Изменить стиль страницы

– Мой отец разрушил свой брак и всю свою жизнь. Обещаю тебе, со мной этого никогда не случится. С нами этого не случится. – Маркус осмелился снова взять ее за руки. – У меня есть что тебе дать. – Он улыбнулся. – После нашего разговора это еще более уместно…

Он взял с кофейного столика конверт, который положил туда раньше.

– Считай это первым свадебным подарком, – сказал он и протянул ей конверт.

Сильви осторожно взглянула сначала на него, потом на подарок, потом медленно приняла его и вынула из конверта документ. Когда Сильви прочла его, ее глаза округлились.

– Но это же половина твоих акций «Колетт»! Ты не можешь этого сделать!

– Могу, – сказал он, с улыбкой глядя на ее ошеломленное лицо. – Теперь у каждого из нас по двадцать шесть процентов. Это значит, мы должны работать вместе с Роуз, чтобы принимать верные для нашей компании решения.

Она попыталась вернуть ему бумагу.

– Нет, это неправильно! Роуз только что вручила мне в качестве рождественского подарка двенадцать процентов ее акций. – Она показала на его конверт: – Это… делает меня обладательницей самого большого пакета акций! Сначала хорошенько все обдумай!

– Ну и замечательно! – расхохотался Маркус. – Теперь, если захочешь, ты сможешь выгнать меня. – Он тут же стал серьезным. – Но вместо этого, надеюсь, ты станешь моей женой. Я хочу быть с тобой до конца наших жизней…

Сильви разразилась слезами.

– Думаю, мне лучше ответить «да».

– Сейчас самое время! – Маркус вынул из кармана небольшую бархатную коробочку с логотипом «Колетт». – А вот и второй подарок! Я хочу надеть его тебе на палец, пока ты снова не рассердилась на меня.

– Я могу на тебя рассердиться, но обещаю, что больше никогда не убегу, – спокойно произнесла она. – Мы должны решать наши проблемы вместе. – Когда он открыл крышку коробочки, она разинула рот от изумления. – Это же из постоянной коллекции! Я сама помогала ее разрабатывать.

– Я решил, что это уместно, поскольку нас свела компания.

– Чудо свершилось, – прошептала Сильви, когда он надел ей кольцо на безымянный палец. – Никогда не думала, что буду носить обручальное кольцо «Колетт»!

– Я подумал, что можно изменить название компании. – Он сделал широкий жест в воздухе. – Например, «Грей и Колетт»?

Сильви бросилась ему в объятия.

И тут Маркус почувствовал, как на глаза ему совсем не по-мужски наворачиваются слезы. Слишком уж он был близок к тому, чтобы потерять Сильви. Слишком близок!

– Я люблю тебя, – повторил он.

– И я тебя люблю. – Ее реакция была мгновенной и страстной, она прижалась к нему и подняла лицо для поцелуя. – Осталась только одна проблема, – прошептала ему на ухо Сильви несколько минут спустя.

– Какая же?

– Компания должна называться «Колетт и Грей»!

ЭПИЛОГ

Сильви решила, что самым подходящим месяцем для бракосочетания будет июнь.

Июнь в Индиане – прекрасный месяц: умеренно теплые дни и прохладные ночи. Легкий ветерок, дующий с озера, шевелит листьями кустарников и деревьев, а небо почти всегда ясно-голубое.

День свадьбы Сильви не стал исключением. Они решили рискнуть и устроить прием на открытом воздухе, на террасе окружного клуба. И риск оправдался. Женщины в струящихся летних платьях и мужчины, давно снявшие пиджаки, танцевали под музыку того самого оркестра, который играл во время первого свидания Маркуса и Сильви.

Лайла, Мередит и Джейн мелькали в толпе в ярких небесно-голубых платьях, цвет которых невеста сама выбрала для своих подружек. Каждая из них танцевала с любимым человеком, каждая светилась счастьем.

Сильви поискала глазами жениха и почувствовала прилив нежности, увидев его возле инвалидной коляски Мейв. Похоже, Маркус беседовал с ней о чем-то очень смешном. Во всяком случае, Мейв заразительно смеялась. Поймав взгляд Сильви, он завершил разговор с Мейв и прошел к жене.

– Тебе весело? – шепнул он, вытащив ее из группы женщин, с которыми она разговаривала, и протянул ей канапе, которое взял с подноса у проходящего официанта.

– Да, – сказала она. – Очень весело. Разве не замечательно видеть всех наших друзей вместе?

Он кивнул.

– Особенно если учесть, что все они стали свидетелями того, как мне наконец удалось сделать тебя миссис Маркус Грей.

– Сильви Грей! – Она попробовала, как звучит это имя в ее устах. – Сильви Беннетт Грей. Нет, Грей Беннетт.

– Грей! – решительно заявил Маркус. – Только Сильви Грей. Я традиционный человек.

– Шучу-шучу! Тебя так легко разыграть!

Он улыбнулся, притянул ее в объятия и уткнулся ей в шею.

– Вижу, тебе требуется сильная рука!

– Ладно, вы оба! – услышали они сквозь смех нежный голос Роуз. – Пора резать торт. Обниматься будете позже.

– С удовольствием, – прошептал Маркус на ухо Сильви, когда они последовали за Роуз – женщиной, которая вела сегодня Сильви к алтарю.

По телу Сильви пробежала дрожь предвкушения. Через шесть месяцев, прошедших с их той, первой, ночи, занятие любовью не утратило для нее своей свежести. Более того, теперь она знала, что Маркус ее любит!

Их внимание привлекло небольшое движение вокруг стола с тортом, и она забыла о своих сокровенных мыслях, когда увидела Ника, помогающего Лайле сесть. Та была слишком бледна. Сильви бросилась к ней.

– Ты в порядке?

Лайла улыбнулась и обменялась с мужем таким интимным взглядом, что Сильви почему-то застеснялась.

– Я в порядке, – успокоила она собравшихся вокруг нее.

– Ты неважно выглядишь, – напрямик заявила Джейн. – Как будто у тебя грипп или… что-то другое.

Лайла снова улыбнулась.

– Или что-то другое! – Она глубоко вздохнула и виновато посмотрела на Сильви. – Я не хотела сообщать тебе об этом в день твоей свадьбы, Сильви, но я… У меня будет ребенок!

– Лайла! – Глаза у Роуз наполнились слезами, и она бросилась обнимать молодую женщину. – Ты ждешь ребенка?

Ник самодовольно улыбнулся.

– Ждет. Мы ждем!

– И когда же? – поинтересовалась Роуз.

– К Рождеству у вас будет первый приемный внук, – сообщила Лайла Роуз и оглядела собравшихся. – Так что пусть никто не помышляет о том, чтобы уехать на праздники из города.

– Это замечательный свадебный подарок, – сказала Сильви подруге. – Я так рада, что ты именно сегодня поделилась с нами этой новостью!

Когда торт разрезали, оркестр заиграл первый танец, и вскоре танцевальная площадка заполнилась гостями. Через первые полчаса Сильви решила отдохнуть и подошла к Лайле, которая по-прежнему сидела в кресле. Джейн и Мередит вскоре присоединились к ним, и подружки начали подшучивать над скрытностью Лайлы.

– Мы с Адамом тоже хотим вскоре пополнить семью, – мечтательно произнесла Мередит. – Мне не терпится взять на руки нашего первенца.

– А что за прекрасный принц танцует с нашей Роуз? – вдруг спросила Джейн.

Все повернулись к площадке. Роуз танцевала в объятиях высокого, представительного седовласого мужчины.

– Да это же Кеннет Ванс! – воскликнула Сильви. – Директор театра в Инголлс-парке.

– Твой друг? – осведомилась Джейн.

– Друг Маркуса, – ответила Сильви. – Очаровательный человек. По-моему, он очень подходит Роуз.

– Мне они кажутся идеальной парой! – кивнула Джейн.

Роуз и Кен были полностью поглощены друг другом. Кен едва касался подбородком виска Роуз, и оба они, закрыв глаза, медленно двигались в такт музыке.

– О! На ней сегодня брошь, или я ошибаюсь? – выдохнула Мередит.

– Она надевала ее на все наши свадьбы, – подтвердила Лайла.

– Итак, вдовству Роуз приходит конец! – заявила Джейн и выразительно всплеснула руками.

Окончание этого разговора невольно подслушали их мужья, подошедшие к женам. Маркус рассмеялся и обнял Сильви.

– Ты действительно веришь, что эта маленькая брошечка имеет какое-то отношение к… – Он осекся, увидев, что четыре подружки выжидательно смотрят на него.