Изменить стиль страницы

Эдмонд

Изволь… Но только…

Гонвил

Или ты боишься,
что свяжут смерть твою со смертью… Стеллы?

Эдмонд

Нет, — о тебе я думал. Вот что! Дай мне
чернил, бумаги. Проще будет.

(Пишет.)

Слышишь,
перо скрипит, как будто по листу
гуляет смерть костлявая…
Ты весел…

Гонвил

Однако!

Эдмонд

Да… Ведь я свою свободу
подписываю… Вот… Я кончил, Гонвил,
прочти.

Гонвил (читает про себя)

"Я умираю — яд — сам взял —
сам выпил"… Так.

Эдмонд

Теперь давай, готов я…

Гонвил

Не вправе я удерживать тебя.
Вот — пузырек. Он налит зноем сизым,
как утро флорентийское… Тут старый
и верный яд. В четырнадцатом веке
его совали герцогам горячим
и пухлым старцам в бархате лиловом.
Ложись сюда. Так. Вытянись. Он сладок
и действует мгновенно, как любовь.

Эдмонд

Спасибо, друг мой… Жил я тихо, просто,
и вот не вынес страха бытия…
Спасаюсь я в неведомую область.
Давай же мне, скорей…

Гонвил

Эдмонд, послушай,
быть может, есть какая-нибудь тайна,
которую желал бы ты до смерти…

Эдмонд

Я тороплюсь… Не мучь меня…

Гонвил

Так пей же!

Эдмонд

Прощай. Потом — плащом меня накроешь.
Действие второе

Та же комната. Прошло всего несколько мгновений.

Эдмонд

Смерть… Это — смерть. Вот это — смерть…

(Meдлeннo привстает.)

В тумане
дрожит пятно румяное… Иначе
быть не могло… О чем же я при жизни
тревожился? Пятно теперь яснее.
Ах! Это ведь пылающий провал
камина… Да, — и отблески летают.
А там, в углу — в громадном смутном кресле —
кто там сидит, чуть тронутый мерцаньем?
Тяжелый очерк выпуклого лба,
торчащая щетина брови, узел
змеиных жил на каменном виске…
Да полно! Узнаю! Ведь это…

Человек в кресле

Эхо
твоих предсмертных мыслей…

Эдмонд

Гонвил, Гонвил,
но как же так? Как можешь ты быть здесь,
со мною, в смерти? Как же так?..

Гонвил

Мой образ
продлен твоею памятью за грань
земного. Вот и все.

Эдмонд

Но как же, Гонвил:
вот комната… Все знаю в ней… Вон — череп
на фолианте, вон — змея в спирту,
вон — скарабеи в ящике стеклянном,
вон — брызги звезд в окне, а за окном, —
чу! слышишь, — бьют над городом зубчатым
далекие и близкие куранты,
скликаются — и падают на дно
зеркальное червонец за червонцем…
Знакомый звон… И сам я прежний, прежний,
порою только странные туманы
проходят пред глазами… Но я вижу
свои худые руки, плащ и сборки
на нем, и даже, вот, — дыру: в калитку
я проходил, — плащом задел цветок
чугунный на стебле решетки… Странно, —
все то же, то же…

Гонвил

Мнимое стремленье,
Эдмонд… Колеблющийся отзвук…

Эдмонд

Я начинаю понимать… Постой же,
постой, я сам…

Гонвил

Жизнь — это всадник. Мчится.
Привык он к быстроте свистящей. Вдруг
дорога обрывается. Он с края
проскакивает в пустоту. Ты слушай,
внимательно ты слушай! Он — в пространстве,
над пропастью, но нет еще паденья,
нет пропасти! Еще стремленье длится,
несет его, обманывает, ноги
еще в тугие давят стремена,
глаза перед собою видят небо
знакомое. Хоть он один в пространстве,
хоть срезан путь… Вот этот миг, — пойми,
вот этот миг. Он следует за гранью
конечного земного бытия:
скакала жизнь, в лицо хлестала грива,
дул ветер в душу — но дорога в бездну
оборвалась, и чем богаче жизнь,
чем конь сильней —

Эдмонд

— тем явственней, тем дольше
свист в пустоте, свист и размах стремленья,
не прерванного роковым обрывом, —
да, понял я… Но пропасть, как же пропасть?

Гонвил

Паденье неизбежно. Ты внезапно
почувствуешь под сердцем пустоту
сосущую, и, завертевшись, рухнет
твой мнимый мир. Успей же насладиться
тем, что унес с собою за черту.
Все, что знавал, что помнишь из земного —
вокруг тебя и движется земными
законами, знакомыми тебе.
Ведь ты слыхал, что раненый, очнувшись,
оторванную руку ощущает
и пальцами незримыми шевелит?
Так мысль твоя еще живет, стремится,
хоть ты и мертв: лежишь, плащом покрытый,
сюда вошли, толпятся и вздыхают
и мертвецу подвязывают челюсть…