. Чуть дальше струя родника переливалась в поток, родник был чист и прозрачен.

Прямо над их головами пролетела птица, что, впрочем, не нарушило царившую вокруг идиллию.

Эндрю поднял руку с выпрямленным пальцем, как будто держал револьвер, и сказал:

— Пу!

Джоанн засмеялась: все мальчишки любят играть в ковбоев. Но тут было другое. Он продул свой «дымящийся револьвер» и спросил:

— Вы видите ее?

— Птицу?

— Да.

Она посмотрела вверх — птица исчезла.

— Бедная. Разве можно стрелять в того, кто так доверчив? — Она постаралась скрыть улыбку.

— Это учит их не повторять свои ошибки.

— Что за упрямец!

— Да уж…

— Вы не из тех, кто следует принципу «Живи и дай жить другим!», задумчиво произнесла Джоанн.

— Нет.

— Это полезно знать о вас!

— Чтобы меня уважать?

— Чтобы вас избегать.

— С чего бы это вам избегать меня? Ее голос был отстраненно-вежлив:

— Я не согласна с вашим восприятием мира. Вы не изменитесь. Вам слишком трудно исправить себя и ваши взгляды.

Слушая Джоанн, Эндрю наклонил голову и прищурил глаза, обдумывая ее слова.

— Значит, вы не верите в то, что я могу измениться?

— Пожалуй.

— Вы женщина, которая делает заключения безо всяких оснований.

— Точно!

Он взглянул на нее и спросил:

— Я был хоть раз… прав?

— Несколько раз, но не всегда были убедительны.

— То есть?

— Изображая убийство птицы, вы не имели при себе револьвера!

Он сунул руку в карман и вытащил небольшой револьвер. На достаточно близком расстоянии это оружие было смертельно.

Опустив голову, Джоанн прокомментировала:

— Пока вы вытащите его, птица будет далеко.

— Давайте попробуем. — Он положил оружие в карман брюк.

Джоанн поискала вокруг себя и нашла бутылку. Она подбросила ее, а Эндрю выхватил револьвер и выстрелил — прежде, чем та стала падать.

— А вы натренированы!

— Любой, кто путешествует в одиночку, должен быть подготовлен на все случаи жизни.

— В любой день и время? — уточнила Джоанн.

— Да.

— Так вы считаете, что сейчас опасное время, и потому носите оружие?

— Да.

— Вы меня немного пугаете!

— А вы пугаете меня сильно! Она была обескуражена:

— Почему?

— Вы могли бы погубить меня.

— Я совсем ничего не знаю о вас. Как я могла бы вас погубить?

— Заманив меня в вашу ловушку. Джоанн хохотала, схватившись одной рукой за дерево, и никак не могла остановиться. Это дерево напомнило ей, что они уже недалеко от дома. Джоанн, продолжая смеяться, нашла носовой платок и промокнула глаза.

— А вы веселый человек!

— А вы необыкновенный!

— Ура, Эндрю! Вы с трудом переносили меня до нашего похода, а теперь делаете мне комплимент. Вы, наверное, очень одиноки?

— Нет.

— У вас есть женщина?

— Нет.

— Вы противоречите сами себе. Если вы действительно считаете так, как только что сказали мне, то говорите не все, о чем думаете.

Эндрю промолчал.

— Что, нет ответа?

— Вы мне не поверите.

Она оценивающе посмотрела на него.

— Вы правы. Не поверю. — И она пошла вперед, по направлению к дому, зная, что он идет следом.

Джоанн приняла душ, вытерлась махровым полотенцем, потом подошла к кровати, сложила подушки грудой в изголовье и легла. Накрывшись простыней и тонким одеялом, она надела наушники и включила «Новости» по телевидению.

Желудок Джоанн заурчал, и она поняла, что голодна. Джоанн всегда держала закуски в своей комнате. Она открыла ящик маленького столика, где у нее были припрятаны лакомства, и вынула тарелку с печеньем и фрукты. Стакан воды стоял на стеклянной столешнице.