— Думаю, нет.

— Твое стремление к пониманию не поддается подавлению?

— Нет.

Он улыбался и ждал, что я объясню, о чем это я разглагольствую.

— Это хорошо, — объяснил я. — У меня так же. Но я очень люблю узнавать. А ты нет? Я с пристрастием заглядываю под камни. Тебе не кажется, что от этого можно заболеть? Или ты можешь представить, что концепцией Библиотеки Нью Александрии является любопытство, перешедшее в душевную болезнь?

Скачки моих мыслей сбили его с толку.

— Я не знаю, — сказал он.

— Я тоже. Не хочешь выпить еще?

— Я думал, ты выиграл спор и можешь сказать: "Я же тебе говорил".

— Могу. Я это только что сказал. А теперь я хочу угостить тебя, так как у меня доброе сердце.

— Спасибо, — сказал Дентон.

Я заказал следующий круг.

— А не мог бы ты рассказать всю историю? — попросил он.

— Позже. Сначала нам надо немного выпить. Тогда она будет не такой скучной.

С этими словами я достал из кармана маленький пакет, развернул его, поставил содержимое на ребро на стойку бара и задумчиво посмотрел на него.

— Что это? — поинтересовался Дентон.

— Это подарок. Для Титуса Чарлота. Я до сих пор не передал ему. Это должно помочь ему в поисках взаимопонимания. Это очень ценный исследовательский прибор.

— Да, — протянул полицейский. — Но что это?

— Это флейта, — сказал я.