СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА,
17 ИЮЛЯ 2009 ГОДА, 19.10
У коридора был низкий бетонный свод, и им приходилось идти пригнувшись. Под ногами жирно чавкала грязь.
— Ну и запах! — грустно сказал Райт. — Далеко еще, Лук?
— Около километра. Скоро мы доберемся, если компьютер не регулирует стоки.
— А если регулирует?
— Тогда нас просто смоет в реку.
— Веселенькая перспектива, — сказал Райт и повернулся к русскому. — Вит, у вас в России тоже таких штуковин понастроили?
— Наверное, — отозвался тот. Некоторое время они шли молча. Впереди забрезжил серый свет.
— Пришли, — вздохнул Брид.
Они выбрались в небольшой зал, в который выходило несколько труб не более метра диаметром.
— Дальше будем толочь дерьмо на коленях, — с видимым отвращением сказал Райт. — В какую трубу нам ползти, Лук?
Лукас Брид достал из кармана комбинезона план-схему ЭЛСПРО и некоторое время разглядывал ее.
— Нам сюда, парни. По этой трубе мы доберемся до атомоубежища. Здесь около пятидесяти метров.
— Я пойду первым, — вызвался Голиков. Брид обнял его за плечи.
— Если взбунтуется такая штука в России, — сказал он, — без сомнения, будешь первым. А с собственным дерьмом позволь нам воевать самим.
Он обвязал себя тонким капроновым шнуром, проверил карабин, крепящий шнур, на прочность и с притворным кряхтением полез в отверстие трубы. Голиков и Брид смотрели, как рывками сматывается шнур с катушки, которую держал в руках Райт.
— Там ремонтный люк, — сказал американец.
Голиков посмотрел на часы, вмонтированные в рукав комбинезона. На циферблате рубиново вспыхивали цифры:
19.35.
В то же самое время доктор Жордан сообщил Анверсону:
— Они добрались до коллектора. Пойдут на станцию со стороны атомоубежища. Паршивая связь, я вам скажу, — почти ничего не слышно. Компьютер включил системы радиопомех. Знаете, Гарри, мне иногда кажется, что он разумен.
— Что вы нервничаете? Пока все идет по плану.
— Я боюсь телефона, — признался помощник президента. — Боюсь, что раздастся звонок и мне сообщат очередную неприятную новость.
— Район надежно блокирован. Неожиданностей не будет. Теперь для нас главное, чтобы парни прошли.
— Какие могут быть сюрпризы? Доктор Жордан пожал плечами.
— Не знаю. Когда компьютер выходит из повиновения, возможны любые неожиданности.
Резко зазвонил телефон. Анверсон схватил трубку и не ошибся — звонили из кабинета президента.
— Они уже на базе, — сообщил Анверсон.
— Вторая группа готова?
— Готовится. Время пока есть, и думаю, что вторая группа будет подготовлена более тщательно.
— Мне сообщили, что в Азии зарегистрировано одиннадцать подземных толчков, — сказал Саймон. — Они следовали с небольшим интервалом во времени.
— Думаете, это русские?
— Вряд ли. Судя по координатам, это в Исламии.
— Неужели этот негодяй решился? — сипло спросил Анверсон.
— Такие дела, — совсем по-домашнему сказал Саймон. — Такие дела, Гарри. Держите меня в курсе событий. У нас тут небольшая суматоха.
СЕВЕРО-ЗАПАД ЮЖНОЙ АЗИИ,
18 ИЮЛЯ 2009 ГОДА, 14.00
— Ищите машину с блоком зажигания не на электронике, — сказал Холоран. — При ядерном взрыве
электронные игрушки выходят из строя. Большинство машин — просто груда бесполезного металла и резины.
Им повезло. У глухой стены стоял старенький «долорес». Подобные машины можно встретить лишь в слаборазвитых странах, где люди расточительно бережливы и скорее будут бесконечно тратить деньги на ремонты, чем раскошелятся на новую машину.
Машина завелась с первой же попытки, и Холоран удовлетворенно хмыкнул. Они выехали из гаража, и американец повел машину по улице, ловко лавируя среди обломков.
Внезапный приступ тошноты заставил его притормозить. Тело покрылось испариной, и Холоран ощутил сухость и металлический привкус во рту:
— Что случилось? — Лебедев посмотрел на дорогу. Автомат лежал у него на коленях, и рука сама нащупала рифленую рукоятку.
— Сейчас, — невнятно сказал Холоран и вывалился из машины. Его вывернуло наизнанку. Американец с трудом сел назад и почувствовал, что Лебедев сует ему в руку холодную бутылку.
— Не надо, — сказал он. — Вода радиоактивна.
— А мы? — Лебедев хмуро усмехнулся. — Неизвестно, кто сейчас излучает больше.
Холоран жадно глотнул из бутылки.
— Мне плохо, — признался он.
— Меня тоже знобит, — отозвался русский.
— Значит, началось. — Американец выбросил пустую бутылку из машины. — Сколько мы продержимся?
— Не знаю, — русский открыл вторую бутылку. — От радиации я помираю впервые.
— Пытаешься шутить?
— А ты можешь предложить более полезное? Холоран тронул машину.
— Может, не стоит никуда и ехать? Какая разница, где подыхать?
Они въехали в пригород.
Здесь разрушений было меньше. В основном пострадали стекла домов и высотные здания, торчащие сейчас над городом кариесными клыками. Деревянные постройки еще дымили. Воздух был смраден.
— Останови, — русский тронул Холорана за плечо.
— Что случилось?
— Все то же, — русский принялся неверно выбираться из машины.
Через несколько минут он сел обратно и положил автомат на колени.
— Так мы долго не протянем. Ты хорошо знаешь город? Нам нужна аптека.
— Тебе захотелось мороженого?
В американских аптеках кроме лекарств можно купить различные хозяйственные мелочи, выпить чашечку кофе или полакомиться мороженым. Лебедев это знал.
— Нам мороженого нельзя, — сказал он. — Горло застудим. Надо посмотреть кое-что из лекарств.
Холоран увеличил скорость и укоризненно спросил:
— Что же вы прошляпили бомбу?
— А вы? — ответил вопросом на вопрос русский.
— Мы? — Холоран едва не плюнул. — Мы ее не прошляпили. Мы — молодцы, мы ее делать помогали. Вы им металлургический комбинат строили, а мы — бомбу делать помогали. Чтобы Уль-Рааб дверью хлопнул как следует!
Он притормозил у небольшого уютного здания, которое почти не пострадало от ударной волны. Только оконные проемы его зияли пустотой и в воздухе стоял удушливый запах медикаментов.
СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА,
17 ИЮЛЯ 2009 ГОДА, 23.10
По стене атомоубежища скользили три черные неестественно удлиненные тени.
Брид наклонился к трупу, лежавшему на полу, и перевернул мертвого на спину. Лицо мертвеца было искажено болью. Над клапаном кармана куртки чернела продолговатая нашивка с четкими белыми буквами:
«Армия США».
— Чем он их так?
— Теперь понятно, почему станция не отвечала, — Голиков старался не смотреть на жутковатый оскал мертвеца. — Некому было отвечать.
— Ранений нет… — Брид поднял голову. — Не нравится мне это! Не надеть ли нам газовые маски?
Все трое натянули маски и вложили в щечные лакуны дегазационные пластины.
— Чертова машинка! — глухо пробормотал Райт.
— Ты о компьютере? — спросил Брид. Райт кивнул.
Они шли по коридору, осторожно обходя мертвых.
У входа в атомоубежище, прислонившись спиной к стене, сидела девушка в зеленом комбинезоне. Лицо ее было скрыто густой копной красивых русых волос.
Райт остановился рядом с ней.
Брид резко взмахнул рукой, предупреждая об опасности, и все трое вжались в стены. Дверь убежища плавно распахнулась, и в убежище ворвались стремительные струи пламени. Комбинезон на девушке почернел, ее великолепные волосы исчезли, и стало видно обгоревшее, но остающееся красивым лицо
Брид оторвался от стены, и вспышка пламени залила коридор. С треском лопнули неоновые лампы. Попадание было точным — небольшая тележка, снабженная никелированными раструбами, оплавилась и съежилась, выпуская лужу мгновенно возгорающейся жидкости.
Взвыли сервомоторы, и дверь атомоубежища начала медленно закрываться. Трое в стремительном броске пересекли порог и распластались на полу среди гудящего пламени.