Изменить стиль страницы

— Вы же в одних тапочках, — сказала она, забыв, что сама тоже не успела обуться. — Пойдемте в дом.

Вся компания собралась у камина. Собаки улеглись рядом, поближе к огню.

— Найди полотенца, а я приготовлю поесть, — сказала дочке миссис Бейкер.

Джулия принесла два полотенца: огромное махровое для Бена и маленькое мягкое для Шебы. Ребята как следует вытерли собак. Бобтейл согрелся и снова стал похож на прежнего старину Бена.

Рыцарь лохматого образа i_013.png

Обтерев Шебу, Нил осторожно положил ее на колени миссис Макчудорик. Глаза старой леди наполнились слезами.

— Миссис Макчудорик, — решил подразнить ее Нил, — я только что высушил Шебу, а вы ее снова намочите.

Миссис Чудо рассмеялась и вытерла глаза.

— Расскажите мне, как это было. Как вы нашли ее? Нет слов, чтобы выразить вам мою благодарность.

Ребята рассказали, как они разыскивали Бена.

— Мы нашли их у реки, там, где вы были вчера, — сказала Эмили.

— Я не дошла до реки, — призналась миссис Макчудорик. — Услышав, что вы идете, я повернула обратно.

— Бен вел себя неспокойно, он учуял Шебу. А мы думали, что он залаял потому, что увидел вас.

— И этот бесстрашный пес вернулся к моей Шебе! Невероятно! — воскликнула миссис Чудо.

— Как только смог улизнуть из дома, — вставил Нил.

— Он же пастушья собака, это у него в крови, — объяснила Джулия. — Бен свернулся калачиком вокруг Шебы. Он сделал бы то же самое, если бы нашел щенка или новорожденного ягненка.

— Наверно, Бен и принял ее за новорожденного ягненка, она как раз такого размера, — пошутил Нил.

— Бен, конечно, не выставочная собака и никогда не выиграет никакого приза, но он истинная овчарка.

Миссис Макчудорик посмотрела на Бена.

— Тебе не нужна родословная, чтобы быть настоящим рыцарем. Ты, Бен, и так самый лучший пес на свете!

— Как там Шеба? Эмили говорит, что она пострадала.

Миссис Макчудорик осторожно ощупала пуделя.

— Лапка болит, немного поцарапана и воспалена, но, по-моему, не сломана. В любом случае я покажу ее ветеринару.

— Ее лапку прищемило корневищем. Шеба не могла выбраться. Потому-то Бену и пришлось остаться и согревать ее, — сказал Нил.

Миссис Макчудорик обвела виноватым взглядом всех присутствующих.

— Я была к вам несправедлива. Мне так стыдно.

Миссис Бейкер внесла поднос с чаем и свежими булочками. Только сейчас Нил понял, как он проголодался.

— Ничего, миссис Макчудорик. Забудем дурное, оно так мелко и суетно, — философски заметила мама Джулии. — Хорошо то, что хорошо кончается. Надеюсь, теперь мы будем добрыми соседями. — Она замялась, потом сказала: — Обещаю вам, что починю изгородь в самое ближайшее время.

— Не надо, не торопитесь, — старая леди посмотрела на прижавшихся друг к другу Бена и Шебу. — Пусть Бен заходит к нам в любое время.

Она обернулась к Нилу, Джулии и Эмили.

— А вам я разрешаю называть меня миссис Чудо. Меня так зовут друзья.

Ребята переглянулись, подмигнув друг другу и еле сдерживая смех.

— А мы вас так и зовем, — выпалила Джулия.

Миссис Макчудорик удивилась, но потом улыбнулась.

— Значит, мы уже друзья, — сказала она.

Глава 10

Миссис Макчудорик стала водить Шебу в школу на Королевской улице. Вначале малышка нервничала, но, поскольку рядом всегда был Бен, постепенно успокоилась. Вскоре все заметили в ней перемены.

— Пуделя будто подменили, — заметила Кейт Магуайр в субботу, накануне выставки. Она давно служила у Паркеров и знала толк в собаках.

Пудель и бобтейл играли во дворе, а миссис Макчудорик в это время беседовала с миссис Паркер.

— Шебу не узнать! — удовлетворенно сказал Нил. — Благодаря Бену она стала как шелковая.

— Не совсем, — возразила Джулия. Девочка тоже была рада за Шебу. — Она по-прежнему ставит Бена на место, если он ведет себя слишком грубо.

— Шеба и тигра поставит на место, — сказала Эмили. — Это очень смешно: Бен такой сильный, но по натуре мягок, а эта моська Шеба готова противостоять кому угодно.

— Хорошо, что теперь она не боится других собак, — сказала Кейт. — Это благодаря Бену. Как мило смотрится эта парочка!

— Они неразлучны. Миссис Чудо просит не чинить ограду. Собаки носятся друг за другом из одного садика в другой и обратно.

Кейт смахнула с лица густую светлую прядь.

— Финну повезло меньше.

— Он не будет участвовать в соревнованиях? — огорчился Нил.

Кейт покачала головой.

— Вряд ли. Я не могу с ним справиться. Он подавляет других. На выставке, где собак много, такое поведение неприемлемо.

Как и предлагал мистер Паркер, Финна на несколько дней поселили в питомнике. Но если уж Кейт не смогла на него повлиять, значит, никто не сможет. Она чувствует собак сердцем.

— Доктор Харви скоро заберет его, — сказала Кейт, глядя на часы. — Он будет с минуты на минуту. Пойду приведу этого упрямца.

— Бедный доктор Харви, он так расстроится, — сказала Эмили.

— Бедный Финн! — поправил ее Нил. — Если он в ближайшее время не отучится защищать свою территорию, то уже никогда не сможет войти в нужные рамки.

Во двор выбежала Сара, приговаривая:

— А я что-то знаю! Угадайте!

За ней выскочил Сэм. Позади шли миссис Макчудорик и миссис Паркер. Нил потрепал Сэма за холку. По крайней мере, его колли был готов к манчестерским соревнованиям. Он прекрасно показал себя на полосе препятствий.

— Что ты знаешь? — спросила Сару Эмили.

— Миссис Макчудорик хочет, чтобы Бен сопровождал Шебу на выставку. Мы поедем все вместе: и Сэм, и Бен, и Шеба, и мы!

Джулия опешила от изумления.

— Бен! — воскликнула она. — Вы можете представить себе Бена на выставке, среди породистых псов?

Бен обернулся, услышав свое имя. Сэм залаял, и, радостно махая хвостом, помчался по двору в сопровождении бобтейла. Как раз в это время подъехал доктор Харви, а Кейт привела с псарни Финна.

Финн, увидев доктора, стал вырываться, и Кейт отстегнула поводок. Пес побежал навстречу хозяину.

Рыцарь лохматого образа i_014.png

Заметив Финна, Сэм остановился и стал кружиться на месте. Колли привык отступать перед керри-блю-терьером, так же, как и Сэнди. Но Бена было не остановить. Бобтейл вразвалочку подбежал к Финну и с самым дружелюбным видом оттеснил его от хозяина. Финн уперся лапами в землю, и угрожающе зарычал, а Бен, мотая мордой, игриво лизнул его нос. Финну такое обращение не понравилось, и он огрызнулся.

— Финн! — крикнул доктор Харви.

Но прежде, чем он осадил своего пса, на выручку к Бену метнулся серый комочек, отвлекая на себя внимание Финна.

— Шеба! Назад! — надрывно кричала миссис Макчудорик.

Кэрол Паркер взяла старушку за руку.

— Подождите, — спокойно сказала она. — Все в порядке. Смотрите, что будет дальше.

Все наблюдали за собаками. Сэм заинтересованно следил за происходящим, Бен потихоньку отступал, а Шеба стояла как вкопанная перед ощерившимся Финном. Она пронзительно тявкнула, и Финн сразу прекратил рычать.

Шаг за шагом Шеба наступала на терьера, вынуждая его отойти от своего спасителя.

— Она защищает Бена, — сказал Нил.

— Она заставляет Финна подчиниться, что гораздо важнее, — заметила миссис Паркер.

Терьер отступал, сдавая позиции и не спуская глаз с пуделя. Неожиданно Финн подогнул лапы и лег перед Шебой. Малютка, гордо подняв голову, подошла к поверженному врагу и элегантным движением поставила на него лапку.

— Слава Богу, — с облегчением сказала миссис Паркер.

— Знаете, как это звучит в переводе с собачьего? — рассмеялся Нил. — Это значит: «Я тут главная!» — пояснил он.

К ним подошел доктор Харви.

— Ты был прав, Нил, — сказал врач. — Шеба — достойный противник для Финна.

Миссис Паркер задумалась.

— Если вы не торопитесь, — обратилась она к доктору Харви, — то сейчас самое время поработать с Финном на площадке.