— Грабители могли бы получить от нее потомство, — предположил Нил.
Доктор Харви покачал головой.
— У нее слишком трудный характер, — сказал он. — Никто не захочет покупать щенков от такой нервной собаки. Я думаю, полиция пошла по ложному пути. Шеба просто-напросто сбежала.
— Выходит, что Бен ее действительно напугал? Как вы думаете? — спросила Джулия после того, как Паркеры сообщили ей мнение доктора Харви.
— Не может быть! — не поверила Эмили.
— Миссис Чудо могла оставить калитку открытой, и Шеба пошла погулять, — предположил Нил. — Вы же знаете, ей запрещено покидать палисадник. Ее всегда так оберегали, что на воле она наверняка тут же растерялась.
— Шеба не умеет переходить улицу, — сказала Эмили. — Вдруг ее сбила машина, и она лежит где-нибудь раненая? Надо немедленно что-то делать!
— Миссис Макчудорик пошла ее искать, — сказала Джулия.
— Мы тоже должны идти на поиски, — сказал Нил. — В какую сторону пошла миссис Чудо?
— Она начала с шоссе, — ответила Джулия. — Боялась, что Шеба убежала далеко.
— Хорошо, — сказал Нил. — Мы пойдем в другую сторону. Поищем у реки.
— Можно взять Бена? — попросила Джулия. — Я боюсь оставлять его здесь одного. Вдруг миссис Макчудорик вернется.
— Конечно, — сказала Эмили. — Он может помочь.
Почти час поисков ничего не дал.
— Становится холодно, — сказала Джулия, поднимая капюшон куртки. Она взглянула на небо. — Посмотрите, какие тучи.
Над землей нависли тяжелые грязно-желтые облака, полные снега. У Нила заныло сердце.
— Если пойдет снег, Шебе конец, — сказал он. — У нее выщипана шерсть, она мигом замерзнет.
Все тут же представили, как раненая Шеба трясется от холода. Свинцовые воды реки почернели.
— Будем надеяться, что ее все же похитили, — сказал Нил. — Тогда она в безопасности.
Внезапно Бен залаял и натянул поводок.
— Что там, Бенчик? — удивилась Джулия. — Ты почуял Шебу?
Бен поднял голову и залаял еще громче. Над рекой разнеслось эхо. Кусты у воды зашевелились, и оттуда вышла миссис Макчудорик.
— Это всего лишь миссис Чудо, — разочарованно протянула Джулия. Бобтейл продолжал тянуть поводок, но Джулия его не пускала.
— Нельзя, Бен! У тебя и так из-за нее неприятности.
— Что вы здесь делаете? — спросила миссис Чудо, приближаясь. — Зачем тут это дикий зверь? Его надо держать под замком после того, что он сделал с Шебой.
— Честно говоря, миссис Макчудорик, — вступилась Джулия, — я не думаю, что Шеба могла убежать из-за Бена.
Миссис Макчудорик окинула их недоверчивым взглядом, но вдруг лицо ее сморщилось, на нем появилось сомнение.
— Что же, может, ты и права. Возможно, Шебу похитили. Ну конечно, похитили. Я немедленно дам объявление и пообещаю любое вознаграждение.
Пожилая женщина устало пошла за ребятами.
— Ей тоже хочется думать, что Шебу украли.
— Бедная миссис Чудо! — вздохнула Джулия. — Она так любит Шебу!
— Да, она сейчас чуть не заплакала.
— Не такая уж она плохая, — сказал Нил. — Человек, который так любит свою собаку, не может быть плохим.
Бен продолжал тянуть поводок, но Джулия сдерживала его.
— Нет, Бен, миссис Чудо уже искала у реки. Шебы там нет.
— Придется возвращаться, — сказал Нил.
Все согласились с ним и подняли воротники.
Холодало. Нил снова взглянул на небо. Скоро пойдет снег, поднимется метель. Если Шеба ранена и не нашла укрытия, то эту ночь ей не пережить.
Глава 8
Около восьми вечера Джулия позвонила снова.
— Бен пропал, — сказала она.
— Что? — переспросил Нил. — Как? Когда?
Джулия была готова разрыдаться.
— Точно не знаю, — сказала она. — Нас с мамой не было, Бен оставался дома один. Он, наверно, выбрался через окно нижнего этажа. Сам выбежал, или кто-то выпустил.
— Ты подозреваешь миссис Чудо?
— А кого же еще?
— Но зачем?
— Не знаю, — вздохнула Джулия. — Она так ненавидит Бена. Мне уже представляются всякие ужасы. Так и вижу, как она увозит его на машине и выбрасывает на ходу.
— Нет, Джулия, что ты! Ты же видела, миссис Чудо не такая. Она так горевала из-за пропажи Шебы. Если человек настолько любит свою собаку, он никогда не будет жесток с чужой.
— Ты, наверно, прав, — согласилась Джулия. — Но где же все-таки Бен?
Нил долго говорил с Джулией по телефону, потом подозвал и Эмили побеседовать с ней, но они ничем не могли помочь. Уже стемнело. Не было смысла начинать поиски до рассвета.
— Бен вернется! — Эмили попыталась приободрить Джулию. — Просто жди. Он ввалится в заднюю дверь, весь грязный, но ты его обнимешь, и все будет хорошо, как раньше.
Она положила трубку и обернулась к Нилу. На лице Эмили не было той уверенности, что прозвучала в ее голосе. Нил с тревогой посмотрел в окно. Хлопья снега, ударяясь в стекло, подтаивали и сползали вниз. Снежная круговерть, сквозь которую едва пробивался свет уличного фонаря, становилась все гуще. Эмили поежилась.
— Все время думаю, как они там. В такую ночь потерять сразу двух собак!
— Завтра утром первым делом пойдем искать Бена, — сказал Нил. — Еще до школы.
— Обязательно, — отозвалась Эмили. — Разбуди меня на рассвете.
Под утро раздался телефонный звонок. Нил схватил трубку. «Только бы это была Джулия! — подумал мальчик. — Наверно Бен уже дома, в безопасности».
— Привет! — раздался в трубке голос Хэшима. — У меня отличная новость! Занятия в школе отменяются из-за снегопада.
У Нила перехватило дыхание.
— Что, дела так плохи? — Нил повернулся к окну и застыл с трубкой в руке. Двор и сад были завалены сугробами.
— Я бы не сказал, что плохи, — засмеялся Хэшим.
— Хоть один денек отдохнем! Ты не мог бы позвонить Крису? А он пусть расскажет Филу. Так, по цепочке, все и узнают.
— Хорошо, — сказал Нил. — Пока, Хэшим!
Крис рассказал Нилу, что дорога на Комптон занесена метровым слоем снега.
— На улице так здорово! По шоссе идут снегоуборочные машины. Наши ребята договорились покататься на лыжах. Пойдешь с нами?
— Не сегодня, Крис, — сказал Нил. — У меня дела.
«Я должен искать собак», — подумал Нил, набирая номер Джулии.
Бен не появился.
— Мы сейчас придем, и все вместе будем искать собак, — сказал Нил. — Папа подвезет нас. Для его джипа сугробы — не проблема.
— Не замерзнете? — спросила Кэрол Паркер, отпуская их на улицу.
На детях были яркие лыжные куртки и штаны на толстой подкладке. Эмили куртка перешла от Стива и была немного великовата.
— Мы так тепло одеты, мам, — ответил Нил.
— Может, взять лыжи? — предложила Эмили.
— Нил покачал головой.
— Нет смысла, они же горные.
— А я иду кататься на санках, — сообщила Сара.
— Идея! Берем санки, — сказал Нил.
— Зачем?
На лицо Нила набежала скорбная тень.
— На всякий случай, — ответил он, отвернувшись.
Нил не хотел объяснять, что Бен, может быть, не сможет двигаться. На то, что Шеба жива, мальчик уже не надеялся. Она не смогла бы выжить одна, без крыши над головой. Даже Бену, с его густой шерстью, наверняка пришлось тяжело. Он мог серьезно пострадать, но шанс выжить у него был.
Боб Паркер высадил ребят около дома Джулии.
— Я бы помог вам, — сказал он, — но в питомнике много работы. Надо расчистить дорожки и убедиться, что собаки в порядке.
— Хорошо, папа, — сказал Нил. — Спасибо, что подвез.
— Звоните, если будет что-то новое.
— Обязательно, — пообещала Эмили.
Нил покосился на дом миссис Макчудорик. Пожилая дама наблюдала за ними из окна. От усталости и волнений ее лицо посерело. Мальчик помахал ей рукой. Мгновение миссис Чудо колебалась, потом слабым жестом ответила ему.