– Все в порядке? – время от времени заботливо спрашивала ее Поппи.
Та каждый раз кивала, но выглядела очень грустной.
Поппи хотелось сказать ей, что с Хезер все будет хорошо. Что она вернется, это какая-то ошибка, ваш папа все уладит.
Но она ничего не сказала, потому что сама ничего не знала. И это ее беспокоило. Поппи гордилась тем, что всегда была в центре всех городских событий.
Она была абсолютно уверена, что Хезер не совершала того, в чем ее обвиняли. Но кто-то же указал на нее ФБР.
К несчастью с Хезер могли приложить руку не только местные жители. Три месяца назад Лейк-Генри оказался в центре скандала вокруг сестры Поппи, Лили. Журналисты тогда буквально наводнили городок. Поппи склонялась к мысли, что во всем виноват кто-то из них.
Но она не могла обсуждать это с девочками. После завтрака Поппи помогла им надеть парки и оделась сама. На улице она с помощью специального подъемника уселась за руль ярко-красного «блейзера» с полностью ручным управлением.
Высадив девочек у школы, она крепко обняла их на прощание.
Как только они скрылись за дверью школы, Поппи набрала на мобильном номер Джона Киплинга, мужа Лили. Он был редактором местной городской газеты. Дома никто не отвечал, поэтому Поппи решила, что Джон уже на работе.
Летом бы Поппи добралась до кабинета Джона и поговорила с ним с глазу на глаз. Но зимой выбираться из «блейзера» и потом загружаться в него было не очень удобно. Поэтому она набрала номер редакции газеты «Лейк ньюс».
– Киплинг слушает, – рассеянно ответил Джон.
– Это Поппи. Ты уже обо всем знаешь?
– Привет, дорогая. – Его голос смягчился. – Нет. А что такое?
– С Хезер беда! – Поппи весьма эмоционально посвятила Джона в суть дела, а потом сказала: – Не понимаю, как такое могло случиться. Хезер – последняя, кого бы я заподозрила в сокрытии своего настоящего имени и в убийстве. Но кто-то решился ее оговорить, и я хотела бы узнать, кто этот подлец. В нашем городе никто не стал бы доносить на Хезер. Скорее всего, это сделал один из тех парней, которые приезжали прошлой осенью во время заварухи вокруг Лили.
– Подожди минутку. Где сейчас Хезер?
– Мика и Касси поехали разбираться с агентами ФБР. Я не знаю, куда именно…
– В Конкорд. Агенты ФБР должны обратиться в федеральный суд. А ближайший федеральный суд в Конкорде.
– Федеральный суд? – переспросила Поппи. – Хезер в федеральном суде? У меня это в голове не укладывается.
– Это потому, что ты уверена в ее невиновности.
– А ты не уверен? Хезер абсолютно честный человек. Люди доверяют ей. Спроси Чарли. Меньше чем за год он повысил ее от повара до менеджера. Именно на нее он оставляет ресторан, когда уезжает из города с Анеттой и детьми.
– Поппи, ты напрасно расточаешь свое красноречие. Я с тобой не спорю.
– Ты можешь узнать, кто на нее настучал?
– Сначала надо понять, что происходит в Конкорде. Я должен сделать несколько звонков. Как только что-нибудь узнаю, сразу тебе перезвоню.
Через несколько секунд Поппи уже ехала мимо каменного забора, окружавшего имение «Блейк орчард», гордость ее матери. Свернув с дороги и проехав метров семьсот по гравийному проселку, она оказалась бы у дома матери.
Но она повернула на дорогу к озеру. Около своего дома она быстро выбралась из машины и на коляске въехала в помещение коммутатора. Поппи с нетерпением ждала новостей.
Даже привалившись к стене, Мика выделялся в приемной суда ростом. Касси попросила его подождать в приемной – вот он и ждал, засунув руки в карманы куртки.
Ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Касси вышла наконец из дальней комнаты. Она жестом предложила ему следовать за собой. Пройдя по коридору, она вежливо постучала в дверь и толкнула ее. Мика ожидал увидеть за дверью Хезер. Но в комнате был только стол и два металлических стула.
– Где она? – спросил он.
– Сейчас подойдет, – ответила Касси.
Она замолчала, так как в этот момент дверь снова открылась.
У Мики внутри все будто оборвалось. Охранник ввел Хезер. Она была смертельно бледна и выглядела напуганной.
Мика подошел к ней, обнял. Охранник вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
– Ты когда-нибудь раньше слышала имя той женщины? – спросила Касси.
Хезер заплакала. Мика не понимал, знает она, о чем идет речь, или нет. Он в отчаянии посмотрел на Касси:
– Она никакого отношения не имеет к той женщине. Что нам делать?
Касси подошла ближе, по-дружески коснулась плеча Хезер:
– Дорогая, я должна все знать. Иначе я не смогу быть твоим адвокатом. Ты Лайза Мэтлок?
Глаза Хезер были полны слез.
– Я Хезер Малоун.
– Ну вот, видишь, – сказал Мика с чувством. – Ты получила ответ. Что дальше?
После паузы, которая показалась Мике ужасно долгой, Касси сказала:
– Дальше мы будем бороться.
Поппи развела огонь в камине, заварила себе кофе и удобно устроилась у окна с видом на озеро. Все ее мысли были о Хезер. Некоторых своих подруг Поппи знала дольше, чем Хезер, но с ней она почувствовала особую близость уже при первой встрече. Поппи была тогда студенткой второго курса университета, а Хезер работала в кафе «У Чарли». Обе они любили бывать на природе. Каждые выходные они вместе отправлялись в горы. Вспоминая то время, Поппи только сейчас поняла, что говорила тогда в основном она сама, а Хезер все больше слушала. Затем с Поппи произошел несчастный случай, и после него Хезер не отходила от подруги ни на шаг. Она не говорила лишних слов, не донимала соболезнованиями и не пыталась утешить. Она считала, что надо принять все как есть и жить дальше. Ее спокойствие было лучшим утешением.
Поппи думала теперь об этой ее сдержанности и немногословности, о том, была ли для этого какая-то особенная причина. В этот момент замигала лампочка на табло коммутатора и высветился номер телефона Джона. Она надела наушники с микрофоном.
– Ну как, удалось что-нибудь узнать?
– Она в федеральном суде в Конкорде. Сейчас там идет слушание. Оказывается, парень, в убийстве которого обвиняют Лайзу Мэтлок, был сыном Диченцы, сенатора от Калифорнии.
– И ты можешь представить себе, чтобы Хезер вращалась в кругу политиканов? Я лично не могу.
– Мне об этом рассказал приятель, который освещает работу суда в газете «Монитор». Я просто передаю то, что услышал от него. Сейчас я еду в Конкорд. Позвоню, когда вернусь.
– Уж будь добр, – сказала Поппи и отключила линию.
Сняв наушники, она сделала глоток кофе и попыталась представить себе Хезер в Конкорде. Но никак не могла совместить знакомое лицо с образом женщины в зале суда.
На пульте загорелась еще одна лампочка. На этот раз звонили из книжного магазина Марианн Херси. Поппи приложила к уху наушник и нажала кнопку:
– Слушаю.
– Что происходит? – спросила Марианн.
Марианн была одной из пяти приятельниц, которые каждый вторник приходили к Поппи на ужин. Хезер ужинала с ними накануне.
– Ты знаешь, что говорят о Хезер по телевизору?
– По телевизору?
– Что она намеренно сбила на машине сына сенатора Диченцы, скрылась с места происшествия и никто ее больше не видел. Только недавно агенты ФБР получили информацию о ней от кого-то, кто был здесь прошлой осенью. А ты что-нибудь об этом знаешь?
– Меньше, чем ты. Сейчас включу телевизор. Потом перезвоню.
Поппи включила телевизор и услышала следующее: «Наметился серьезный прорыв в расследовании убийства Роберта Диченцы, совершенного пятнадцать лет назад в Сакраменто. Диченцу, которому в то время было двадцать пять лет, сбила машина, когда он возвращался с приема, устроенного для сбора средств на избирательную кампанию его отца, сенатора от штата Калифорния. За рулем сбившей его машины находилась восемнадцатилетняя Лайза Мэтлок, которая ранее тем же вечером ему угрожала. По версии ФБР, Лайза Мэтлок последние четырнадцать лет проживала в штате Нью-Хэмпшир под именем Хезер Малоун. Сегодня утром она была задержана в своем доме в Лейк-Генри и доставлена в федеральный суд. Только что завершилось слушание, в ходе которого адвокат Малоун отвергла предъявленные ее клиентке обвинения. Это значит, что адвокат будет бороться против экстрадиции Малоун в Калифорнию. Поскольку экстрадиция входит в компетенцию штата Нью-Хэмпшир, подозреваемая будет переведена в Уэст-Имс, в главный суд первой инстанции, где сегодня состоится еще одно слушание. С вами был Брайан Андерсон, «Девятый канал, Конкорд».