Изменить стиль страницы

Да, это было очень и очень интересно... Многое становилось на свои места. Однако... Ори сказал о потомках...

- Ори, ты сказал, что потомки Эдвина ещё ходят по миру?

- Господин, я сказал, что потомки Эдвина ещё ходили по Таиру, пока я спал, Вы не немного не так поняли мои слова, - мне показалось, или в голосе замкового появились нотки ехидства и шутовства? Он что, решил поиграть со мною?

- А они до сих пор живы, Ори? - вопрос в лоб, как же замковой отвертится?

- Кто, господин? Слова? Слова не имеют жизни, господин, слова - это... слова, - да он издевался надо мной!

- До сих пор ли живы потомки Эдвина Беневаля, Владетеля Королевства, чей беспокойный дух всё ещё не забрал с собою Даркос, - ну уж точнее вопроса придумать сложно.

- В этом мире всё возможно, господин, - кто-то, а Ориин всё ещё был жив - и он играл с бедным смертным. То есть со мною. И, конечно же, мне это понравиться не могло. - Какие чудеса только не существуют в Таире, многие даже магам и волшебникам не снились!

- Ори, я приказываю... - а от этого он сможет отвертеться? - Я приказываю...

- Господин, к замку подъезжают какие-то люди. Похоже, к нам вскоре прибудут гости. Вы приказываете приготовиться к этому визиту, господин? - Ори прятал под серьёзностью своих слов насмешку надо мной, я был в этом уверен. Что ж, мы ещё не доиграли, бывший бог, не доиграли!

- Да! Ори, сделай всё возможное, чтобы устроить нашим гостям самый тёплый приём. Надеюсь, это не те айсы, что... - глаза взорвались болью, а в сердце вонзилась ледяная игла. Я вспомнил ту прогулку, обернувшуюся бойней... - И пригласи сюда Конрада Монферрата и Малькольма. Я хочу, чтобы они...

Было очень непривычно и как-то неудобно просить чужой помощи. Но чтобы делать? Пока что (я надеялся, что именно пока что, а не "сейчас и навсегда") мне будет трудно самостоятельно одеваться и ходить по замку. Ведь не увидеть сквозь тьму слепоты ничего вокруг...

- Чтобы они помогли выбрать Вам, господин, наиболее подходящее для данного случая облачение, - раздался голос дворецкого откуда-то справа. - Ори отправился за Конрадом, он поможет Вам подняться. А пока что я займусь поисками пристойного наряда.

Послышалось шуршание ткани, тихо позвякивали пуговицы, шелестели перья...

- Я знаю, что Вам подойдёт, господин. Пусть визитёры увидят нового владыку Беневаля во всей красе, пусть их глаза ослепнут от красоты, пусть всю нежность Вашего лица... - послышался кашель. Странно: неужели призраки могут подхватить простуду? - Прошу прощения, господин. Я вспомнил, как одевал госпожу Мадлен. Это было совсем недавно... Прошу прощения, господин, прошу прощения, я хотел сказать, что гости увидят не Вашу слабость, но только лишь силу...

Судя по всему, Малькольм на самом деле смутился, он говорил извиняющимся тоном... Странно... Ведь он же ничего плохого не сказал. Ну разве что с нежностью и красотой он хватил лишнего...

Топот сапог в коридоре. Камень разносил эхо шагов по всему замку...

Шаги всё приближались. Послышался глубокий вдох. Скрип дверных петель...

- Милорд Николас, я прибыл по Вашему приказу. Замковой Ори сказал, что...

- Благодарю, Конрад. Скажи сперва, тот наряд, что мне предлагает надеть Малькольм для встречи гостей... не слишком... в общем, он нормальный? Мало ли... - в первую очередь, меня будут оценивать по одежде. Первое впечатление самое сильное, поэтому не хотелось бы ударить в грязь лицом. А точнее, в камень Беневаля... Или в дорожную пыль. Или... Так, хватит нервничать!

- Мне точно не сказали, чьего визита мы ожидаем. Поэтому я точно сказать не берусь, милорд. Но мне кажется, что сударь Малькольм сделал хороший выбор, но... - Конрад немного замялся. С чего бы? Он что-то недоговаривает.

- Конрад, говори всё, что думаешь. Ты недоговариваешь...

- Мне просто кажется, что... что меховая мантия с горностаевым воротником не совсем подойдёт для данного момента. Я видел некогда короля в таком же наряде, и считаю, что...

- Господин, по-моему, мантия придётся как нельзя кстати! - шутник Малькольм решил отстаивать свой выбор. - Пусть люди видят, кто хозяин на этих землях! Когда господин Николас...

Интересно, откуда только взялась королевская мантия в закромах Беневаля?

- Когда господин Николас станет королём, тогда и продолжим обсуждение подобного наряда. Пожалуйста, Малькольм, найди мою старую гильдейскую мантию...

Встречать гостей я решил во дворике замка. Было бы вежливо, конечно, подождать их, восседая на коне напротив "встречного камня", но... Но это было бы слишком трудно в моём состоянии. Вдруг лошадь разволнуется и понесёт? Или просто ступит в какую-нибудь канавку, взбрыкнёт... и прощай, моя чистая мантия. Если не даже "прощайте, рёбра!". Но да незваные гости, думаю, всё равно будут не в обиде, если их не выедут встречать. Надо было сообщать о своём визите...

Отворились ворота во внутренний дворик. Наверное, чересчур эффектной получалась встреча: ведь со стороны казалось, что сами собой створки разъехались... А это просто Владек, невидимый, решил поработать привратником немного. Жаль только, что кенари избегал встреч со мною: он никак не мог простить себе того, что не отправился на ту проклятую прогулку. Ладно, это сейчас не так важно.

- Конрад, как они выглядят? Сколько их? - и снова я пожалел о том, что ослеп так некстати: любопытство поедало меня изнутри. Первые гости замка... Эх

- Две колонны по пять всадников, немного впереди - одиннадцатый. Если судить по цветам нарядов и конских сбруй, то к нам пожаловали люди барона Карла Лотаринга, - без запинки отчеканил рыцарь. Судя по всему, он не раз встречался с вассалами этого Лотаринга...Лотаринга... Что-то такое неуловимо знакомое...

- Лотаринга? А кто это...

- Милорд, я после расскажу. Сейчас не самый подходящий момент, - Конрад говорил всё тише и тише, но почему... А, ясно! Гости уже близко. Ну да, и конское ржание прекрасно слышно, и стук копыт...

Пора или не пора приветствовать гостей? Пора или нет... Тарик, ну почему же я так волнуюсь?!

- Милорд, они уже рядом. Самое время, чтобы поприветствовать гостей, - прошептал Монферрат. - И поднимите голову чуть выше... Ещё... Да, именно так! Ваши глаза смотрят прямо на них... То есть... Я хотел сказать...

- Не стоит извиняться, мне пора привыкать к тому, что такие слова, как"смотреть", "видеть", "наблюдать" и так далее обретают для меня иной смысл... - я старался не терять присутствия духа, хотя, признаться, мне было очень неприятно получить очередное напоминание о моём недуге. - Судари, я рад приветствовать вас в замке Беневаль! Были ли короток и лёгок ваш путь? Что привело вас сюда, в мой скромный дом.

"Не переигрываю ли, а?" - пронеслась мысль в голове.

- Мы шлём привет от барона Карла Лотаринга! - зычный голос. Отчего-то я подумал, что певец из этого человека получился бы не особый, но зато какой глашатай, какой же глашатай! - Долгую дорогу мы с радостью прошли ради исполнения приказа барона. Его светлость Карл Лотаринг просит владыку Беневаля, - человек на мгновенье осёкся. Судя по всему, ему было непривычно говорить последнюю фразу. Или, быть может, недобрая репутация моего замка наводила на не самые лучшие мысли слугу Лотаринга? - Просит владыку Беневаля прибыть на собрание окрестного дворянства. Его Величество повелел в ближайшие же недели выбрать представителей в Сейм от нашей округи. Карл Лотаринг очень надеется, что милорд Николас Датор из Беневаля покинет свои владения ради этого великого дела.

Стало тихо. Разве что слышался перестук копыт да напряжённое дыхание... Ага, ну да, точно - моё напряжённое дыхание... Интересно, Сейм уже скоро соберут, я и не думал, что король будет так торопиться...

- Я с радостью приму приглашение Карла Лотаринга. Однако, боюсь, мне будет трудно самостоятельно добраться до замка его светлости, поэтому барону придётся несколько подождать...

- О, с этим не возникнет никаких затруднений! - в голосе "глашатая" чувствовалось значительное облегчение. Видимо, барон "очень надеялся" на моё прибытие, от которого зависела сама судьба гонца. - Его светлость приказал нам составить Вам компанию в пути.