Все вокруг завертелось в сумасшедшем вихре. Бриттани увидела, что Люций скачет к ней на своем жеребце с обнаженным Мечом Марриков в руке, а птицы бросаются на него со злобными криками, а потом взмывают вверх, пытаясь уклониться от его ударов. С быстротой молнии сверкающий клинок рассекал воздух, с убийственной точностью находил он свои жертвы. Два ворона упали. Остальные закричали еще громче, потом, повинуясь приказу вожака, метнулись к Люцию, превратившись в сплошной клубок крыльев и когтей.
Громко заржал жеребец. Меч описал изящную дугу — и голова огромного ворона-вожака отлетела в сторону. Тело птицы упало на землю. Остальные вороны подняли оглушительный крик и, описав над людьми круг, понеслись низко над верхушками деревьев в сторону едва различимых отсюда холмов на границе Палладрина.
— Ты не ранена? — спросил Люций, спрыгивая с коня и бегом направляясь к ней.
Бриттани отрицательно покачала головой.
— Я нет, но Мелистерн ранен серьезно. А Кассо погиб. Девушка подбежала к старику, лежащему на снегу и истекающему кровью. Его глаза затянула пелена боли.
— Люций, я боюсь, он умирает. Его надо отнести в дом.
С потемневшим лицом Люций поднял Мелистерна и последовал за ней.
Когда они устроили старого мага в кровати, тот едва мог говорить. Однако он собрался с силами: попросил достать кое-какие травы из вышитого золотом мешочка в сундуке и рассказал, как приготовить из них отвар.
— Он очистит кровь от яда, — прошептал отшельник.
Его голос был сухим, как прошлогодние листья, и Бриттани поняла, что яд воронов был намного опаснее, чем нанесенные ими раны.
Прошло всего несколько минут после того, как Мелистерна напоили отваром, а его взор прояснился и он смог говорить. Откинувшись на подушку, маг поманил к себе Бриттани. Рубин на его пальце загорелся ярким огнем.
— Принцесса, теперь вам нужно уезжать. Вам и Люцию. Не стоит больше задерживаться.
— Мы не уедем, пока вам не станет лучше.
— Но вы должны! — он перевел взгляд на мрачного Люция, который молча стоял за спиной принцессы. — Зелье уже работает. Влияние яда слабеет. К закату силы вернутся ко мне.
— Но до этого времени ты беспомощен, Мелистерн, и совершенно беззащитен, — принц испытывающее посмотрел на старика. — А они могут вернуться.
— Они действительно вернутся. И на этот раз Дарий пошлет других чудовищ, намного страшнее этих. Победить их будет сложнее. Но, если принцесса уедет, они сюда не придут. Неужели вы хотите, чтобы они снова напали на мое скромное жилище? — старик повернулся к Бриттани.
Девушка побледнела.
— Вы же знаете, что нет!
Мелистерн кивнул, и на губах его появилась слабая улыбка.
— Тогда вам нужно уезжать. Немедленно. Слуги Дария станут преследовать вас. Единственная надежда на спасение — Жезл Розы. Сила, которую он даст, будет вам лучшей защитой. Люций, даже с Мечом Марриков в руках, не сможет в одиночку противостоять колдовским чарам Дария. Эти создания — ничто по сравнению с теми исчадиями ада, которые он может послать по вашему следу.
— Но где мне искать Жезл Розы? Я даже не знаю, с чего начать!
— Я знаю.
Его слова ошеломили девушку. Она не отрывала глаз от лица Мелистерна, поразительно спокойного для человека, который только что чудом избежал смерти и которому даже сейчас приходится бороться за жизнь.
— Я всегда это знал, поскольку именно я его и спрятал.
— Где? — хором вскричали Люций и Бриттани. И снова лицо отшельника озарила улыбка.
— Он в Палладрине, в Ледяной долине. Я вморозил его глубоко в лед в центре пещеры Дьявола.
— Вморозил в лед?
— Да. Жезл скрыт под толщей льда. Вот, возьмите, — Мелистерн снял с пальца кольцо с рубином и вложил его в руку Бриттани. Девушка почувствовала, что исходящее от камня тепло жжет ее ладонь. — На розе, которой украшен Жезл, есть рубиновая капля росы. Тот рубин приходится этому братом. Они будут говорить друг с другом, когда вы окажетесь достаточно близко.
— Говорить друг с другом? — озадаченно переспросила Бриттани.
— Вы увидите. Возьмите кольцо, принцесса. И уезжайте. Сейчас же!
Люций подошел и схватил ее за руку.
— Так, ты слышала, что сказал Мелистерн?
— Но он ранен. Не следует ли нам остаться, пока…
— Пока вы не привлечете сюда других тварей или демона-другого? Вы этого хотите, принцесса?
Бриттани смотрела Люцию в глаза, пораженная его резкостью. В его голосе явно слышалось раздражение. Она еще не пришла в себя после схватки с воронами, после их ужасной расправы с Кассо и Мелистерном, а Люций стоит и смотрит на нее так, словно она глупый, раскапризничавшийся ребенок, а не его жена! Разве не ее он этой ночью целовал и ласкал? Разве не с ней занимался любовью?
В суровом воине, мрачно смотревшем на нее, не осталось ничего от нежного возлюбленного.
Бриттани показалось, что из их с принцем отношений только что навсегда ушло что-то очень важное. Но даже сейчас она понимала, что муж прав: она притягивает опасность, как магнит, поэтому нужно уехать, чтобы увести слуг Дария подальше от раненого Мелистерна. Более того, нужно найти то единственное оружие, которым можно сражаться с Дарием. Жезл Розы.
Внезапно ее посетило озарение: пока Жезл Розы и его сила не окажутся у нее в руках, Люций подвергается такой же опасности, как и она сама. Ради него и ради себя самой она должна разыскать Жезл.
И очень быстро.
— Ледяная долина далеко?
— У нас есть кони, значит, мы будем на месте сегодня вечером. Бриттани кивнула и отвернулась, чтобы не видеть его холодных глаз.
— Тогда поехали.
Они молчали. Только их лошади размеренно стучали копытами по каменистой дороге. Люций, восседавший на своем жеребце, На первый взгляд был совершенно спокоен, но Бриттани видела, что он украдкой внимательно оглядывает окружавшие их холмы, Дорогу и даже небо над головой.
Она знала, что он ожидает нападения. Его спокойствие действовало на нее ободряюще, но девушка прекрасно понимала, что все его чувства обострены, как у тигра перед броском. Однако на его лице ей ничего не удавалось прочесть. Помнил ли он] о том, что произошло между ними ночью? Огонь и бурю чувств, бушевавшую в их душах, их сладкие как мед поцелуи? Бриттани знала, что он рядом, чтобы защитить ее и помочь в самой опасной 1 из битв, в которых ему доводилось когда-либо участвовать. Но неужели он делает это только для того, чтобы сохранить честь своей семьи и сдержать клятву? «Мое последнее обязательство…» Да, именно так он и сказал. И никогда в жизни Бриттани не чувствовала себя такой ненужной. И такой одинокой.
— Хочешь остановиться и немного передохнуть?
— Нет.
Принц придержал коня, но Бриттани покачала головой и проехала мимо, не сбавляя темпа.
— Нам нужно добраться до Ледяной долины, и чем раньше, тем лучше.
Она погнала свою кобылку вперед, оставив принца в облаке снежной пыли, поднятой лошадиными копытами. Бриттани не только хотела как можно быстрее найти Жезл, но и старалась скрыть от Люция боль, которая поселилась в ее сердце. Как мог мужчина, которого она знает всего пару дней, заставить ее страдать? Почему его слова значат для нее так много?
Нахмурившись, Люций последовал за ней, стараясь держаться поближе. «Бриттани злится на меня. Что, в общем-то, неплохо, — думал принц. — Лучше будем сохранять дистанцию. Прошлая ночь…»
Ночью они стали слишком близки. И не только физически. Их связывало еще что-то, чему Люций не мог подобрать названия. Когда сегодня утром он вернулся и увидел, как ее атакуют вороны, его сердце замерло от страха. От страха за нее — за принцессу с волосами цвета дикого меда, с железной волей и с мягкой, как розовые лепестки, кожей. За женщину, которая прошлой ночью зажгла пожар у него в сердце. За ту, что стала между воронами и Мелистерном вооруженная только ножом, как воинственная богиня древности. За женщину, которая сейчас направлялась в самое сердце опасности.
Всю дорогу он пытался придумать, как защитить ее. Конечно, он мог бы оставить ее с Мелистерном, поехать в Ледяную долину и разыскать этот Жезл Розы вместо того, чтобы просто сопровождать ее на пути в Палладрин, практически в лапы Дария. Но он прекрасно понимал, что это не имеет смысла — опасность пойдет за ней по пятам. Он никогда не сможет оставить ее одну, без защиты. Потому что Дарий наверняка планирует новое нападение.